989 resultados para Public libraries -- Buildings -- Contests


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of State Library

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library of Iowa

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter for the State Libary of Iowa

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsleter of the State Library of Iowa

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter for the State Library of Iowa

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library of Iowa

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Annual report for State Library of Iowa

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Concurs per a l’encàrrec de l’avantprojecte i projecte bàsic de construcció d’habitatges protegits a Gazzera Mattuglie, Venècia

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Teixint Cultures és un projecte de recerca-acció comunitari que intenta promoure des de I'educació d'adults, I'aprenentatge de la llengua catalana a partir dels recursos Iingüístics que les mares d'origen africà tenen en la seva llengua familiar. El programa atén a mares d'origen immigrat amb fills menors de tres anys no escolaritzats al seu càrrec (la majoria de les quals té altres fills en edat escolar que assisteixen a la tarda a la biblioteca per fer els deures escolars). Tot el projecte esta vehiculat a partir dels contes infantils. De fet, intenta recuperar els contes de tradició oral provinents del continent africà per posteriorment elaborar materials educatius bilingües (en català i en les seves llengües) que es puguin utilitzar com a llibres educatius de consulta, tant per les biblioteques públiques com pels centres educatius. El programa es realitza de forma setmanal, al llarg de dues hores, a la biblioteca pública infantil d'en Massagran de Salt. Les mares expliquen contes i llegendes rellevants de la seva infància en la seva llengua i, a partir de diferents activitats de narració, traducció i dramatització de les històries basades en una metodologia de a dual-language D, elaboren textos escrits i narracions orals en català i en la seva llengua. Posteriorment són les mateixes participants les que editen els contes a I'ordinador i elaboren digitalment un llibre de contes bilingüe. Les sessions s'han registrat en àudio i vídeo i hem estudiat el procés d'implementació del programa i les estratègies multilingües utilitzades per les participants, els educadors i voluntaris. Els resultats evidencien el progrés de les dones en I'aprenentatge del català, la modificació de les seves actituds lingüístiques i de la seva autoimatge, així com I ‘impacte positiu del programa a la comunitat pel que fa al reconeixement dels recursos lingüístics i culturals de les minories ètniques.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Monthly newsletter of the State Library