950 resultados para Robertson, J. M. (John Mackinnon), 1856-1933


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

A finales de la década de los años veinte el cine mudo estaba llegando a su fin y comenzaron a producirse masivamente películas habladas. Los grandes estudios de Hollywood temen perder público fuera de Estados Unidos y antes de decidirse por el doblaje, ya que este sistema presentaba en aquella época problemas de sincronización, comienzan filmar versiones mltiples de un mismo guion en diferentes idiomas para exportar a los países de habla no inglesa. Dentro de todas las películas en español producidas por Hollywood, esta tesis doctoral está centrada únicamente en las de género fantástico. Es cierto que en las versiones en español encontramos pocas de dicho género, pero dentro de las existentes hay películas muy variadas, desde películas totalmente de género como las dos versiones de Drácula hasta otras que contienen elementos fantásticos lo suficientemente interesantes como para ser incluidas en esta investigación. La mayoría de las versiones en español que se produjeron en la década de los años treinta eran comedias o melodramas, los dos géneros ms populares de la época. Pero de las ms de cien películas en español que se filmaron en Hollywood durante la década de los años treinta algunas pueden catalogarse dentro del género fantástico. Estas películas son: ¡Pobre infeliz! (Charles Rogers, 1930), versión en español de The Shrimp (Ídem, Charles Rogers ,1930); Noche de duendes (James Parrott, 1930), versión en español de The Laurel-Hardy Murder Case (Ídem, James Parrot, 1930); La voluntad del muerto (George Melford, 1930), versión en español de The Cat Creeps (Rupert Julian, John Willard, 1930); Wu Li Chang (Nick Grinde, 1930), versión en español de Mr. Wu (William Night, 1927); Drácula (George Melford, 1931), versión en español de Drácula (Dracula, Tod Browning, 1931); Cheri-Bibi (Carlos F. Borcosque, 1931), versión en español de The Phantom of Paris (Ídem, John S. Robertson, 1931) y El último varón sobre la tierra (James Tinling, 1933), versión en español de It's Great to Be Alive (Alfred L. Werker, 1933)...

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This document lists the eleven votes cast at a meeting of the Boston Medical Society on May 3, 1784. It was authorized as a "true coppy" by Thomas Kast, the Secretary of the Society. The following members of the Society were present at the meeting, all of them doctors: James Pecker, James Lloyd, Joseph Gardner, Samuel Danforth, Isaac Rand, Jr., Charles Jarvis, Thomas Kast, Benjamin Curtis, Thomas Welsh, Nathaniel Walker Appleton, and doctors whose last names were Adams, Townsend, Eustis, Homans, and Whitwell. The document indicates that a meeting had been held the previous evening, as well (May 2, 1784), at which the topics on which votes were taken had been discussed. The votes, eleven in total, were all related to the doctors' concerns about John Warren and his involvement with the emerging medical school (now Harvard Medical School), that school's relation to almshouses, the medical care of the poor, and other related matters. The tone and content of these votes reveals anger on the part of the members of the Boston Medical Society towards Warren. This anger appears to have stemmed from the perceived threat of Warren to their own practices, exacerbated by a vote of the Harvard Corporation on April 19, 1784. This vote authorized Warren to apply to the Overseers of the Poor for the town of Boston, requesting that students in the newly-established Harvard medical program, where Warren was Professor of Anatomy and Surgery, be allowed to visit the hospital of the almshouse with their professors for the purpose of clinical instruction. Although Warren believed that the students would learn far more from these visits, in regards to surgical experience, than they could possibly learn in Cambridge, the proposal provoked great distrust from the members of the Boston Medical Society, who accused Warren of an "attempt to direct the public medical business from its usual channels" for his own financial and professional gain.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Editors: Apr. 1894-Dec. 1927, J.R. Dunlap; Jan.-Dec. 1928, Arthur Van Vlissingen; Jan. 1929-Feb. 1933, J.M. Carmody.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

First edition, cf. Marrot. Bibl. of Galsworthy, p. 27-28.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Appendix, p. 356-365, contains account of New York and Philadelphia conventions nominating Fremont for president of U.S., and his acceptance.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

United Bible Societies language: Ojibway: Southern.