978 resultados para Alemanha Politica e governo 1918-1933


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this article, Brian Hudson relates how he came to write the paper published in the journal Antipode, for which he gained recognition as a radical geographer in the late 1970's. It is a tale of a journey in which the loves of his life, geography, history, travel and his wife of over 40 years, came together through living in a number of different places: the United Kingdom, Ghana, Hong Kong, and Jamaica. After leaving UWI, Brian and his family settled in Brisbane, Australia where he taught at Queensland University of Technology until his retirement.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Salaiset aseveljet deals with the relations and co-operation between Finnish and German security police authorities, the Finnish valtiollinen poliisi and the German Reichssicherheitshauptamt (RSHA) and its predecessors. The timeframe for the research stretches from the Nazi seizure of power in 1933 to the end of German-Finnish co-belligerency in 1944. The Finnish Security Police was founded in 1919 to protect the young Finnish Republic from the Communists both in Finland and in Soviet Russia. Professional ties to German colleagues were maintained during the 1920 s, and quickly re-established after the Nazis rose to power in Germany. Typical forms of co-operation concentrated on the fight against both domestic and international Communism, a concern particularly acute in Finland because of her exposed position as a neighbour to the Soviet Union. The common enemy proved to be a powerful unifying concept. During the 1930 s the forms of co-operation developed from regular and routine exchanges of information into personal acquaintancies between the Finnish Security Police top personnel and the highest SS-leadership. The critical period of German-Finnish security police co-operation began in 1941, as Finland joined the German assault on the Soviet Union. Together with the Finnish Security Police, the RSHA set up a previously unknown special unit, the Einsatzkommando Finnland, entrusted with the destruction of the perceived ideological and racial enemies on the northernmost part of the German Eastern Front. Joint actions in northern Finland led also members of the Finnish Security Police to become participants in mass murders of Communists and Jews. Post-war criminal investigations into war crimes cases involving former security police personnel were invariably stymied because of the absence of usually both the suspects and the evidence. In my research I have sought to combine the evidence gathered through an exhaustive study of Finnish Security Police archival material with a wide selection of foreign sources. Important new evidence has been gathered from archives in Germany, Estonia, Latvia, Sweden and the United States. Piece by piece, it has become possible to draw a comprehensive picture of the ultimately fateful relationship of the Finnish Security Police to its mighty German colleague.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Suomen sisällissodassa keväällä vuonna 1918 syntyi useita vankileirejä, jotka oli tarkoitettu valkoisten vangitsemia punaisia varten. Yksi vankileireistä sijaitsi Oulun Raatinsaaressa. Tässä tutkimuksessa olen tarkastellut Oulun vankileirin vankeja, vartijoita ja leirin oloja sekä valtiorikosoikeuden toimintaa ja leirin kuolleisuutta. Oulun vankileiri toimi Valloitettujen alueiden turvaamisosastoon kuuluneen sotavankilaitoksen alaisuudessa. Vankileiri oli tarkoitettu lähinnä Oulun ja Lapin läänin punavankeja varten. Myös asevelvollisuuskutsuntoja vältelleitä ja asevelvollisuudesta kieltäytyneitä oli vangittujen joukossa. Vankien määrä oli suurimmillaan hieman yli 800. Vangit kuuluivat pääsääntöisesti työväenluokkaan. Vangittuina oli myös naisia, joista suurin osa oli pidätetty venäläisten kasarmeilta. Venäläisiä sotilaita, joita oli noin 1000, pidettiin vangittuina omilla kasarmeillaan, ennen kuin heidät kotiutettiin toukokuun lopussa. Vartijoina toimivat aluksi Oulun ja lähikuntien suojeluskuntajoukot ja toukokuun lopusta lähtien asevelvollisuusjoukot. Erityisesti asevelvollisjoukkoja pidettiin vartiointitehtävään sopimattomina. Sotilaat suhtautuivat tehtäviinsä välinpitämättömästi ja vankeihin myötämielisesti. Heistä suurin osa oli kotoisin samoilta paikkakunnilta, mistä punavangitkin ja he kuuluivat suurimmalta osaltaan myös työväenluokkaan. Asevelvollisjoukot olivat myös ylityöllistettyjä ja sotilaskuri oli olematonta, joten ei ollut ihme, että heinäkuun alussa useat asevelvollissotilaat karkasivat riveistä. Vangit asuivat leirillä ahtaasti ja saivat vain niukasti ruokaa. Leirillä vankeja hoitivat lääkäri ja kaksi sairaanhoitajaa. Sairaanhoito oli hankalaa, koska sairastuneita ja heikkoja vankeja oli paljon. Vankien hengellisestä huollosta oli vastuussa kasvatusosasto, jonka johdossa oli pappi apunaan kaksi kasvatusapulaista. Kesäkuun aikana Oulussa toimintansa aloitti kaksi valtiorikosoikeuden osastoa, jotka langettivat tuomioita samanlaisen linjan mukaisesti kuin muuallakin maassa. Punaisena lankana näyttää olleen työväenliikkeen poliittinen nujertaminen. Kuolleisuuden suhteelliseen alhaisuuteen oli osasyynä se, että vartijat eivät olleet kiinnostuneita tehtäviään kohtaan. He eivät estäneet yhteydenpitoa vankien ja heidän omaistensa välillä. Vartijat eivät myöskään syyllistyneet vankileiriterroriin, vaan suhtautuivat vankeja kohtaan pääsääntöisesti maltillisesti. Vangeilla oli mahdollisuuksia ulkopuoliseen ruoansaantiin omaisten kautta ja työskennellessään leirin ulkopuolella eri työtehtävissä. Vankeja käytettiinkin vankileirin ulkopuolisiin työtehtäviin paljon. Koska työnantajat oli velvoitettu kustantamaan työssäkäyvien vankien ruoan, he saivat lisäravintoa ohi vankileiriorganisaation. Siten vangit olivat tarpeeksi vastustuskykyisiä tarttuvia tauteja kohtaan. Oulun vankileirissä kuolleisuus jäikin suhteellisen alhaiseksi hieman alle kuuteen prosenttiin. Avainsanat: Suomi 1918 . vankileirit . sisällissota - sotavangit

