784 resultados para Women authors, English
Resumo:
In the 1930s and 1940s, Australian women writers published novels, poems, and short stories that pushed the boundaries of their national literary culture. From their position in the Pacific, they entered into a dialogue with a European modernism that they reworked to invigorate their own writing and to make cross-continental connections. My interest in the work of Australian women prose writers of this period stems from an appreciation of the extent of their engagement with interwar modernism (an engagement that is generally under-acknowledged) and the realization that there are commonalities of approach with the ways in which contemporaneous Chinese authors negotiated this transnational cultural traffic. China and Australia, it has been argued, share an imaginative and literal association of many centuries, and this psychic history produces a situation in which ‘Australians feel drawn towards China: they cannot leave it alone.’1 Equally, Chinese exploration of the great southern land began in the fifteenth century, prior to European contact. In recent times, the intensity of Australia’s cultural and commercial connections with Asia has led to a repositioning of the Australian sense of regionalism in general and, in particular, has activated yet another stage in the history of its relationship with China. In this context, the association of Australian and Chinese writing is instructive because the commonalities of approach and areas of interest between certain authors indicate that Australian writers were not alone in either the content or style of their response to European modernism. This recognition, in turn, advances discussions of modernism in Australia and reveals an alternative way of looking at the world from the Pacific Rim through literature. The intent is to examine selective Australian and Chinese authors who are part of this continuous history and whose writing demonstrates common thematic and stylistic features via the vector of modernism. I focus on the 1930s and 1940s because these are the decades in which Australia and China experienced wideranging conflict in the Pacific, and it is significant that war, both forthcoming and actual, features as an ominous soundtrack in the writing of Chinese and Australian women. I argue that, given the immensity of cultural difference between Australia and China, there is an especially interesting juncture in the ways in which the authors interrogate modernist practices and the challenge of modernism. The process in which writing from the Pacific Rim jointly negotiates the twin desires of engaging with European literary form and representing one’s own culture may be seen as what Jessica Berman identifies as a geomodernism, one of the ‘new possible geographies’ of modernism.2 My discussion centres on the work of the Australian women, to which the Chinese material serves as a point of reference, albeit a critical one. The Chinese writing examined here is restricted to authors who wrote at least some material in English and whose work is available in translation.
Resumo:
This paper provides a retrospective account of three decades of my work as a literacy educator and researcher. Taking key insights from feminist sociologist, Dorothy Smith, including women’s standpoint, the everyday world as problematic, institutional capture, a sociology for the people, I revisit my research on literacy, poverty and schooling. I argue that understanding better the effects of what we do in educational institutions, through collaborative research with teachers, can lead us to generate positive alternative equity-driven practices.
Resumo:
Background Women born outside Australia make up more than a fifth of the Queensland birthing population and like migrants in other parts of the world face the challenges of cultural dislocation and possible language barriers. Recognising that labour and birth are major life events the aim was to investigate the experiences of these women in comparison to native-born English speaking women. Methods Secondary analysis of data from a population based survey of women who had recently birthed in Queensland. Self-reported clinical outcomes and quality of interpersonal care of 481 women born outside Australia who spoke a language other than English at home were compared with those of 5569 Australian born women speaking only English. Results After adjustment for demographic factors and type of birthing facility, women born in another country were less likely to be induced, but more likely to have constant electronic fetal monitoring (EFM), to give birth lying on their back or side, and to have an episiotomy. Most women felt that they were treated as an individual and with kindness and respect. However, women born outside Australia were less likely to report being looked after ‘very well’ during labour and birth and to be more critical of some aspects of care. Conclusion In comparing the labour and birth experiences of women born outside the country who spoke another language with native-born English speaking women, the present study presents a largely positive picture. However, there were some marked differences in both clinical and interpersonal aspects of care.
Resumo:
This project investigates the English-language life writing of diasporic Iranian Jewish women. It examines how these women have differentially imagined their diasporic lives and travels, and how they have in turn been imagined and accepted or rejected by their audiences. In the first chapter, I use “home” as a lens for understanding three distinct life writing texts, showing how the authors write about what it means to have a home and to be at home in contrasting and even contradictory ways. I show how, despite potential hegemonic readings that perpetuate unequal relationships and a normative definition of the ideal home, the texts are open to multiple contestatory readings that create spaces for new formulations and understandings. In the second chapter, I look more closely at the intersections between trauma stories and the life writing of Iranian Jewish women, and I argue that readers use life writing texts about trauma to support an egocentric reconstruction of American democracy and dominance. I also show how a critical frame for understanding trauma can yield interpretations that highlight, rather than ignore, relationships of power and privilege. In the final chapter of the thesis, I present a case study of two online reading groups, and I show that communal reading environments, though they participate in dominant discourses, are also spaces where resistance and subversion can develop.
Resumo:
This article uses women's letter-writing from the late seventeenth and early eighteenth centuries to explore the home as a site of female intellectual endeavour. Far from representing a static backdrop to the action of domestic life, the home played a dynamic role in women's experiences of the life of the mind and shaped the ways in which women thought and wrote. Letters were penned in dining rooms, parlours and closets, by firesides, and on desks and laps. In their letters, women projected images of themselves scribbling epistles to friends in order to maintain their mental intimacy. Space was both real and imagined and the physical realities of a hand-written and hand-delivered letter gave way to the imaginative possibilities brought by networks of epistolary exchange and the alternative spaces of creative thought. By reinstating the home more fully in the history of female intellectual experience, a more nuanced view of the domestic arena can be developed: one that sees the home not as a site of exclusion and confinement, but as a space for scholarship and exchange.
Resumo:
This thesis is a narrative inquiry of learning English as an adult. It stories the journey of 7 women, including me, and unravels lived experiences that serve as learning models. Learning English as an adult presents challenges and results in lifelong implications both in personal and professional life. Every learner's experience is imique and, when reflected upon, each experience is a valuable source of knowledge for constructing meanings and forging new identities. The stories are testimony to the participants' lives: interrupted yet improvised, silenced yet roused, dependent yet independent, intimidated yet courageous, vulnerable yet empowered. The personal experiences elucidate the passion, the inner voices, the dreams, and the rewards that compel persistence in learning a new language and releaming new social roles. The stories provide encouragement and hope to other women who are learning or will learn English in their adult years, and the lived experiences will offer insights for English language teachers. This thesis employs the phenomenology methodology of research with heuristic (discovery) and hermeneutical (interpretative) approaches using the reflective-responsivereflexive writing and interviewing methods for data gathering and unravelling. The narrative inquiry approach reaffirms that storytelling is an important tool in conducting research and constructing new knowledge. This thesis narrates a new story about sharing experiences, interconnecting, and continuing to learn.
Resumo:
The transition from medieval manuscript to early printed book is currently a mmajor topic of academic interest, but has received little attention in relation to women's involvement. The essays in this volume both add female names to the list of those authors who created English Literature, and examine women's responses to older texts. Taking its cue from the advances made by recent work on manuscript culture and book history, this volume also includes studies of material evidence. These reveal women's participation in the making of books, and also the traces they left behind when handling individual volumes. Finally, studies of women's roles in relation to apparently ephemeral texts, such as letters, pamphlets and almanacs, challenge traditional divisions between public and private spheres and between manuscript and print.
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Accompanied by "Supplement ... December 31, 1942." ([3] p. 28 cm.) Published: [Chicago, 1943?]
Poets' corner : a manual for students in english poetry, with biographical sketches of the authors /
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.