959 resultados para Andreas (Old English poem)
Resumo:
In variational linguistics, the concept of space has always been a central issue. However, different research traditions considering space coexisted for a long time separately. Traditional dialectology focused primarily on the diatopic dimension of linguistic variation, whereas in sociolinguistic studies diastratic and diaphasic dimensions were considered. For a long time only very few linguistic investigations tried to combine both research traditions in a two-dimensional design – a desideratum which is meant to be compensated by the contributions of this volume. The articles present findings from empirical studies which take on these different concepts and examine how they relate to one another. Besides dialectological and sociolinguistic concepts also a lay perspective of linguistic space is considered, a paradigm that is often referred to as “folk dialectology”. Many of the studies in this volume make use of new computational possibilities of processing and cartographically representing large corpora of linguistic data. The empirical studies incorporate findings from different linguistic communities in Europe and pursue the objective to shed light on the inter-relationship between the different concepts of space and their relevance to variational linguistics.
Resumo:
Jewish magical realism is often associated immediately with the historical trauma of the Holocaust. This article sets out to point to some of the problems and limitations such an interpretive approach may bring. After a reconsideration of the allegedly inherent subversive qualities of the mode and a discussion of its frequent association with trauma narratives, especially in the case of Jewish texts engaging with the Holocaust, the discussion will focus on two examples, Michael Chabon’s The Amazing Adventures of Kavalier & Clay (2000) and Jonathan Safran Foer’s Everything Is Illuminated (2002). The aim throughout is to caution against rashly reproducing familiar interpretive maneuvers, which may be in need of reassessment in face of recent fictions like the ones under discussion in this article.
Resumo:
This dissertation focuses on the use of fantastic elements in the work of a young generation of writers which explore the possibilities of literary development after and beyond postmodernism. By overtly declaring the fictionality of their fantastic stories by means of frame narratives, texts like Jonathan Safran Foer’s Everything is Illuminated (2002), Michael Chabon’s The Amazing Adventures of Kavalier and Clay (2000), Mark Danielewski’s House of Leaves (2000), David Mitchell’s number9dream (2001) and Yann Martel’s Life of Pi (2001) reassess the communicative value of genre boundaries in an attempt to move beyond postmodern relativity and breakdown of communicability. This clear focus on pragmatic concerns marks a shift in the use of the fantastic which calls for a reconsideration of some of the general critical assumptions about the workings of the mode. Though the relation between reality and fiction remains a central issue, the main concern shifts away from such epistemological and ontological considerations, towards questions concerning the pragmatic function of literary fiction in general and different genres in particular. Instead of dwelling on the typically postmodern concerns about the fictionality of reality and the instability of meaning, the works under discussion emphasise the constructive role fiction plays in dealing with reality, the uses to which it can be put and the functions it fulfils in fashioning our being in the world. Drawing on Iser’s theory of the fictive, Irmtraud Huber therefore suggests a reconceptualisation of the fantastic mode, which newly foregrounds its underlying pragmatic structure. She bring this adapted understanding to bear in a close textual analysis of the above mentioned literary texts, with the aim to account for their use of the mode in their commitment to a larger literary endeavour of a new generation that engages with the inheritance of postmodernism and struggles to come into its own.
Resumo:
Given its origins in traditional dialectology, and given advances in our understanding of the social embedding of language variation, it is paradoxical that space should be one of the categories that has received least attention of all in variationist sociolinguistics. Until recently, space has largely been treated as an empty stage on which sociolinguistic processes are enacted. It has been unexamined, untheorized, and its role in shaping and being shaped by variation and change untested. One function of this chapter, therefore, is to assert that space makes a difference, and to begin, in a very hesitant way, to map out what a geographically informed variation analysis might need to address. It also examines variationist interactions with the related concept of mobility. It might be reasonable to think that human geographers would provide some clues on how to proceed. As we will see, they have engaged in a great deal of soul searching about the goals of their discipline, its very existence as a separate field of enquiry, and the directions it should take. Indeed there are remarkable parallels between the recent history of human geographic thought, and interest in language variation across space. Although space has been undertheorized in variation studies, a number of researchers, from the traditional dialectologists through to those interested in the dialectology of mobility and contact, have, of course, been actively engaged in research on geographical variation and language use. Their work will be contextualized here to highlight both the parallels with theory-building in human geography, but also some of the criticisms of earlier approaches which have fed through to human geography, but remain largely unquestioned in variationist practice. The chapter therefore presents a brief theoretical background to space and mobility, before exemplifying these concepts in variationist research through an examination of, for example, the spatial diffusion of linguistic innovations, the spatial configuration of linguistic boundaries and initial steps to examine the consequences of mobility for variationist research.
Resumo:
Urry begins his 2007 book, Mobilities, by throwing some quite stunning statistics at his readers: in 2010, there were one billion legal international arrivals at ports and airports; in 1800 people in the US travelled on average 50 metres per day, today it is 50 kilometres per day; 8.7% of world employment is in tourism; and, at any one time, there are 360,000 passengers in flight above the United States (2007: 3-4). But very many of these mobilities for the individuals concerned are or have become rather unexceptional – a flight to a holiday in Majorca or Florida, a journey on a crowded commuter train into Madrid or Tokyo, a cross-Channel ferry to Calais in France to pick up some cheap wine and a camembert. Whilst much of the theoretically influential dialectological literature on mobility reports on long-distance, often permanent, often dangerous migrations, I turn our attention here to the dialectological consequences of this unexceptional everyday movement. I will argue here that, just as more dramatic and long-distance mobilities can trigger linguistic change, so too can the much more mundane movements we engage in in everyday life. I demonstrate that the linguistic consequences of that contact are similar if not the same – perhaps less dramatic, perhaps involving the convergence of an initially less divergent array of variants – but typologically of the same ilk. And I demonstrate that because these mobilities have been long-term, intensive and ongoing, their consequences on the dialect landscape have been highly significant. Important to remember, however, is that these mobilities are socially stratified and unevenly distributed. As Wolff put it: “the suggestion of free and equal mobility is … a deception, since we don’t all have the same access to the road” (1993: 253).
Resumo:
This chapter examines how linguists have investigated the very obvious fact that different places house different dialects. We will not look at the results of such work nor how they have been used to answer linguistic and sociolinguistic questions (see Britain 2009, in press). Here we simply examine the steps dialectologists take and have taken to conduct multi-locality research on language variation. In order to do so, five studies from different time periods are presented and critiqued, examining a number of key methodological elements in each: 1. The aim of geographical dialectology is to examine variation across space, in different places. How do dialectologists then decide which places in that space to analyse? Why choose one village and not its neighbour? Why avoid that city? This question goes to the very heart of the geographical motivation of the research. 2. What sorts of speakers will be sampled from these locations? 3. What type of data is to be collected from these speakers? 4. In what circumstances is that data to be recorded? Who will collect it, in what setting and how will the voices of the speakers be captured for later analysis? As we will see, dialectological methodologies always involve compromises, no approach is ever flawless. Ultimately, a good number of difficult practical decisions have to be taken – how long can this research take, and what are the financial restrictions on the project? As we will see geographical dialectology is probably the most expensive and the most time consuming of all forms of language variation research.