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Reproduction of a painting of a meeting of the Joint Distribution Committee (representing the American Jewish Relief Committee, the Central Rellief Committee and the People's Relief Committee) and the Executive Committee of the American Jewish Relief Committee, with chairman Felix Warburg, secretary Albert Lucas, stenographer Mrs. F. Friedman, executive director Boris Bogen, comptroller Harriet Lowenstein, associate treasurer Paul Baerwald and treasurer Arthur Lehman; Office of Mr. Felix M. Warburg, 52 William Street, New York

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dr. Curt Bejach was town physician of Berlin-Kreuzberg 1922 - 1933. He was born on Dec. 20, 1890, and died in Auschwitz in 1944

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Admission letter from Westfalia Loge (1928); letter of refusal for hospital admission for non Aryans (1933).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

List of Jewish residents between 1933 and 1945. Photocopy from "The Jewish Chronicle" (1935) on persecution of Jews in Wittenberg.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Genealogy; childhood in Tuebingen as the youngest of 14 brothers; student life in Tuebingen; professional career; because of his being Jewish no possibility to enter career as public prosecutor; active membership in National Liberal Party and in Free Mason Lodge; World War I; closing of his law office in 1933. Contains transcriptions of numerous congratulations for his golden wedding and his 80th birthday in 1937.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Draft of published version which examines the status of Jewish authors and publishers in Nazi Germany; continues with the process of removing Jewish works from Nazi-German society, with special attention to the difficulties with Heinrich Heine and the Schocken Press.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The author describes his escape from Nazi Germany to France together with his mother. He volunteered for the French army (Defense Nationale), but his application was rejected. After the outbreak of the war Schoenfeldt was interned in Antibes and Les Milles. Recollections of life in the internment camps. Lack of basic hygienic conditions. German invasion of France. Escape from the invading German army. Reunion with his mother. Fervent endeavors to leave France for Spain in order to escape another internment. Escape with his 76 year old mother via the Pyrenees. Arrival in Lisbon. Exit visa for America. In 1941 Herbert Schoenfeldt left with his mother for the United States.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The memoirs were written in New York in 1999. Description of the childhood of Rosemarie Schink, the author's mother, in the rural area of Meuszelwitz, Thuringia, where her grandfather, Franz Harnish, was the station manager. Rosemarie Schink eloped to Amsterdam with the Dutch Jew Judah Easel in 1931. The marriage fall apart soon thereafter, and Rosemarie was taken under the wings of her father-in-law Joseph Easel. The couple stayed officially married until their divorce in 1940, and Rosemarie worked in the pension of her in-laws. She had a long affair with the German Jew Guy Weinberg from Hamburg, a married man who was living in Amsterdam and became the father of her daughter Julia. Description of the Weinberg family history. In 1941 Rosemarie Schink married the Austrian Jewish lawyer Herbert Mauthner, the eldest of three sons of Robert Mauthner, director of the Bodenbacher-Dux Railroad and Melanie Leitner, daughter of a wealthy family from Veszprem, Hungary. Mauthner family history and nobility of the Leitner family, who were admitted to the court of the Austrian Kaiser Franz Joseph.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The memoir was published by the Gymnasium Allee-Altona, Hamburg, Ms. Grove's high school, in December 1998. Therefore the main focus lies on Ms. Grove's memories of school life, and the changes after the Nazis' rise to power. Ms. Grove steps back and forth between own memoiries and wider reflections on her relationship to Germany. The memoir includes private and official corespondence, and photographs.