784 resultados para French as a second language


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Interactional competence has emerged as a focal point for language testing researchers in recent years. In spoken communication involving two or more interlocutors, the co-construction of discourse is central to successful interaction. The acknowledgement of co-construction has led to concern over the impact of the interlocutor and the separability of performances in speaking tests involving interaction. The purpose of this article is to review recent studies of direct relevance to the construct of interactional competence and its operationalisation by raters in the context of second language speaking tests. The review begins by tracing the emergence of interaction as a criterion in speaking tests from a theoretical perspective, and then focuses on research salient to interactional effectiveness that has been carried out in the context of language testing interviews and group and paired speaking tests.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we argue that second language (L2) reading research, which has been informed by studies involving first language (L1) alphabetic English reading, may be less relevant to L2 readers with non-alphabetic reading backgrounds, such as Chinese readers with an L1 logographic (Chinese character) learning history. We provide both neuroanatomical and behavioural evidence from Chinese language reading studies to support our claims. The paper concludes with an argument outlining the need for a universal L2 reading model which can adequately account for readers with diverse L1 orthographic language learning histories.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Listening comprehension is the primary channel of learning a language. Yet of the four dominant macro-skills (listening, speaking, reading and writing), it is often difficult and inaccessible for second and foreign language learners due to its implicit process. The secondary skill, speaking, proceeds listening cognitively. Aural/oral skills precede the graphic skills, such as reading and writing, as they form the circle of language learning process. However, despite the significant relationship with other language skills, listening comprehension is treated lightly in the applied linguistics research. Half of our daily conversation and three quarters of classroom interaction are virtually devoted to listening comprehension. To examine the relationship of listening skill with other language skills, the outcome of 1800 Iranian participants undertaking International English Language Testing System (IELTS) in Tehran indicates the close correlation between listening comprehension and the overall language proficiency.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Listening skill is a critical part of language learning in general, and second, and foreign language learning, in particular. However, the process of this basic skill has been overlooked compared to other skills such as speaking, reading and writing, in terms of an explicit instruction, and the product of listening is instead mainly tested indirectly through comprehension questions in classrooms. Instruction of metacognitive strategies demonstrates the pivotal impact on second language listening skill development. In this vein, this study used a mixed method with an experimental male group (N = 30) listened to texts using process-approach pedagogy directed students through metacognitive strategies over a semester (10 weeks) in Iran. To investigate the impact of metacognitive strategy instruction, the following approaches were implemented. First, IELTS listening test was used to track any development of listening comprehension. Second, using Vandergrift et al. (2006) Metacognitive Awareness Listening Questionnaire (MALQ) helped examine students’ use of metacognitive strategies in listening comprehension. Finally, interviews were used to examine students’ use of strategies in listening. The results showed that students had a development in comprehension of IELTS listening test, but no statistical significant development of metacognitive awareness in listening was demonstrated. Students and teacher reported in the interviews students used multiple strategies to approach listening comprehension besides metacognitive strategies.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Listening is the basic and complementary skill in second language learning. The term listening is used in language teaching to refer to a complex process that allows us to understand spoken language. Listening, the most widely used language skill, is often used in conjunction with the other skills of speaking, reading and writing. Listening is not only a skill area in primary language performance (L1), but is also a critical means of acquiring a second language (L2). Listening is the channel in which we process language in real time – employing pacing, units of encoding and decoding (the 2 processes are central to interpretation and meaning making) and pausing (allows for reflection) that are unique to spoken language. Despite the wide range of areas investigated in listening strategies during training, there is a lack of research looking specifically at how effectively L1 listening strategy training may transfer to L2. To investigate the development of any such transfer patterns the instructional design and implementation of listening strategy of L1 will be critical.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Listening skill is allocated inadequate consideration in English language instruction and learning in Iran. At the school level, listening skill is not taught but reading and writing skills are taught traditionally. At the college level, reading skill is emphasised. For students seeking IELTS certification, institutes teach listening skill within the framework of a Communicative Language Teaching (CLT) approach. Nonetheless, despite the official syllabus, many teachers tend to test rather than teach listening skill. Currently, listening skill in the curriculum is embedded in an oral comprehension teaching approach through multiple choice written responses in the institutes. Therefore, the process of explicitly teaching listening is overlooked with a strong emphasis on the post hoc assessment of the products of listening. This study used a mixed methods approach to investigate the relationship between metacognitive strategy instruction and listening performance, metacognitive awareness and use of metacognitive strategies in listening. Three research questions were addressed in this study: - Is there a relationship between metacognitive strategy instruction (planning, monitoring and evaluation) and Iranian High Intermediate students¡¦ listening? „ - Is there a relationship between metacognitive strategy instruction and Iranian High Intermediate students¡¦ metacognitive awareness of listening? - Does metacognitive strategy instruction help Iranian High Intermediate students¡¦ use of metacognitive strategies during listening? A single group (N = 30) of High Intermediate level tertiary students in Iran were guided through a metacognitive strategy instruction over one semester (10 weeks). The first research question was measured through IELTS listening tests, which tracked any change of students’ listening performance. The second research question was analysed through results of a Metacognitive Awareness Listening Questionnaire (MALQ) to survey students’ awareness of metacognitive strategies in listening. Finally, the third research question was analysed through interviews, which explored students’ use of metacognitive strategies in listening. Results indicate that High Intermediate students developed listening performance, but there were no significant changes in metacognitive awareness in listening. Students reported in the interviews that they used multiple strategies (cognitive and metacognitive) to approach listening. Implications for English teaching in Iran and other contexts are discussed.