979 resultados para Language sciences


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The struggle to achieve gender equality is accompanied by efforts to introduce gender-fair language. In languages with grammatical gender this implies the use of gender-appropriate forms (feminine for women and masculine for males). In the present research, results of a mixed method approach—a corpus analysis, a survey, and an experiment—provide consistent evidence that in Polish, feminine forms are still infrequent in women’s self-reference and that women psychologists continue to use masculine titles. Moreover, a qualitative inquiry examines the reasons why women prefer masculine over feminine job titles. Integrating findings from the two-stage design, we are able to identify the obstacles to promoting social change with the help of language and to understand the reasons behind them.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In many languages, masculine generics are the traditional way of referring to women and men. However, gender-fair forms (e.g., feminine-masculine word pairs) can enhance gender equality: for instance, they counteract male biases in mental associations (Stahlberg et al., 2007) and evoke more neutral perceptions of gender-stereotypical professions (Merkel et al., 2013). Compared to masculine forms, use of gender-fair language in advertisements for leadership positions also helps to achieve gender equality in hiring decisions (e.g., use of German Geschäftsführerin/Geschäftsführer 'CEO fem/masc' instead of Geschäftsführer 'CEO masc', cf. Horvath & Sczesny, 2012). The present research investigates how potential applicants react to the use of gender-fair vs. masculine forms in German job ads for leadership positions (Study 1) and how the respective organization is perceived in response to these forms (Study 2). In Study 1, 251 participants showed higher intentions to apply for a leadership position when it was advertised with a feminine-masculine word pair instead of a masculine form; this was mediated by job appeal and organizational attraction. In Study 2, 154 participants perceived the organization as more discriminatory when masculine forms were used. This was mediated by the organizational image of gender equality. Thus, gender-fair language affects the social perception of a job and the respective organization and can impact social behavior in an organizational context.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The present research investigates whether arguments encourage speakers to use and to approve of gender-fair language. We collected and pretested arguments regarding gender-fair language and masculine generics and created four messages which supported either gender-fair usage or masculine generics (strong and weak arguments) as well as two control texts. Results showed that speakers changed their language behavior more in the direction of gender-fairness when they had been exposed to arguments for gender-fair language than after control texts. We did not find any effect of arguments promoting masculine generics and no effect on cognitive responses and attitudes. Taken together, these results show that arguments promoting gender-fair language can motivate speakers to use gender-fair wording, a new and important finding in the context of implementing gender equality in language.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Gender-fair language consists of the symmetric linguistic treatment of women and men instead of using masculine forms as generics. In this study, we examine how the use of gender-fair language affects readers' support for social initiatives in Poland and Austria. While gender-fair language is relatively novel in Poland, it is well established in Austria. This difference may lead to different perceptions of gender-fair usage in these speech communities. Two studies conducted in Poland investigate whether the evaluation of social initiatives (Study 1: quotas for women on election lists; Study 2: support for women students or students from countries troubled by war) is affected by how female proponents (lawyers, psychologists, sociologists, and academics) are referred to, with masculine forms (traditional) or with feminine forms (modern, gender-fair). Study 3 replicates Study 2 in Austria. Our results indicate that in Poland, gender-fair language has negative connotations and therefore, detrimental effects particularly when used in gender-related contexts. Conversely, in Austria, where gender-fair language has been implemented and used for some time, there are no such negative effects. This pattern of results may inform the discussion about formal policies regulating the use of gender-fair language.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Gender-fair language (GFL) aims at reducing gender stereotyping and discrimination. Two principle strategies have been employed to make languages gender-fair and to treat women and men symmetrically: neutralization and feminization. Neutralization is achieved, for example, by replacing male-masculine forms (policeman) with gender-unmarked forms (police officer), whereas feminization relies on the use of feminine forms to make female referents visible (i.e., the applicant… he or she instead of the applicant… he). By integrating research on (1) language structures, (2) language policies, and (3) individual language behavior, we provide a critical review of how GFL contributes to the reduction of gender stereotyping and discrimination. Our review provides a basis for future research and for scientifically based policy-making.