936 resultados para New Writing
Resumo:
In this thesis, I explore the meaning behind sustainable living among organic farmers and their families in two countries. It is based on original, ethnographic research that I conducted in New Zealand in fall 2012 and Peru in summer 2012 with support from the Department of Sociology and Anthropology Meerwarth Undergraduate Research Fund. In carrying out my research I relied on participant-observation, semi-structured interviews, focus groups, and writing ethnographic fieldnotes. Drawing on contemporary scholarship in the anthropology of food and the environment, my thesis contributes to cross-culturally understandings of sustainability and local and global foodways. Specifically, I will interpret the meaning and significance of my informants’ decision to live sustainably through their participation in wwoofing. The global network of wwoofing aims to connect volunteers interested in learning about organic farming techniques with farmers looking for labor assistance. Volunteers exchange work for food, accommodation, knowledge, and experience. As a method of farming and a subjective ideological orientation, this global movement allows travelers from all over the world to experience organic lifestyles worldwide. In my thesis, I connect my experiences of organic living in Peru and New Zealand. In comparing wwoofing practices in these two field sites, I argue that despite observable differences in organic practices, a global organic culture is emerging. Here I highlight some shared features of this global organic culture, such as food authenticity, sustainability of the earth, and a personal connection of individuals to the land. The global organic culture emphasizes a conscious awareness of what is going into one’s body and why. Using food as an expression of values and beliefs, organic farmers reconnect to the land and their food in attempts to construct an alternative identity. By focusing on food authenticity, my informants develop vast relationships with the land, which shapes their identity and creates new forms of self-enhancement.
Resumo:
This project uses the works of contemporary author Tim O’Brien, whose fiction often performs the trauma of the Vietnam War, to explore new ways of encountering the traumatized text. Informed by Emmanuel Levinas’s ethics of the face, and Sigmund Freud’s and Dominick LaCapra’s work on the narratology of the melancholic and the mourner, I consider the different ways we respond to the suffering Other and explore the paradox that through reading a traumatized narrative empathically we may come face-toface, as it were, with the suffering Other. If this is indeed the case, I reason, then the obligations that are due to the Other are also due to the text itself.
Resumo:
Writing centers work with writers; traditionally services have been focused on undergraduates taking composition classes. More recently, centers have started to attract a wider client base including: students taking labs that require writing; graduate students; and ESL students learning the conventions of U.S. communication. There are very few centers, however, which identify themselves as open to working with all members of the campus-community. Michigan Technological University has one such center. In the Michigan Tech writing center, doors are open to “all students, faculty and staff.” While graduate students, post docs, and professors preparing articles for publication have used the center, for the first time in the collective memory of the center UAW staff members requested center appointments in the summer of 2008. These working class employees were in the process of filling out a work related document, the UAW Position Audit, an approximately seven-page form. This form was their one avenue for requesting a review of the job they were doing; the review was the first step in requesting a raise in job level and pay. This study grew out of the realization that implicit literacy expectations between working class United Auto Workers (UAW) staff and professional class staff were complicating the filling out and filing of the position audit form. Professional class supervisors had designed the form as a measure of fairness, in that each UAW employee on campus was responding to the same set of questions about their work. However, the implicit literacy expectations of supervisors were different from those of many of the employees who were to fill out the form. As a result, questions that were meant to be straightforward to answer were in the eyes of the employees filling out the form, complex. Before coming to the writing center UAW staff had spent months writing out responses to the form; they expressed concerns that their responses still would not meet audience expectations. These writers recognized that they did not yet know exactly what the audience was expecting. The results of this study include a framework for planning writing center sessions that facilitate the acquisition of literacy practices which are new to the user. One important realization from this dissertation is that the social nature of literacy must be kept in the forefront when both planning sessions and when educating tutors to lead these sessions. Literacy scholars such as James Paul Gee, Brian Street, and Shirley Brice Heath are used to show that a person can only know those literacy practices that they have previously acquired. In order to acquire new literacy practices, a person must have social opportunities for hands-on practice and mentoring from someone with experience. The writing center can adapt theory and practices from this dissertation that will facilitate sessions for a range of writers wishing to learn “new” literacy practices. This study also calls for specific changes to writing center tutor education.