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The book contains an introduction by Paul Weisz and a collection of family letters written during World War II. The letters were written between February 1938 and September 1945. Some were translated into English and complemented by commentary by the editor, Paul Weisz. Paul Weisz' introduction is 10 pages long and serves as a short memoir by itself. He provides a family chronicle, the living circumstances of his family, and his childhood in Vienna. He ends in 1938 when the family was eager to leave Austria. The following years are covered by the various letters he brought together in this book. The authors are cousin Willie, then already in Palestine, his father Samuel, his mother Stephanie, and his sister Ruth. His father and mother fled to Belgium, but were arrested after the beginning of World War II. They were deported to internment camps in France (St. Cyprien). His sister Ruth tried to escape from Austria to Palestine via the Danube. She got stuck in Yugoslavia, and was interned in Sabac internment camp. Paul's mother died in France in 1942, his father was sent to a concentration camp in Poland and murdered. His sister Ruth was murdered in Yugoslavia. Paul was released in Canada, and was enabled to go to college. He later named his children after his family members who did not survive the Nazi terror: Stephanie, Ruth, and Samuel.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Irene Runge wrote 14 books so far. This one was written for the occasion of her 63rd birthday - instead of a speech, it was printed and delivered to 63 of her friends. The book is a memoir, and jumps back and forth in time. It consists mostly of personal memories and anecdotes, but there is also an essay-style to it, with very reflective passages and analyses. It is divided into many chapters, which also resemble diary entries. Irene Runge is a member of the "second generation". She was born in the New York exile, but her parents moved back to Germany after the war, during a climate in the USA, which made it very difficult for sympathisers with the communist party. Her memories give rich insight into the life as an emigrant in New York, but also as re-emigrant in Germany. She writes about the their disappointments with the evolving German Democratic Republic (GDR), Eastern Germany, experiences, which repeated again in 1989/1990, when the reunification with West Germany took place. The year 1989 had practical consequences for her private life--she lost her job at the university, because her past seemed not compatible. She discusses the PDS, the party which evolved from the communist party of Eastern Germany, Berlin after the "Wende" (reunification), and life in Berlin after the reunification. At one point she asks whether the current Turkish-Muslim community in Berlin could be comparable to the living conditions of the Jewish community in the 1930. This is a rare memoir documenting many recent aspects of German-speaking Jewry.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The memoir was written in New York between 1981 and 1983. Recollections of the Nazi take-over in Germany and their growing awareness of the upcoming danger. Closure of the cabaret of Friedrich Hollaender, where Lotte and her husband were working, due to its "subversive" political views. After the burning of the "Reichstag" (parliament) Lotte and Victor emigrated to France. Life of emigres in Paris. Lotte found work as a foreign language secretary. Victor worked with a film editor. Extradition from France due to their expired carte d'identite. Move to Amsterdam. In 1935 they went to friends in Spain, where Victor had a position as a film editor. They lived in Barcelona until outbreak of civil war. Escape to London via Prague. Exit visas for the United States. Arrival in New York in 1937. Victor was invited by Friedrich Hollaender to Hollywood, where Lotte joined him a few months later. Work as butler and cook in a family. Lotte found only a few engagements in theater and film. Divorce from her husband and remarriage with actor Wolfgang Zilzer (Paul Andor).