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Gender-fair language (GFL) is a symmetric linguistic treatment of women and men. To create GFL two principle strategies can be deployed. Neutralization means that gender-unmarked forms (police officer) are used to substitute the male-biased (policeman). Feminization, implies that feminine forms of nouns are used systematically to make female referents visible. The results of a comprehensive European research program provide evidence in support of a non-discrimination policy in language, yet identify the potential setbacks preventing linguistic reforms to be effective. In general, studies indicate positive effects of GFL. In an applied context, for example women feel more motivated to apply for the position if a job advertisement is formulated in a GFL. However, negative effects of reformed usage were also reported specifically when GFL is novel. For example, a woman referred to as a chairperson was evaluated lower in occupational status than a woman referred to as a chairman.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The goal of the present thesis was to investigate the production of code-switched utterances in bilinguals’ speech production. This study investigates the availability of grammatical-category information during bilingual language processing. The specific aim is to examine the processes involved in the production of Persian-English bilingual compound verbs (BCVs). A bilingual compound verb is formed when the nominal constituent of a compound verb is replaced by an item from the other language. In the present cases of BCVs the nominal constituents are replaced by a verb from the other language. The main question addressed is how a lexical element corresponding to a verb node can be placed in a slot that corresponds to a noun lemma. This study also investigates how the production of BCVs might be captured within a model of BCVs and how such a model may be integrated within incremental network models of speech production. In the present study, both naturalistic and experimental data were used to investigate the processes involved in the production of BCVs. In the first part of the present study, I collected 2298 minutes of a popular Iranian TV program and found 962 code-switched utterances. In 83 (8%) of the switched cases, insertions occurred within the Persian compound verb structure, hence, resulting in BCVs. As to the second part of my work, a picture-word interference experiment was conducted. This study addressed whether in the case of the production of Persian-English BCVs, English verbs compete with the corresponding Persian compound verbs as a whole, or whether English verbs compete with the nominal constituents of Persian compound verbs only. Persian-English bilinguals named pictures depicting actions in 4 conditions in Persian (L1). In condition 1, participants named pictures of action using the whole Persian compound verb in the context of its English equivalent distractor verb. In condition 2, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically closely related English distractor verb. In condition 3, the whole Persian compound verb was produced in the context of a semantically unrelated English distractor verb. In condition 4, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically unrelated English distractor verb. The main effect of linguistic unit was significant by participants and items. Naming latencies were longer in the nominal linguistic unit compared to the compound verb (CV) linguistic unit. That is, participants were slower to produce the nominal constituent of compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb compared to producing the whole compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb. The three-way interaction between version of the experiment (CV and nominal versions), linguistic unit (nominal and CV linguistic units), and relation (semantically related and unrelated distractor words) was significant by participants. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to the response latencies in the semantically related CV linguistic unit. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to response latencies in the semantically unrelated nominal linguistic unit. Both the analysis of the naturalistic data and the results of the experiment revealed that in the case of the production of the nominal constituent of BCVs, a verb from the other language may compete with a noun from the base language, suggesting that grammatical category does not necessarily provide a constraint on lexical access during the production of the nominal constituent of BCVs. There was a minimal context in condition 2 (the nominal linguistic unit) in which the nominal constituent was produced in the presence of its corresponding light verb. The results suggest that generating words within a context may not guarantee that the effect of grammatical class becomes available. A model is proposed in order to characterize the processes involved in the production of BCVs. Implications for models of bilingual language production are discussed.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

