975 resultados para Greek poetry, Modern.
Resumo:
abstract : Taking as a starting point the association between embroidery and language conveyed by the Greek myth of Filomela and Procne, this article examines the relationship between social status and ornaments like embroidery and lace. In order to illustrate this relationship an example is selected form the letters exchanged between the Marquise of Alorna and her Father where a connection is established between the production of these 'feminine' crafts, women's culture and womens writing, in the XVIIIth Century
Resumo:
The Cappadocian variety of Ulaghátsh is unique among the Greek-speaking world in having lost the inherited preposition ‘se’. The innovation is found with both locative and allative uses and has af-ected both syntactic contexts in which ‘se’ was originally found, that is, as a simple preposition (1) and as the left-occurring member of circumpositions of the type ‘se’ + NP + spatial adverb (2). (1) a. tránse ci [to meidán] en ávʝa see.PST.3SG COMP ART.DEF.SG.ACC yard.SG.ACC COP.3 game.PL.NOM ‘he saw that in the yard is some game’ (Dawkins 1916: 348) b. ta erʝó da qardáʃa évɣan [to qonáq] ART.DEF.PL.NOM two ART.DEF.PL.NOM friend.PL.NOM ascend.PST.3PL ART.DEF.SG.ACC house.SG.ACC ‘the two friends went up to the house’ (Dawkins 1916: 354) (2) émi [ta qonáca mésa], kiríʃde [to ʝasdɯ́q píso] enter.PST.3SG ART.DEF.PL.NOM house.PL.ACC inside hide.PST.3SG. ART.DEF.SG.ACC cushion.SG.ACC behind ‘he went into the houses and hid behind the cushions’ (Dawkins 1916: 348) In this paper, we set out to provide (a) a diachronic account of the loss of ‘se’ in Asia Minor Greek, and (b) a synchronic analysis of its ramifications for the encoding of the semantic and grammatical functions it had prior to its loss. The diachronic development of ‘se’ is traced by comparing the Ulaghátsh data with those obtained from Cappadocian varieties that have neither lost it nor do they show signs of losing it and, crucially, also from varieties in which ‘se’ is in the process of being lost. The comparative analysis shows that the loss first became manifest in circumpositions in which ‘se’ was preposed to the complement to which in turn a wide range of adverbs expressing topological relations were postposed (émi sa qonáca mésa > émi ta qonáca mésa). This finding is accounted for in terms of Sinha and Kuteva’s (1995) distributed spatial semantics framework, which accepts that the elements involved in the constructions under investigation—the verb (émi), ‘se’ and the spatial adverb (mésa)—all contribute to the expression of the spatial relational meaning but with differences in weighting. Of the three, ‘eis’ made the most minimal contribution, the bulk of it being distributed over the verb and the adverb. This allowed for it to be optionally dropped from circumpositions, a stage attested in Phlo-tá Cappadocian and Silliot, and to be later completely abandoned, originally in allative and subsequently in locative contexts (earlier: évɣan so qonáq > évɣan to qonáq; later: so meidán en ávʝa > to meidán en ávʝa). The earlier loss in allative contexts is also dealt with in distributed semantics terms as verbs of motion such as έβγαν are semantically more loaded than vacuous verbs like the copula and therefore the preposition could be left out in the former context more easily than in the latter. The analysis also addresses the possibility that the loss of ‘se’ may ultimately originate in substandard forms of Medieval Greek, which according to Tachibana (1994) displayed SPATIAL ADVERB + NP constructions. Applying the semantic map model (Croft 2003, Haspelmath 2003), the synchronic analysis of the varieties that retain ‘se’ reveals that—like many other allative markers crosslinguistically—it displays a pattern of multifunctionality in expressing nine different functions (among others allative, locative, recipient, addressee, experiencer), which can be mapped against four domains, viz. the spatiotemporal, the social, the mental and the logicotextual (cf. Rice & Kabata 2007). In Ulaghátsh Cappadocian, none of these functions is overtly marked as such. In cases like (1), the intended spatial relational meaning is arrived at through the combination of the syntax and the inherent semantics