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Accepting the fact that culture and language are interrelated in second language learning (SLL), the web sites should be designed to integrate with the cultural aspects. Yet many SLL web sites fail to integrate with the cultural aspects and/or focus on language acquisition only. This study identified three issues: (1) anthropologists’ cultural models mostly adopted in cross-cultural web user interface have been superficially used; (2) web designers deal with culture as a fixed one which needs to be modeled into interface design elements, so (3) there is a need for a communication framework between educators and design practitioners, which can be utilized in web design processes. This paper discusses what anthropology can contribute to language learning, mediated through web design processes and suggests a cultural user experience framework for web-based SLL by presenting an exemplary matrix. To evaluate the effectiveness of the framework, the key stakeholders (learners, teachers, and designers) participated in a case scenario-based evaluation. The result shows a high possibility that the framework can enhance the effective communication and collaboration for the cultural integration.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The official need for content teachers to teach the language features of their fields has never been greater in Australia than now. In 2012, the recently formed national curriculum board announced that all teachers are responsible for the English language development of students whose first language or dialect is not Standard Australian English (SAE). This formal endorsement is an important juncture regarding the way expertise might be developed, perceived and exchanged between content and language teachers through collaboration, in order for the goals of English language learners in content areas to be realised. To that end, we conducted an action research project to explore and extend the reading strategies pedagogy of one English language teacher who teaches English language learners in a parallel junior high school Geography program. Such pedagogy will be valuable for all teachers as they seek to contribute to English language development goals as outlined in national curricula.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The Japanese language is recognised as being more difficult than European languages, needing three times more tuition time to reach comparable levels of proficiency. Encouraging Japanese as a Foreign Language (JFL) students to become aware of, and effectively use, learner strategies is one way to assist them become more controlled, effective learners leading to enhanced language learning. This thesis investigates the development and implementation of a JFL curriculum implemented in a university course for students learning JFL. The curriculum was developed specifically to assist beginner university students with the development of learner strategies appropriate for a JFL reading context. The theoretical underpinning of the study was informed by Educational Criticism (Eisner, 1998), which aims to describe, interpret and evaluate the processes of interaction between the teacher, the learner and the curriculum and the students' learning processes in a tertiary JFL classroom. The study investigated the effect on student learning processes of a JFL reading program that incorporated explicit learner strategy instruction and identified factors that enhanced or impeded the development of learner strategy knowledge. The participants in the study were 29 students enrolled in the course, 10 of whom volunteered to undertake additional tasks, and the two teachers who implemented the curriculum. Data collection involved a number of different strategies to observe the students' participation in the classroom and learning experiences. Learning processes were investigated through TOL protocols, classroom observations, course evaluations, interviews, and learner strategy use measurement instruments (SILL, SILK and SORS) to document student uptake of learner strategies. The design of the study and its applied focus recognised my expertise as a JFL teacher, curriculum writer and researcher, an approach that aligns with the purpose of a Professional Doctorate. Four general thematics, or principles, were identified in this study: „h Explicit learner strategy instruction provides the context for students to develop awareness of learner strategies and take control of their learning; „h Collaborative learning and interaction with teachers offers students the opportunity for shared knowledge construction; „h Reflection offers teachers and students the opportunity to reflect on their own learning style and strategy knowledge, and raises awareness of other available strategies; and „h Diverse cultural and linguistic backgrounds have an impact on curriculum implementation and student uptake of learner strategies. The study¡¦s methodological contribution is that it is one of the first in Australia to use Educational Criticism (Eisner, 1998) as a research methodology. The findings contribute to theoretical knowledge in the fields of Applied Linguistics, Second Language Teaching and Learning, Second Language Acquisition and JFL Teaching and Learning by offering new knowledge on the importance of learner strategies in the beginner JFL classroom, the potential of explicit strategy instruction, the value of reflection for both teachers and students, and the important role of the teacher in the process of curriculum implementation. The general principles identified and the findings of this in-depth study of a JFL classroom can be drawn upon to inform other teaching practice situations, and invite practitioners from not just Japanese, but from other language areas and other disciplines, to examine and improve their own practices, and suggest further research questions to pursue this line of enquiry.