883 resultados para Russian fiction
Study of diffraction of electromagnetic waves on array of composite microstrip patches. (in Russian)
Resumo:
As a consequence of the accelerating technological development and the impact of cultural globalisation, the transnational aspects of the process of adaptation have become increasingly crucial in recent years. To go back to the very beginnings of the twentieth century and research the historical connections between popular literature, theatre, and film can shed greater light on the origins of these phenomena. By focusing on two case studies from turn-of-the-century crime fiction, this paper examines the extent to which practices of serialisation, translation, and adaptation of literary works contributed to the formation of a transnational market for popular culture. Ernest W. Hornung’s A. J. Raffles and Maurice Leblanc’s Arsène Lupin were the heroes of two crime series that were immediately translated, imitated, and adapted into countless theatrical plays and films all over the world. Given the resemblance between the two characters, the two franchises frequently ended by overlapping. Their ability to move from a medium to another as well as from a country to another was the result of the logic of ‘recycling, remaking, retelling’ (Brian Naremore) that guides not only the process of adaptation but also the creation of any work of popular culture.
Resumo:
In recent years, Russia has experienced significant economic growth. The wine industry is among those most affected by increases in disposable income. As a consequence, Russian wine importers have widened the range at the upper end of the quality spectrum. In the current scenario, some key questions arise concerning consumer attitudes toward wine and the way it is perceived in this evolving market. This article attempts to investigate such concerns through a choice experiment approach conducted by means of a questionnaire-based survey submitted to 388 Russian households located in the country's three largest cities (Moscow, Saint Petersburg, and Novosibirsk). In the experiment, respondents were asked to choose their favorite wine among seven dry red wines. The stated choices are analyzed using a random utility model to obtain an estimation of the price effect through a triangular distribution. Our results indicate the presence of three distinct market segments in the Russian wine market: a segment with only high-quality, highly priced Italian and French wines, a medium-quality segment currently limited to Spanish wines, and a much lower quality segment of wines in which demand for alcohol is essentially satisfied.
Resumo:
Polish Academy of Warsaw - War and Memory conference
September 2012
Resumo:
This article offers a typology of so-called blocking legislation and analyses its development, functions and legality under international law. It also presents and discusses the new Russian blocking Order, issued in September 2012, focusing on its possible effects on the European Commission's investigation of Gazprom's business practices (in light of EU competition law) as well as, more broadly, on foreign operations of Russian strategic enterprises.
Resumo:
With its origins in the trick films of the 1890s and early 1900s, British science fiction film has a long history. While Things to Come (1936) is often identified as significant for being written by H.G.Wells, one of the fathers of science fiction as a genre, the importance of the interactions between media in the development of British science fiction film are often set aside. This chapter examines the importance of broadcast media to film-making in Britain, focusing on the 1950s as a period often valourised in writings about American science fiction, to the detriment of other national expressions of the genre. This period is key to the development of the genre in Britain, however, with the establishment of television as a popular medium incorporating the development of domestic science fiction television alongside the import of American products, together with the spread of the very term ‘science fiction’ through books, pulps and comics as well as radio, television and cinema. It was also the time of a backlash against the perceived threat of American soft cultural power embodied in the attractive shine of science fiction with its promise of a bright technological future. In particular, this chapter examines the significance of the relationship between the BBC television and radio services and the film production company Hammer, which was responsible for multiple adaptations of BBC properties, including a number of science fiction texts. The Hammer adaptation of the television serial The Quatermass Experiment proved to be the first major success for the company, moving it towards its most famous identity as producer of horror texts, though often horror with an underlying scientific element, as with their successful series of Frankenstein films. This chapter thus argues that the interaction between film and broadcast media in relation to science fiction was crucial at this historical juncture, not only in helping promote the identities of filmmakers like Hammer, but also in supporting the identity of the BBC and its properties, and in acting as a nexus for the then current debates on taste and national identity.