A shortage of bilingual/bicultural speech language pathologists may reflect a problem with recruitment and retention of bilingual/bicultural students. The purpose of the present study was to survey graduate training programs in speech language pathology to determine typical policies and practices concerning students who apply and are admitted as ELLs. With a growing number of ELL children needing services from a bilingual SLP, it seems that little is being done to address the issue. The problem may be with the reluctance of programs to not only accept ELL students, but there also seems to be a disinclination for any sort of training program to be established for these ELL students. Clinic directors were asked to complete a survey about ELLs seeking clinical training in speech language pathology. In particular, we were interested in obtaining information about whether clinical training programs a) provided opportunities for ELL to participate in clinic, b) assessed the English skills of these students, and c) provided remediation if these students English skills were judged to be less than proficient.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Study purpose. Genetic advances are significantly impacting healthcare, yet recent studies of ethnic group participation in genetic services demonstrate low utilization rates by Latinos. Limited genetic knowledge is a major barrier. The purpose of this study was to field test items in a Spanish-language instrument that will be used to measure genetic knowledge relevant to type 2 diabetes among members of the ethnically heterogeneous U.S. Latino community. Accurate genetic knowledge measurement can provide the foundation for interventions to enhance genetic service utilization. ^ Design. Three waves of cognitive interviews were conducted in Spanish to field test 44 instrument items Thirty-six Latinos, with 12 persons representative of Mexican, Central and South American, and Cuban heritage participated, including 7 males and 29 females between 22 and 60 years of age; 17 participants had 12 years or less of education. ^ Methods. Text narratives from transcriptions of audiotaped interviews were qualitatively analyzed using a coding strategy to indicate potential sources of response error. Through an iterative process of instrument refinement, codes that emerged from the data were used to guide item revisions at the conclusion of each phase; revised items were examined in subsequent interview waves. ^ Results. Inter-cultural and cross-cultural themes associated with difficulties in interpretation and grammatical structuring of items were identified; difficulties associated with comprehension reflected variations in educational level. Of the original 44 items, 32 were retained, 89% of which were revised. Six additional items reflective of cultural knowledge were constructed, resulting in a 38-item instrument. ^ Conclusions. Use of cognitive interviewing provided a valuable tool for detecting both potential sources of response error and cultural variations in these sources. Analysis of interview data guided successive instrument revisions leading to improved item interpretability and comprehension. Although testing in a larger sample will be essential to test validity and reliability, the outcome of field testing suggests initial content validity of a Spanish-language instrument to measure genetic knowledge relative to type 2 diabetes. ^ Keywords. Latinos, genetic knowledge, instrument development, cognitive interviewing ^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In the United States, “binge” drinking among college students is an emerging public health concern due to the significant physical and psychological effects on young adults. The focus is on identifying interventions that can help decrease high-risk drinking behavior among this group of drinkers. One such intervention is Motivational interviewing (MI), a client-centered therapy that aims at resolving client ambivalence by developing discrepancy and engaging the client in change talk. Of late, there is a growing interest in determining the active ingredients that influence the alliance between the therapist and the client. This study is a secondary analysis of the data obtained from the Southern Methodist Alcohol Research Trial (SMART) project, a dismantling trial of MI and feedback among heavy drinking college students. The present project examines the relationship between therapist and client language in MI sessions on a sample of “binge” drinking college students. Of the 126 SMART tapes, 30 tapes (‘MI with feedback’ group = 15, ‘MI only’ group = 15) were randomly selected for this study. MISC 2.1, a mutually exclusive and exhaustive coding system, was used to code the audio/videotaped MI sessions. Therapist and client language were analyzed for communication characteristics. Overall, therapists adopted a MI consistent style and clients were found to engage in change talk. Counselor acceptance, empathy, spirit, and complex reflections were all significantly related to client change talk (p-values ranged from 0.001 to 0.047). Additionally, therapist ‘advice without permission’ and MI Inconsistent therapist behaviors were strongly correlated with client sustain talk (p-values ranged from 0.006 to 0.048). Simple linear regression models showed a significant correlation between MI consistent (MICO) therapist language (independent variable) and change talk (dependent variable) and MI inconsistent (MIIN) therapist language (independent variable) and sustain talk (dependent variable). The study has several limitations such as small sample size, self-selection bias, poor inter-rater reliability for the global scales and the lack of a temporal measure of therapist and client language. Future studies might consider a larger sample size to obtain more statistical power. In addition the correlation between therapist language, client language and drinking outcome needs to be explored.