950 resultados para Civilization, Slavic.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
"Appendix. Brief remarks on the Malagasy language": p. 411-426.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Annual
Resumo:
We utilize anthropic reasoning to demonstrate that we are typical observers of our reference class under a self-sampling assumption by investigating the definition of what a civilization is. With reference to the conflict between such reasoning and the observational lack of extra-terrestrial intelligent life, we conclude that a part of our theoretical understanding of the Universe will be at fault.
Resumo:
Mixed-content miscellanies (very frequent in the Byzantine and mediaeval Slavic written heritage) are usually defined as collections of works with non-occupational, non-liturgical application, and texts in them are selected and arranged according to no identifiable principle. It is a “readable” type of miscellanies which were compiled mainly on the basis of the cognitive interests of compilers and readers. Just like the occupational ones, they also appeared to satisfy public needs but were intended for individual usage. My textological comparison had shown that mixed- content miscellanies often showed evidence of a stable content – some of them include the same constituent works in the same order, regardless that the manuscripts had no obvious genetic relationship. These correspondences were sufficiently numerous and distinctive that they could not be merely fortuitous, and the only sensible interpretation was that even when the operative organizational principle was not based on independently identifiable criteria, such as the church calendar, liturgical function, or thematic considerations, mixed-content miscellanies (or, at least, portions of their contents) nonetheless fell into types. In this respect, the apparent free selection and arrangement of texts in mixed-content miscellanies turns out to be illusory. The problem was – as the corpus of manuscripts that I and my colleagues needed to examine grew – our ability to keep track of the structure of each one, and to identify structural correspondences among manuscripts within the corpus, diminished. So, at the end of 1993 I addressed a letter to Prof. David Birnbaum (University of Pittsburgh, PA) with a request to help me to solve the problem. He and my colleague Andrey Boyadzhiev (Sofia University) pointed out to me that computers are well suited to recording, processing, and analyzing large amounts of data, and to identifying patterns within the data, and their proposal was that we try to develop a computer system for description of manuscripts, for their analysis and of course, for searching the data. Our collaboration in this project is now ten years old, and our talk today presents an overview of that collaboration.
Resumo:
Despite the long history of Muslims in Russia, most scholarly and political literatures on Russia’s Islam still narrowly interpret Muslim-Slavs relations in an ethnic-religious oppositional framework. In my work, I examine Russia’s discourse on Islam to argue that, in fact, the role of Islam in post-Soviet Russia is complex. Drawing from direct sources from academic, state, journalistic, and underground circles, often neglected by Western commentators, I identify ideational patterns in conceptualizations of Islam and reconstruct relational networks among authors. To explain complex intertextual relations within specific contexts, I utilize an analytically eclectic method that appropriately combines theories from different paradigms and/or disciplines. Thanks to my multi-dimensional approach, I show that, contrary to traditional views, Russia’s Muslims participate in processes of post-Soviet Russia’s identity formation. Starting from textual contents, avoiding pre-formed analytical frames, I argue that many Muslims in Russia perceive themselves as part of Russian civilization – even when they challenge the status-quo. Building on my initial findings, I state that a key element in Russia’s conceptualization of Islam is the definition, elaborated in the 1990s, of traditional Islam as part of Russian civilizational history, as opposed to extremist Islam as extraneous, hostile phenomenon. The differentiation creates an unprecedently safe, if confined, space for Islamic propositions, of which Muslims are taking advantage. Embedded in debates on Russian civilization, conceptualizations of Islam, then, influence Russia’s (geo)political self-perceptions and, consequently, its domestic and international policies. In particular, Russian so-far neglected Islamic doctrine supports views of Islamic terrorism as a political and not religious phenomenon. Hence, Russia interprets both terrorism and counterterrorism within its own historical tradition, causing its strategy to be at odds with Western views. Less apparently, these divergences affect Russian-U.S. broader relations. Finally, in revealing the civilizational value of Russia’s Islam, I expose intellectual relations among influential subjects who share the aim to devise a new civilizational model that should combine Slavic and non-Slavic, Orthodox and Islamic, Western, and Asian components. In this old Russian dilemma, the novelty is Muslims’ participation.
Resumo:
We report on a robust symmetry between the Polish and the Japanese sequence of syntactic projections in what superficially looks like different domains, namely verbal prefixes (Polish) and multiple verbs (Japanese). This paralellism strongly supports the thesis about the finegrained sequence of positions in syntax, namely that there exists the functional sequence of syntactic heads (fseq) which is invariantly ordered by UG (see e.g. Cinque (1999)) and the surface differences among particular langauges in the order of elements that instantiate this fseq result solely from movement (not from the variation in fseq itself).
Resumo:
As part of a development plan-in-progress spanning a total of 25 years(1996 to 2020), Malaysia’s Multimedia Super Corridor (MSC) provides a unique opportunity to witness a brief and microcosmic unfolding of the reciprocally formative process between society and technology that Lewis Mumford lays out in exhaustive detail in Technics and Civilization (Mumford, 1963). The interlocking of national imagining, destiny and progress with a specific group of technologies, information and communication technologies (ICT) is, in itself, worthy of interest. However, what renders the MSC doubly remarkable is its introduction in Malaysia, one of the most well established of contemporary ethnocracies. This chapter reads the development and implementation of the MSC as the text through which the association between nation and ethnicity is examined. Broadly speaking I argue here that the MSC inflects the imagining(s) of Malaysia at two levels. At the first level where the MSC is understood to be the insertion of a new policy into Malaysia’s pre-existent ethnocratic climate, I contend the MSC inflects the nation through its incongruence with prevalent conditions. At the second level, where the MSC is viewed through the position of its Chinese populace, I suggest that the MSC inflects Malaysia (perhaps to a lesser degree) through the re-emphasis it lends to issues of transnationalism and belonging for the Malaysian Chinese.