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose – This paper outlines research that explores the information literacy experiences of EFL (English as a Foreign Language) students. The question explored in this research was: how do EFL students experience information literacy. Design/Methodology/Approach – This study used phenomenography, a relational approach to explore the information literacy experiences of EFL students. Phenomenography studies the qualitatively different ways a phenomenon is experienced in the world around us. Findings – This research revealed that EFL students experienced information literacy in four qualitatively different ways. The four categories revealed through the data were: process, quality, language and knowledge. This research found that language impacted on EFL students’ experiences of information literacy and revealed that EFL students applied various techniques and strategies when they read, understood, organised and translated information. Research limitations/implications – This research was conducted in a specific cultural and educational context, therefore the results might not reflect the experiences of EFL students in other cultural or educational contexts. Practical implications – The findings from this research offer an important contribution to information literacy practice by providing important insights about EFL students’ experiences and perceptions of information and learning that can be used to inform curriculum development in second language learning contexts. Originality/Value - There is currently a lack of research using a relational approach to investigate EFL students’ experiences of information literacy. There is also limited research that explores the impact language has on information literary and learning in English as a foreign or second language contexts.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The identification of cognates between two distinct languages has recently start- ed to attract the attention of NLP re- search, but there has been little research into using semantic evidence to detect cognates. The approach presented in this paper aims to detect English-French cog- nates within monolingual texts (texts that are not accompanied by aligned translat- ed equivalents), by integrating word shape similarity approaches with word sense disambiguation techniques in order to account for context. Our implementa- tion is based on BabelNet, a semantic network that incorporates a multilingual encyclopedic dictionary. Our approach is evaluated on two manually annotated da- tasets. The first one shows that across different types of natural text, our method can identify the cognates with an overall accuracy of 80%. The second one, con- sisting of control sentences with semi- cognates acting as either true cognates or false friends, shows that our method can identify 80% of semi-cognates acting as cognates but also identifies 75% of the semi-cognates acting as false friends.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This action research study investigated face-to-face and wiki technology collaboration to enhance students' English writing skills in a second language (L2) class in Vietnam. The thesis is underpinned by socio-cultural theory and argues that collaborative learning using wikis led to an enhancement in L2 writing skills. The findings show that collaborating via wikis challenged traditional L2 writing pedagogy in the following ways: increased student autonomy; understanding formative feedback; and awareness of process writing, genre and audiences. This study contributes practical knowledge about affordances and constraints of collaborative writing using wikis in Vietnam and other countries where traditional pedagogies are prevalent.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The use of forms of address in French films and their Finnish translations The use of forms of address constitutes an integral part of speakers’ communicative competence. In fact, they are not only used to assign to whom the speech is addressed, but also to construct the relationship between speakers. However, the choice of a suitable form is not necessarily evident in modern, pluralistic society. By the notion form of address, I refer to pronouns of address (tu vs. vous) and different nouns of address like names, titles (Monsieur, Madame, Mademoiselle), kinship terms, occupational terms, terms of endearment and insults. The purpose of the present thesis is, first, to study the semantic and pragmatic values of forms of address in dialogues of modern French films, and, second, their translation in Finnish subtitles. It is evident that film language is not spontaneous, but only a representation of authentic speech, and that subtitles are a written version of the original spoken language. Consequently, this thesis studies spoken fictive dialogues and their written translations. The methods applied in the study are the Interactional and Pragmatic Approach as well as Translatology. The role of forms of address in an interpersonal relationship is studied with dimensions of distance and power (Brown and Gilman 1960, Kerbrat-Orecchioni 1992), whereas the pragmatic dimension permits studying in particular the use of forms of address in speech acts (Kerbrat-Orecchioni 2001). The translation strategies are studied with the help of Venuti’s (1995) notions of foreignizing and domesticating strategies. The results of the thesis suggest that the pronoun use in the studied films is usually reciprocal. However, the relations of power have not disappeared, but are expressed in a more discrete manner with nouns of address (for instance vous + Docteur vs. vous + Anita). The use of the pronoun of address vous seems still to be common, but increased intimacy is expressed by accompanying familiar nouns of address like first names. The nominal forms of address accompany different speech acts, but not in a systematic manner. In a dialogue they appear usually in the first speech act, and more rarely in the response, but not in both. In addition, they have an important role in the mechanics of conversation. The translators here face multiple demands, and their translations seem mostly to be a compromise between foreignizing and domesticating strategies.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Language learning beyond the classroom is part of a growing body of literature focused on teaching and learning in contexts that are informal and unstructured. Areas include so-called shadow education and informal pedagogies. Shadow education refers to the privatised tutoring supplementing school curricular that is a pervasive feature of education in parts of Asia (Bray & Lykins, 2012) and increasingly evident in Australia. Informal pedagogies refers to teaching in informal contexts and was the focus of a Special Interest Group (SIG) at the recent American Educational Research Association (AERA) annual conference in Chicago. Presentations in the SIG included designing tools for supporting learning in science classes after school and in sites such as zoos...