940 resultados para NLP (Natural Language Processing)


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Identifying the correct sense of a word in context is crucial for many tasks in natural language processing (machine translation is an example). State-of-the art methods for Word Sense Disambiguation (WSD) build models using hand-crafted features that usually capturing shallow linguistic information. Complex background knowledge, such as semantic relationships, are typically either not used, or used in specialised manner, due to the limitations of the feature-based modelling techniques used. On the other hand, empirical results from the use of Inductive Logic Programming (ILP) systems have repeatedly shown that they can use diverse sources of background knowledge when constructing models. In this paper, we investigate whether this ability of ILP systems could be used to improve the predictive accuracy of models for WSD. Specifically, we examine the use of a general-purpose ILP system as a method to construct a set of features using semantic, syntactic and lexical information. This feature-set is then used by a common modelling technique in the field (a support vector machine) to construct a classifier for predicting the sense of a word. In our investigation we examine one-shot and incremental approaches to feature-set construction applied to monolingual and bilingual WSD tasks. The monolingual tasks use 32 verbs and 85 verbs and nouns (in English) from the SENSEVAL-3 and SemEval-2007 benchmarks; while the bilingual WSD task consists of 7 highly ambiguous verbs in translating from English to Portuguese. The results are encouraging: the ILP-assisted models show substantial improvements over those that simply use shallow features. In addition, incremental feature-set construction appears to identify smaller and better sets of features. Taken together, the results suggest that the use of ILP with diverse sources of background knowledge provide a way for making substantial progress in the field of WSD.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Complex networks have been increasingly used in text analysis, including in connection with natural language processing tools, as important text features appear to be captured by the topology and dynamics of the networks. Following previous works that apply complex networks concepts to text quality measurement, summary evaluation, and author characterization, we now focus on machine translation (MT). In this paper we assess the possible representation of texts as complex networks to evaluate cross-linguistic issues inherent in manual and machine translation. We show that different quality translations generated by NIT tools can be distinguished from their manual counterparts by means of metrics such as in-(ID) and out-degrees (OD), clustering coefficient (CC), and shortest paths (SP). For instance, we demonstrate that the average OD in networks of automatic translations consistently exceeds the values obtained for manual ones, and that the CC values of source texts are not preserved for manual translations, but are for good automatic translations. This probably reflects the text rearrangements humans perform during manual translation. We envisage that such findings could lead to better NIT tools and automatic evaluation metrics.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

No âmbito do Processamento Automático de Línguas Naturais (PLN), o desenvolvimento de recursos léxico-semânticos é premente. Ao conceber os sistemas de PLN como um exercício de engenharia da linguagem humana, acredita-se que o desenvolvimento de tais recursos pode ser beneficiado pelos modelos de representação do conhecimento, desenvolvidos pela Engenharia do Conhecimento. Esses modelos, em particular, fornecem simultaneamente o arcabouço teórico-metodológico e a metalinguagem formal para o tratamento computacional do significado das unidades lexicais. Neste artigo, após a apresentação da concepção linguístico-computacional de léxico, elucidam-se os principais paradigmas de representação do conhecimento, enfatizando a abordagem do significado e a metalinguagem formal vinculadas a cada um deles.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

One of the great challenges of structural dynamics is to ally structures lighther and stronger. The great difficulty is that light systems, in general, have a low inherent damping. Besides, they contain resonance frequencies in the low frequency range. So, any external disturbance can excite the system in some resonance and the resulting effect can be drastic. The methodologies of active damping, with control algorithms and piezoelectric sensors and actuators coupled in a base structure, are attractive in current days, in order to overcome the contradictory features of these requeriments. In this sense, this article contributes with a bibliographical review of the literature on the importance of active noise and vibration control in engineering applications, models of smart structures, techniques of optimal placement of piezoelectric sensors and actuators and methodologies of structural active control. Finally, it is discussed the future perspectives in this area.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A etiquetagem morfossintática é uma tarefa básica requerida por muitas aplicações de processamento de linguagem natural, tais como análise gramatical e tradução automática, e por aplicações de processamento de fala, por exemplo, síntese de fala. Essa tarefa consiste em etiquetar palavras em uma sentença com as suas categorias gramaticais. Apesar dessas aplicações requererem etiquetadores que demandem maior precisão, os etiquetadores do estado da arte ainda alcançam acurácia de 96 a 97%. Nesta tese, são investigados recursos de corpus e de software para o desenvolvimento de um etiquetador com acurácia superior à do estado da arte para o português brasileiro. Centrada em uma solução híbrida que combina etiquetagem probabilística com etiquetagem baseada em regras, a proposta de tese se concentra em um estudo exploratório sobre o método de etiquetagem, o tamanho, a qualidade, o conjunto de etiquetas e o gênero dos corpora de treinamento e teste, além de avaliar a desambiguização de palavras novas ou desconhecidas presentes nos textos a serem etiquetados. Quatro corpora foram usados nos experimentos: CETENFolha, Bosque CF 7.4, Mac-Morpho e Selva Científica. O modelo de etiquetagem proposto partiu do uso do método de aprendizado baseado em transformação(TBL) ao qual foram adicionadas três estratégias, combinadas em uma arquitetura que integra as saídas (textos etiquetados) de duas ferramentas de uso livre, o TreeTagger e o -TBL, com os módulos adicionados ao modelo. No modelo de etiquetador treinado com o corpus Mac-Morpho, de gênero jornalístico, foram obtidas taxas de acurácia de 98,05% na etiquetagem de textos do Mac-Morpho e 98,27% em textos do Bosque CF 7.4, ambos de gênero jornalístico. Avaliou-se também o desempenho do modelo de etiquetador híbrido proposto na etiquetagem de textos do corpus Selva Científica, de gênero científico. Foram identificadas necessidades de ajustes no etiquetador e nos corpora e, como resultado, foram alcançadas taxas de acurácia de 98,07% no Selva Científica, 98,06% no conjunto de teste do Mac-Morpho e 98,30% em textos do Bosque CF 7.4. Esses resultados são significativos, pois as taxas de acurácia alcançadas são superiores às do estado da arte, validando o modelo proposto em busca de um etiquetador morfossintático mais confiável.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR