995 resultados para Episcopal Church. Diocese of Virginia


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Compiled by a committee consisting of Elizabeth H. Lane, Matilda Markoe and Julia L. Schulte.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El presente trabajo se centra en un análisis comparativo en varios niveles de las traducciones producidas a partir de la obra teatral Who’s Afraid of Virginia Woolf? (Albee 1962): las de Marcelo De Ridder, José Méndez y Alberto Mira, realizadas con distintos fines y en momentos histórico culturales diferenciados. Asimismo hemos integrado en la comparación la adaptación cinematográfica y los correspondientes textos audiovisuales en inglés y en español, con el fin de ofrecer una visión más inclusiva del modo en que se ha generado esta cadena textual. Para manejar el mencionado corpus, nos hemos valido de herramientas informáticas. Por un lado, el programa TRACEAligner ha resultado de gran utilidad para alinear los textos teatrales. Por otro lado, SubRip ha posibilitado la extracción del subtitulado en inglés y en español del DVD, que después hemos organizado en una tabla bitextual. A través de una metodología fundamentada en estudios de investigación relevantes, hemos examinado el corpus desde una perspectiva extratextual, macroestructural, microestructural e intersistémica. Esto nos ha permitido interrelacionar las traducciones en aspectos tan importantes como los factores contextuales que afectan a su producción, las características de las publicaciones (o del libreto inédito), la transferencia de las unidades estructurales y argumentales, la correspondencia con rasgos de distintos tipos de traducciones, los fenómenos de traducción con mayor incidencia o las adaptaciones derivadas de los procesos de censura. Gracias a la comparación de estos temas, se pueden apreciar las características distintivas de cada texto. Otro asunto que se trata a lo largo del análisis es la identificación del texto fuente de cada traducción, especialmente de la de Méndez. Hemos tratado de demostrar que Méndez parte del texto norteamericano, no de la traducción de Ridder, como se ha sugerido (Espejo 1998: 111 112). Por último, recogemos una serie de conclusiones que pretenden verter luz sobre las cuestiones planteadas en la introducción.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The tautog, Tautoga onitis (Linnaeus), ranges from Nova Scotia to South Carolina and has become a popular target for recreational and commercial fisheries. Although tautog are a multiple spawning species, reproductive potential, measured as annual fecundity, has not been estimated previously with methods (batch fecundity, spawning frequency) necessary for a species with indeterminate annual fecundity. A total of 960 tautog were collected from the mouth of the Rappahannock River in the lower Chesapeake Bay to 45 km offshore of Virginia’s coastline to investigate tautog reproductive biology in the southern portion of the species range. Tautog did not exhibit a 1:1 sex ratio; 56% were females. Male tautog reached 50% maturity at 218 mm TL, females at 224 mm TL. Tautog spawned from 7 April 1995 to 15 June 1995, at locations from the York River to 45 km offshore. Batch fecundity estimates ranged from 2800 to 181,200 eggs per spawning for female tautog age 3–9, total length 259– 516 mm. Mean batch fecundity ±SEM for female tautog ages 4–6 was 54,243 ±2472 eggs and 106,256 ±3837 eggs for females ages 7–9. Spawning frequency was estimated at 1.2 days, resulting in 58 spawning days per female in 1995. Estimates of potential annual fecundity for tautog ages 3–9 ranged from 160,000 to 10,510,000 eggs.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

April 13, 1824. Printed by order of the Senate of the United States. At head of title: 18th congress, 1st session. [64]. Printed by Cales and Seaton

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A musical program for a concert at Music Hall Niagara for the St. Marks' Church organ fund. The program consists of 27 numbers from Schiller's "Song of the Bell. The event is dated Thursday, April 17th, 1884 and admission is 25 cents, 15 cents for children.