998 resultados para Colbert, Jean Baptiste, 1619-1683.


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Signatures: [cross]⁶ A-Q⁴ R² S-3M⁴.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Épitre dédicatoire aux mânes de William Pitt.--Introduction.--M. Colbert. M. Desmarets.--M. Law.--M. de Machaut.--M. de Silhouette.--M. l'abbé Terrai.--M. Turgot.--M. Necker, premier ministère.--M. de Calonne.--M. Necker, second ministère.--Récapitulation et observations.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

En este artículo se estudia una obra atribuida a Sófocles titulada Κρῆτες (Los cretenses), una tragedia sólo conocida por dos dudosos testimonios de Hesiquio y Ateneo de Náucratis. A finales del siglo xviii una nueva lectura de ambos los adscribía a otra tragedia, con lo que se negaba la existencia de Κρῆτες. A pesar de esto, este título se sigue manteniendo en las ediciones de la obra sofoclea, ahora relacionado con nuevos hallazgos de fragmentos papiráceos del autor. Nuestro objetivo es el de analizar los testimonios en profundidad para concluir si la obra pudo o no haberse escrito.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

En 1526, Hassan El Wazzan / Jean-Léon l’Africain, achève à Rome la rédaction en italien du manuscrit du Libro della Cosmographia Dell’Africa, œuvre majeure considérée à la Renaissance comme l’une des principales sources de connaissance du continent africain en Europe. En 1550, un savant vénitien du nom de Jean-Baptiste Ramusio publie le texte italien de Jean-Léon dans un recueil de récits de voyages. L’édition, intitulée Descrizione dell’Africa (Description de l’Afrique), diffère significativement du manuscrit original. Elle subit maintes modifications par Ramusio dont l’objectif est de livrer un ouvrage qui répond aux attentes des Européens et qui correspond à l’image que l’Occident chrétien se faisait du monde musulman. Cette version a servi de texte de départ aux nombreuses traductions qui ont suivi. La première traduction française, datant de 1556, est réalisée par Jean Temporal, éditeur et imprimeur lyonnais. La deuxième, parue en 1956 et rééditée en 1980, est l’œuvre d’Alexis Épaulard; elle s’appuie partiellement sur le manuscrit original, mais aussi sur la version imprimée de Ramusio. Notre travail consiste à confronter les deux traductions françaises à l’édition de Ramusio. Nous tenterons de démontrer que les deux traducteurs français sont lourdement intervenus dans le texte traduit, et ce afin de servir des desseins expansionnistes et colonialistes. Notre recherche met en évidence la prise de position des traducteurs et les idéologies qui affectent l’appréciation du livre. Pour ce faire, nous procédons à l’analyse des traductions au niveau textuel et au niveau paratextuel tout en mettant en évidence le contexte historique et politico-idéologique entourant la parution de ces deux traductions françaises. Nous consacrons une attention toute particulière au choix des mots, aux allusions et aux stratégies utilisées par les traducteurs et les éditeurs. Les travaux de Maria Tymoczko sur la traduction et l’engagement politique fournissent le cadre de référence théorique de cette recherche, tout autant que les textes d’Edward Said sur l’orientalisme et le postcolonialisme. Il ressort de cette recherche que ces traductions françaises sont empreintes d’une idéologie eurocentrée visant à conforter les ambitions hégémoniques en terre africaine.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