of the verb and the zero-marked NP as well as from the context. In environments of the type exemplified by (2), the adverb contributes further to the correct interpretation. The analysis additionally shows that, despite the loss of ‘se’, Ulaghátsh patterns with all other Cappadocian varieties in one important aspect: Goal and Location are expressed similarly (by zero in Ulaghátsh, by ‘se’ in the other varieties) whereas Source is being kept distinct (expressed by ‘apó’ in all varieties). Goal-Location polysemy is very common across the world’s languages and, most crucially, prevails over other possible polysemies in the tripartite distinction Source—Location—Goal (Lestrade 2010, Nikitina 2009). Taking into account this empirical observation, our findings suggest that the reor-anisation of spatial systems can have a local effect—in our case the loss of a member of the prepositional paradigm—but will keep the original global picture intact, thus conforming to crosslinguistically robust tendencies. References Croft, W. 2001. Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective. Oxford: Oxford University Press. Dawkins, R. M. 1916. Modern Greek in Asia Minor: A Study of the Dialects of Sílli, Cappadocia and Phárasa with Grammar, Texts, Translations and Glossary. Cambridge: Cambridge University Press. Haspelmath, M. 2003. The geometry of grammatical meaning: semantic maps and cross-linguistic comparison. In M. Tomasello (Ed.), The New Psychology of Language, Volume 2. New York: Erlbaum, 211–243. Lestrade, S. 2010. The Space of Case. Doctoral dissertation. Radboud University Nijmegen. Nikitina, T. 2009. Subcategorization pattern and lexical meaning of motion verbs: a study of the source/goal ambiguity. Linguistics 47, 1113–1141. Rice, S. & K. Kabata. 2007. Cross-linguistic grammaticalization patterns of the allative. Linguistic Typology 11, 451–514. Sinha, C. & T. Kuteva. 1995. Distributed spatial semantics. Nordic Journal of Linguistics 18:2, 167–199. Tachibana, T. 1994. Syntactic structure of spatial expressions in the “Late Byzantine Prose Alexander Romance”. Propylaia 6, 35–51.
Resumo:
This paper examines the interplay of language-internal continuity and external influence in the cyclical development of the Asia Minor Greek adpositional system. The Modern Greek dialects of Asia Minor inherited an adpositional system of the Late Medieval Greek type whereby secondary adpositions regularly combined with primary adpositions to encode spatial region. Secondary adpositions could originally precede simple adpositions ([PREPOSITION + PREPOSITION + NPACC]) or follow the adpositional complement ([PREPOSITION + NPACC + POSTPOSITION]). Asia Minor Greek replicated the structure of Ottoman Turkish postpositional phrases to resolve this variability, fixing the position of secondary adpositions after the complement and thus developing circumpositions of the type [PREPOSITION + NPACC + POSTPOSITION]. Later, some varieties dropped the primary preposition SE from circumpositional phrases, leaving (secondary) postpositions as the only overt relator ([NPACC + POSTPOSITION]) in some environments. In addition, a number of Turkish postpositions were borrowed wholesale, thus enriching the Greek adpositional inventory.
Resumo:
Le mythe du retour dans la poésie néo-hellénique du XXe siècle La poésie néo-hellénique du XXe siècle est imprégnée d’un recyclage des formes et des figures d’expression de la mythologie classique grecque. Ce recyclage, tel que pratiqué par des poètes comme Cavafy, Séféris et Elytis, se manifeste et s’articule dans le phénomène du mythe du retour, phénomène qui évolue sous quatre aspects distincts : le mythe (l’histoire) du retour, le retour au mythe, le retour du mythe et le mythe (l’illusion) du retour. La première manifestation de ce mythe du retour s’initie dans un renvoi à l’histoire homérique de l’archétype odysséen. En deuxième lieu s’élabore le retour au mythe, c’est-à-dire le recyclage du mythe dans un cadre idéologique et poétique. Ensuite se façonne un retour du mythe, par lequel la mythologie initiale du retour revient comme un concept où se métaphorise une forme d’expression première. Enfin se conscientise le mythe du retour, où le mythe n’est plus histoire, mais devient illusion.