Resumo:
In an increasingly interconnected world characterized by the accelerating interplay of cultural, linguistic, and national difference, the ability to negotiate that difference in an equitable and ethical manner is a crucial skill for both individuals and larger social groups. This dissertation, Writing Center Handbooks and Travel Guidebooks: Redesigning Instructional Texts for Multicultural, Multilingual, and Multinational Contexts, considers how instructional texts that ostensibly support the negotiation of difference (i.e., accepting and learning from difference) actually promote the management of difference (i.e., rejecting, assimilating, and erasing difference). As a corrective to this focus on managing difference, chapter two constructs a theoretical framework that facilitates the redesign of handbooks, guidebooks, and similar instructional texts. This framework centers on reflexive design practices and is informed by literacy theory (Gee; New London Group; Street), social learning theory (Wenger), globalization theory (Nederveen Pieterse), and composition theory (Canagarajah; Horner and Trimbur; Lu; Matsuda; Pratt). By implementing reflexive design practices in the redesign of instructional texts, this dissertation argues that instructional texts can promote the negotiation of difference and a multicultural/multilingual sensibility that accounts for twenty-first century linguistic and cultural realities. Informed by the theoretical framework of chapter two, chapters three and four conduct a rhetorical analysis of two forms of instructional text that are representative of the larger genre: writing center coach handbooks and travel guidebooks to Hong Kong. This rhetorical analysis reveals how both forms of text employ rhetorical strategies that uphold dominant monolingual and monocultural assumptions. Alternative rhetorical strategies are then proposed that can be used to redesign these two forms of instructional texts in a manner that aligns with multicultural and multilingual assumptions. These chapters draw on the work of scholars in Writing Center Studies (Boquet and Lerner; Carino; DiPardo; Grimm; North; Severino) and Technical Communication (Barton and Barton; Dilger; Johnson; Kimball; Slack), respectively. Chapter five explores how the redesign of coach handbooks and travel guidebooks proposed in this dissertation can be conceptualized as a political act. Ultimately, this dissertation argues that instructional texts are powerful heuristic tools that can enact social change if they are redesigned to foster the negotiation of difference and to promote multicultural/multilingual world views.
Resumo:
There is ample evidence of a longstanding and pervasive discourse positioning students, and engineering students in particular, as “bad writers.” This is a discourse perpetuated within the academy, the workplace, and society at large. But what are the effects of this discourse? Are students aware faculty harbor the belief students can’t write? Is student writing or confidence in their writing influenced by the negative tone of the discourse? This dissertation attempts to demonstrate that a discourse disparaging student writing exists among faculty, across disciplines, but particularly within the engineering disciplines, as well as to identify the reach of that discourse through the deployment of two attitudinal surveys—one for students, across disciplines, at Michigan Technological University and one for faculty, across disciplines at universities and colleges both within the United States and internationally. This project seeks to contribute to a more accurate and productive discourse about engineering students, and more broadly, all students, as writers—one that focuses on competencies rather than incompetence, one that encourages faculty to find new ways to characterize students as writers, and encourages faculty to recognize the limits of the utility of practitioner lore.
Resumo:
Writing center scholarship and practice have approached how issues of identity influence communication but have not fully considered ways of making identity a key feature of writing center research or practice. This dissertation suggests a new way to view identity -- through an experience of "multimembership" or the consideration that each identity is constructed based on the numerous community memberships that make up that identity. Etienne Wenger (1998) proposes that a fully formed identity is ultimately impossible, but it is through the work of reconciling memberships that important individual and community transformations can occur. Since Wenger also argues that reconciliation "is the most significant challenge" for those moving into new communities of practice (or, "engage in a process of collective learning in a shared domain of human endeavor" (4)), yet this challenge often remains tacit, this dissertation examines and makes explicit how this important work is done at two different research sites - a university writing center (the Michigan Tech Multiliteracies Center) and at a multinational corporation (Kimberly-Clark Corporation). Drawing extensively on qualitative ethnographic methods including interview transcriptions, observations, and case studies, as well as work from scholars in writing center studies (Grimm, Denney, Severino), literacy studies (New London Group, Street, Gee), composition (Horner and Trimbur, Canagarajah, Lu), rhetoric (Crowley), and identity studies (Anzaldua, Pratt), I argue that, based on evidence from the two sites, writing centers need to educate tutors to not only take identity into consideration, but to also make individuals' reconciliation work more visible, as it will continue once students and tutors leave the university. Further, as my research at the Michigan Tech Multiliteracies Center and Kimberly-Clark will show, communities can (and should) change their practices in ways that account for reconciliation work as identity, communication, and learning are inextricably bound up with one another.
Resumo:
The discussion on the New Philology triggered by French and North American scholars in the last decade of the 20th century emphasized the material character of textual transmission inside and outside the written evidences of medieval manuscripts by downgrading the active role of the historical author. However, the reception of the ideas propagated by the New Philology adherents was rather divided. Some researchers considered it to be the result of an academic “crisis” (R.T. Pickens) or questioned its innovative status (K. Stackmann: “Neue Philologie?”); others appreciated the “new attitudes to the page” it had brought to mind (J. Bumke after R.H. and M.A, Rouse) or even saw a new era of the “powers of philology” evoked (H.-U. Gumbrecht). Besides the debates on the New Philology another concept of textual materiality strengthened in the last decade, maintaining that textual alterations somewhat relate to biogenetic mutations. In a matter of fact, phenomena such as genetic and textual variation, gene recombination and ‘contamination’ (the mixing of different exemplars in one manuscript text) share common features. The paper discusses to what extent the biogenetic concepts can be used for evaluating manifestations of textual production (as the approach of ‘critique génétique’ does) and of textual transmission (as the phylogenetic analysis of manuscript variation does). In this context yet the genealogical concept of stemmatology – the treelike representation of textual development abhorred by the New Philology adepts – might prove to be useful for describing the history of texts. The textual material to be analyzed will be drawn from the Parzival Project, which is currently preparing a new electronic edition of Wolfram von Eschenbach’s Parzival novel written shortly after 1200 and transmitted in numerous manuscripts up to the age of printing. Researches of the project have actually resulted in suggesting that the advanced knowledge of the manuscript transmission yields a more precise idea on the author’s own writing process.
Resumo:
An overview of the use of poetry in creative writing and memoir writing in post-conflict contexts and for migrants illustrated with a number of proven activities, in the light of the (alleged) contrast between therapeutic and artistic writing.
Resumo:
The discussion on the New Philology triggered by French and North American scholars in the last decade of the 20th century emphasized the material character of textual transmission inside and outside the written evidences of medieval manuscripts by downgrading the active role of the historical author. However, the reception of the ideas propagated by the New Philology adherents was rather divided. Some researchers questioned its innovative status (K. Stackmann: “Neue Philologie?”), others saw a new era of the “powers of philology” evoked (H.-U. Gumbrecht). Besides the debates on the New Philology another concept of textual materiality strengthened in the last decade, maintaining that textual alterations somewhat relate to biogenetic mutations. In a matter of fact, phenomena such as genetic and textual variation, gene recombination and ‘contamination’ (the mixing of different exemplars in one manuscript text) share common features. The paper discusses to what extent the biogenetic concepts can be used for evaluating manifestations of textual production (as the approach of ‘critique génétique’ does) and of textual transmission (as the phylogenetic analysis of manuscript variation does). In this context yet the genealogical concept of stemmatology – the treelike representation of textual development abhorred by the New Philology adepts – might prove to be useful for describing the history of texts. The textual material to be analyzed will be drawn from the Parzival Project, which is currently preparing a new electronic edition of Wolfram von Eschenbach’s Parzival novel written shortly after 1200 and transmitted in numerous manuscripts up to the age of printing (www.parzival.unibe.ch). Researches of the project have actually resulted in suggesting that the advanced knowledge of the manuscript transmission yields a more precise idea on the author’s own writing process.
Resumo:
Introduction Language is the most important mean of communication and plays a central role in our everyday life. Brain damage (e.g. stroke) can lead to acquired disorders of lan- guage affecting the four linguistic modalities (i.e. reading, writing, speech production and comprehension) in different combinations and levels of severity. Every year, more than 5000 people (Aphasie Suisse) are affected by aphasia in Switzerland alone. Since aphasia is highly individual, the level of difficulty and the content of tasks have to be adapted continuously by the speech therapists. Computer-based assignments allow patients to train independently at home and thus increasing the frequency of ther- apy. Recent developments in tablet computers have opened new opportunities to use these devices for rehabilitation purposes. Especially older people, who have no prior experience with computers, can benefit from the new technologies. Methods The aim of this project was to develop an application that enables patients to train language related tasks autonomously and, on the other hand, allows speech therapists to assign exercises to the patients and to track their results online. Seven categories with various types of assignments were implemented. The application has two parts which are separated by a user management system into a patient interface and a therapist interface. Both interfaces were evaluated using the SUS (Subject Usability Scale). The patient interface was tested by 15 healthy controls and 5 patients. For the patients, we also collected tracking data for further analysis. The therapist interface was evaluated by 5 speech therapists. Results The SUS score are xpatients = 98 and xhealthy = 92.7 (median = 95, SD = 7, 95% CI [88.8, 96.6]) in case of the patient interface and xtherapists = 68 in case of the therapist interface. Conclusion Both, the patients and the healthy subjects, attested high SUS scores to the patient interface. These scores are considered as "best imaginable". The therapist interface got a lower SUS score compared to the patient interface, but is still considered as "good" and "usable". The user tracking system and the interviews revealed that there is room for improvements and inspired new ideas for future versions.