En 1526, Hassan El Wazzan / Jean-Léon l’Africain, achève à Rome la rédaction en italien du manuscrit du Libro della Cosmographia Dell’Africa, œuvre majeure considérée à la Renaissance comme l’une des principales sources de connaissance du continent africain en Europe. En 1550, un savant vénitien du nom de Jean-Baptiste Ramusio publie le texte italien de Jean-Léon dans un recueil de récits de voyages. L’édition, intitulée Descrizione dell’Africa (Description de l’Afrique), diffère significativement du manuscrit original. Elle subit maintes modifications par Ramusio dont l’objectif est de livrer un ouvrage qui répond aux attentes des Européens et qui correspond à l’image que l’Occident chrétien se faisait du monde musulman. Cette version a servi de texte de départ aux nombreuses traductions qui ont suivi. La première traduction française, datant de 1556, est réalisée par Jean Temporal, éditeur et imprimeur lyonnais. La deuxième, parue en 1956 et rééditée en 1980, est l’œuvre d’Alexis Épaulard; elle s’appuie partiellement sur le manuscrit original, mais aussi sur la version imprimée de Ramusio. Notre travail consiste à confronter les deux traductions françaises à l’édition de Ramusio. Nous tenterons de démontrer que les deux traducteurs français sont lourdement intervenus dans le texte traduit, et ce afin de servir des desseins expansionnistes et colonialistes. Notre recherche met en évidence la prise de position des traducteurs et les idéologies qui affectent l’appréciation du livre. Pour ce faire, nous procédons à l’analyse des traductions au niveau textuel et au niveau paratextuel tout en mettant en évidence le contexte historique et politico-idéologique entourant la parution de ces deux traductions françaises. Nous consacrons une attention toute particulière au choix des mots, aux allusions et aux stratégies utilisées par les traducteurs et les éditeurs. Les travaux de Maria Tymoczko sur la traduction et l’engagement politique fournissent le cadre de référence théorique de cette recherche, tout autant que les textes d’Edward Said sur l’orientalisme et le postcolonialisme. Il ressort de cette recherche que ces traductions françaises sont empreintes d’une idéologie eurocentrée visant à conforter les ambitions hégémoniques en terre africaine.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Designing practical rules for controlling invasive species is a challenging task for managers, particularly when species are long-lived, have complex life cycles and high dispersal capacities. Previous findings derived from plant matrix population analyses suggest that effective control of long-lived invaders may be achieved by focusing on killing adult plants. However, the cost-effectiveness of managing different life stages has not been evaluated. We illustrate the benefits of integrating matrix population models with decision theory to undertake this evaluation, using empirical data from the largest infestation of mesquite (Leguminosae: Prosopis spp) within Australia. We include in our model the mesquite life cycle, different dispersal rates and control actions that target individuals at different life stages with varying costs, depending on the intensity of control effort. We then use stochastic dynamic programming to derive cost-effective control strategies that minimize the cost of controlling the core infestation locally below a density threshold and the future cost of control arising from infestation of adjacent areas via seed dispersal. Through sensitivity analysis, we show that four robust management rules guide the allocation of resources between mesquite life stages for this infestation: (i) When there is no seed dispersal, no action is required until density of adults exceeds the control threshold and then only control of adults is needed; (ii) when there is seed dispersal, control strategy is dependent on knowledge of the density of adults and large juveniles (LJ) and broad categories of dispersal rates only; (iii) if density of adults is higher than density of LJ, controlling adults is most cost-effective; (iv) alternatively, if density of LJ is equal or higher than density of adults, management efforts should be spread between adults, large and to a lesser extent small juveniles, but never saplings. Synthesis and applications.In this study, we show that simple rules can be found for managing invasive plants with complex life cycles and high dispersal rates when population models are combined with decision theory. In the case of our mesquite population, focussing effort on controlling adults is not always the most cost-effective way to meet our management objective.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Regrowing forests on cleared land is a key strategy to achieve both biodiversity conservation and climate change mitigation globally. Maximizing these co-benefits, however, remains theoretically and technically challenging because of the complex relationship between carbon sequestration and biodiversity in forests, the strong influence of climate variability and landscape position on forest development, the large number of restoration strategies possible, and long time-frames needed to declare success. Through the synthesis of three decades of knowledge on forest dynamics and plant functional traits combined with decision science, we demonstrate that we cannot always maximize carbon sequestration by simply increasing the functional trait diversity of trees planted. The relationships between plant functional diversity, carbon sequestration rates above-ground and in the soil are dependent on climate and landscape positions. We show how to manage ‘identities’ and ‘complementarities’ between plant functional traits in order to achieve systematically maximal co-benefits in various climate and landscape contexts. We provide examples of optimal planting and thinning rules that satisfy this ecological strategy and guide the restoration of forests that are rich in both carbon and plant functional diversity. Our framework provides the first mechanistic approach for generating decision-making rules that can be used to manage forests for multiple objectives, and supports joined carbon credit and biodiversity conservation initiatives, such as Reducing Emissions from Deforestation and forest Degradation REDD+. The decision framework can also be linked to species distribution models and socio-economic models in order to find restoration solutions that maximize simultaneously biodiversity, carbon stocks and other ecosystem services across landscapes. Our study provides the foundation for developing and testing cost-effective and adaptable forest management rules to achieve biodiversity, carbon sequestration and other socio-economic co-benefits under global change.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The M¨obius transform of Boolean functions is often involved in cryptographic design and analysis. As studied previously, a Boolean function f is said to be coincident if it is identical with its M¨obius transform fμ, i.e., f = fμ...