^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Background. Among Hispanics, the HPV vaccine has the potential to eliminate disparities in cervical cancer incidence and mortality but only if optimal rates of vaccination are achieved. Media can be an important information source for increasing HPV knowledge and awareness of the vaccine. Very little is known about how media use among Hispanics affects their HPV knowledge and vaccine awareness. Even less is known about what differences exist in media use and information processing among English- and Spanish-speaking Hispanics.^ Aims. Examine the relationships between three health communication variables (media exposure, HPV-specific information scanning and seeking) and three HPV outcomes (knowledge, vaccine awareness and initiation) among English- and Spanish-speaking Hispanics.^ Methods. Cross-sectional data from a survey administered to Hispanic mothers in Dallas, Texas was used for univariate and multivariate logistic regression analyses. Sample used for analysis included 288 mothers of females aged 8-22 recruited from clinics and community events. Dependent variables of interest were HPV knowledge, HPV vaccine awareness and initiation. Independent variables were media exposure, HPV-specific information scanning and seeking. Language was tested as an effect modifier on the relationship between health communication variables and HPV outcomes.^ Results. English-speaking mothers reported more media exposure, HPV-specific information scanning and seeking than Spanish-speakers. Scanning for HPV information was associated with more HPV knowledge (OR = 4.26, 95% CI = 2.41 - 7.51), vaccine awareness (OR = 10.01, 95% CI = 5.43 - 18.47) and vaccine initiation (OR = 2.54, 95% CI = 1.09 - 5.91). Seeking HPV-specific information was associated with more knowledge (OR = 2.27, 95% CI = 1.23 - 4.16), awareness (OR = 6.60, 95% CI = 2.74 - 15.91) and initiation (OR = 4.93, 95% CI = 2.64 - 9.20). Language moderated the effect of information scanning and seeking on vaccine awareness.^ Discussion. Differences in information scanning and seeking behaviors among Hispanic subgroups have the potential to lead to disparities in vaccine awareness.^ Conclusion. Findings from this study underscore health communication differences among Hispanics and emphasize the need to target Spanish language media as well as English language media aimed at Hispanics to improve knowledge and awareness.^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Clinical text understanding (CTU) is of interest to health informatics because critical clinical information frequently represented as unconstrained text in electronic health records are extensively used by human experts to guide clinical practice, decision making, and to document delivery of care, but are largely unusable by information systems for queries and computations. Recent initiatives advocating for translational research call for generation of technologies that can integrate structured clinical data with unstructured data, provide a unified interface to all data, and contextualize clinical information for reuse in multidisciplinary and collaborative environment envisioned by CTSA program. This implies that technologies for the processing and interpretation of clinical text should be evaluated not only in terms of their validity and reliability in their intended environment, but also in light of their interoperability, and ability to support information integration and contextualization in a distributed and dynamic environment. This vision adds a new layer of information representation requirements that needs to be accounted for when conceptualizing implementation or acquisition of clinical text processing tools and technologies for multidisciplinary research. On the other hand, electronic health records frequently contain unconstrained clinical text with high variability in use of terms and documentation practices, and without commitmentto grammatical or syntactic structure of the language (e.g. Triage notes, physician and nurse notes, chief complaints, etc). This hinders performance of natural language processing technologies which typically rely heavily on the syntax of language and grammatical structure of the text. This document introduces our method to transform unconstrained clinical text found in electronic health information systems to a formal (computationally understandable) representation that is suitable for querying, integration, contextualization and reuse, and is resilient to the grammatical and syntactic irregularities of the clinical text. We present our design rationale, method, and results of evaluation in processing chief complaints and triage notes from 8 different emergency departments in Houston Texas. At the end, we will discuss significance of our contribution in enabling use of clinical text in a practical bio-surveillance setting.