906 resultados para bilingual conversation
Resumo:
‘Bilingual’ documents, with text in both Demotic and Greek, can be of several sorts, ranging from complete translations of the same information (e.g. Ptolemaic decrees) to those where the information presented in the two languages is complementary (e.g. mummy labels). The texts discussed in this paper consist of a number of examples of financial records where a full account in one language (L1) is annotated with brief pieces of information in a second language (L2). These L2 ‘tags’ are designed to facilitate extraction of summary data at another level of the administration, functioning in a different language, and probably also to make the document accessible to those who are not literate in the L1.
Resumo:
25 monolingual (L1) children with Specific Language Impairment (SLI), 32 sequential bilingual (L2) children, and 29 L1 controls completed the Test of Active & Passive Sentences-Revised (van der Lely, 1996) and the self-paced listening task with picture verification for actives and passives (Marinis, 2007). These revealed important between-group differences in both tasks. The children with SLI showed difficulties in both actives and passives when they had to reanalyse thematic roles on-line. Their error pattern provided evidence for working memory limitations. The L2 children showed difficulties only in passives both on-line and off-line. We suggest that these relate to the complex syntactic algorithm in passives and reflect an earlier developmental stage due to reduced exposure to the L2. The results are discussed in relation to theories of SLI and can be best accommodated within accounts proposing that difficulties in the comprehension of passives stem from processing limitations.
Resumo:
The article features a conversation between Rob Cross and Martin Kilduff about organizational network analysis in research and practice. It demonstrates the value of using social network perspectives in HRM. Drawing on the discussion about managing personal networks; managing the networks of others; the impact of social networking sites on perceptions of relationships; and ethical issues in organizational network analysis, we propose specific suggestions to bring social network perspectives closer to HRM researchers and practitioners and rebalance our attention to people and to their relationships.
Resumo:
The present study compared production and on-line comprehension of definite articles and third person direct object clitic pronouns in Greek-speaking typically developing, sequential bilingual (L2-TD) children and monolingual children with specific language impairment (L1-SLI). Twenty Turkish Greek L2-TD children, 16 Greek L1-SLI children, and 31 L1-TD Greek children participated in a production task examining definite articles and clitic pronouns and, in an on-line comprehension task, involving grammatical sentences with definite articles and clitics and sentences with grammatical violations induced by omitted articles and clitics. The results showed that the L2-TD children were sensitive to the grammatical violations despite low production. In contrast, the children with SLI were not sensitive to clitic omission in the on-line task, despite high production. These results support a dissociation between production and on-line comprehension in L2 children and for impaired grammatical representations and lack of automaticity in children with SLI. They also suggest that on-line comprehension tasks may complement production tasks by differentiating between the language profiles of L2-TD children and children with SLI.
Resumo:
Addressing two aspects of morphological awareness – derivational and compound, this study investigates the relationships between morphological awareness and vocabulary and reading comprehension in English-Chinese bilingual primary 3 children in Singapore (N = 76). Comparable tasks in Chinese and English were administered to examine the children’s morphological awareness, vocabulary, and reading comprehension. The results show that morphological awareness is highly related to vocabulary and reading comprehension, with higher correlations between morphological awareness and reading comprehension than between morphological awareness and vocabulary. This indicates that morphological awareness may have direct influence on reading comprehension beyond the mediating effect of vocabulary. Furthermore, the results indicate that children displayed more compound than derivational morphological awareness for Chinese due to the dominance of compound morphology in Chinese. However the children also displayed similar levels of derivational and compound morphological awareness for English despite far more derivatives than compounds in English. The robust cross-linguistic correlations suggest that Chinese compound morphological knowledge plays a facilitating role not only in learning English compounds, but also in learning transparently derived words that do not involve phonological or orthographic shifts.