872 resultados para Ulster Literary Theatre
Resumo:
Through the examination of Camões's Os Lusíadas , Sena's Os Grão-Capitães and Saramago's A Jangada de Pedra , this article explores violence as a means of shaping Portuguese identity in different historical contexts, and how these works portray the continued recourse to violence as Portugal moves from colonizing to postcolonial nation.
Resumo:
Building on Habermas’s conceptualisation of modes of reasoning, the authors proposed that an application of critical theory to the present bureaucratised nature of communication between state representatives and welfare recipients (Howe 1992) might open up ways in which social workers could reconceptualise their practice. In a subsequent edition of this journal, three of the present authors introduced the radical theatre of Augusto Boal as a methodology which might provide an expressive route for social workers seeking to build a practice combining the intellectual analysis of critical theory with new ways of working (Spratt et al. 2000). Boal’s method recognises the oppressed status of groups who come to the attention of agents of the state and, through the use of a range of theatrical techniques, introduces strategies to facilitate the conscious recognition of such collective oppressions and develop dialogical ways to address them. In the last paper, the authors presented one such technique, ‘image theatre’, and demonstrated its use with social workers in consciousness raising and developing strategies for collective action.
Resumo:
Cross-border (North/South) co-operation between the Republic of Ireland and Northern Ireland was an indelible feature of the form of governance provided by the Belfast Good Friday Agreement (1998). Previous efforts to establish North/South co-operation had all foundered but the establishment and initial operation of the Agreement's cross-border institutions proved to be uncontroversial. However, during its implementation, other areas of the Agreement gave Ulster unionists more pressing cause for concern. These areas of concern included the release of paramilitary prisoners, police reform, the 'decommissioning' of Irish Republican Army (IRA) weaponry, and the unionist perception that the 'Britishness of Northern Ireland' was being actively eroded. These concerns served to emphasise and strengthen political and cultural borders between communities at a regional and local level within Northern Ireland. They also threatened the pro-Agreement unionists' contestation of unionist ideological orthodoxy, a contestation that was undertaken in an attempt to adapt the Ulster unionist identity to the shifting thresholds of the state.
Resumo:
Based on the premise that the history of the representation in drama of the Ulster "Troubles" has been characterised by a move from direct to metaphorical engagement, this paper seeks to explore the signficance of Brian Friel's Translations as a "Troubles Drama" with reference to a production of the play I directed for the Hungarian Theater of Cluj in the Fall of 2001. Interpreting a play about language in a language other than the one in which it was originally written proved to have many implications for the rehearsal process and led me to experiment with the image theatre techniques of Augusto Boal. The nature of Cluj/Kolozsvar as a bi-lingual city added to the complexities of the process, as did my own status as an English-speaking director in a Hungarian-speaking environment. The extraordinary neautre of the wider geopolitical context at the time of the production proved to be the final ingredient in what became an exceptional empirical process of discovery. The discussion of the particular production is placed in the wider context of an exposition of a theory of "cultural gravity" as an alternative to "liminality" in helping to assess the cultural signficance of geopolitical boundaries.