Resumo:
La version intégrale de cette thèse est disponible uniquement pour consultation individuelle à la Bibliothèque de musique de l’Université de Montréal (www.bib.umontreal.ca/MU).
Resumo:
This chapter, in a book devoted to examining the importance of heresy in the construction of cultural identities in Europe, examines the evidence from recent historical studies of the Spiritual Franciscans for the further contextualisation, and better understanding, of the autobiographical allusions and ideological remarks of the 14th-c. troubadour Raimon de Cornet
Resumo:
This article furthers recent gains made in applying globalization perspectives to the Roman world by exploring two Romano-Egyptian houses that used Roman material culture in different ways within the city known as Trimithis (modern day Amheida, in Egypt). In so doing, I suggest that concepts drawn from globalization theory will help us to disentangle and interpret how homogeneous Roman Mediterranean goods may appear heterogeneous on the local level. This theoretical vantage is broadly applicable to other regions in the Roman Mediterranean, as well as other environments in which individuals reflected a multifaceted relationship with their local identity and the broader social milieu.
Resumo:
Typeface design: a series of collaborative projects commissioned by Adobe, Inc. and Brill to develop extensive polytonic Greek typefaces. The two Adobe typefaces can be seen as extension of previous research for the Garamond Premier Pro family (2005), and concludes a research theme started in 1998 with work for Adobe’s Minion Pro Greek. These typefaces together define the state of the art for text-intensive Greek typesetting for wide character set texts (from classical texts, to poetry, to essays, to prose). They serve both as exemplar for other developers, and as vehicles for developing the potential of Greek text typography, for example with the parallel inclusion of monotonic and polytonic characters, detailed localised punctuation options, fluid handling of case-conversion issues, and innovative options such as accented small caps (originally requested by bibliographers, and subsequently rolled out to a general user base). The Brill typeface (for the established academic publisher) has an exceptionally wide character set to cover several academic disciplines, and is intended to differentiate sufficiently from its partner Latin typeface, while maintaining a clear texture in both offset and low-resolution print-on-demand reproduction. This work involved substantial amounts of testing and modifying the design, especially of diacritics, to maintain clarity the readability of unfamiliar words. All together these typefaces form a study in how Greek typesetting meets contemporary typographic requirements, while resonating with historically accurate styles, where these are present. Significant research in printing archives helped to identify appropriate styles, as well as originate variants that are coherent stylistically, even when historical equivalents were absent.
Resumo:
An anthology (comprising introduction, text, translation, and notes) of Britain's most ancient (surviving) poetry (Latin/Greek, with an English translation).
Resumo:
Two varieties of Greek are spoken on the island of Cyprus: the local dialect, namely the Greek-Cypriot Dialect (GCD), and Standard Modern Greek (SMG). English is also influential, as Cyprus was an English colony until 1960. The dialect is rarely employed for everyday written purposes; however, it is now evident in computer-mediated communication (CMC). As a contribution to the field of code-switching in writing, this study examines how Greek-Cypriot internet users employ GCD, SMG, and English in their Facebook interactions. In particular, we investigate how identities (discursive and social) are performed and indexed through the linguistic choices of Greek-Cypriot internet users. The findings indicate that switches to GCD add a humorous tone and express solidarity and informality. SMG is mostly used for ‘official’ statements, and it is preferred by mature internet users, while English is used with expressions of affect and evaluative comments.
Resumo:
This Introduction offers context for the individual papers by examining the intersections and productive tensions between political thought and classical reception studies. While Plato and Aristotle have long been privileged interlocutors for political philosophers, classical reception studies has pluralised both this ancient canon and given rise to a more complex understanding of the modern heirs of ancient political thought. Similarly, the insights of studying the history of political texts and ideas across a longer tradition calls into question the fixity of concepts such as democracy, empire and political freedom. Indeed, we query the very notion of tradition by emphasising how the past has been repeatedly constructed and reconstructed in divergent modern political discourses and conversely how modern political theories and realities have been shaped and reshaped by an idea of antiquity. The Introduction closes with a brief survey of the collected papers.