975 resultados para Symphonic poems.
Resumo:
Drawing on the reception of Noh drama by Ezra Pound and William Butler Yeats, the article analyses both the literary and cultural ‘translations’ of this form of Japanese theatre in their works, focusing on Yeats’s play At the Hawk’s Well (1917). I conceptualize ‘cultural translation’ as the staging of relations that mark a residual cultural difference. Referred to as ‘foreignizing’ in translation theory, this method enables what Erika Fischer-Lichte has termed a ‘liminal experience’ for the audience –– an effect Yeats intended for the performance of his play. It evokes situations in which opposites collapse and new ways of acting or new combinations of symbols can be tried out. Yeats’s play will be used to sketch how an analysis of relations could serve as a general model for the study of cultural transfer as cultural translation in general. Keywords: cultural translation, translation theory, performance, William Butler Yeats, Itō Michio, Ezra Pound, At the Hawk’s Well
Resumo:
Digitalisat enthält nur 2: Yamen Roishen
Resumo:
The chapbooks created in the year ending in June 2012 include eleven themed collections and three installments of “In Thirteen Moons,” which didn’t get completed till that fall. This Wildest Year brings together the poems of the eleven themed chapbooks, each as a separate chapter. I have e-published this book for three reasons. First, the chapbooks have all been printed in very limited runs, and few copies remain to be shared with friends, old and new. Second, by ordering the chapters more or less chronologically, one can more easily see themes unfold and new connections made. And finally, this e-book is a bit of an experiment, allowing me to develop skills in self-publishing and graphic design. I hope you will find it to be a successful experiment.