965 resultados para Poets, Russian


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Public Lecture as Visiting Scholar in Tokyo: 'Hibakusha as Public Intellectuals: Sadako Kurihara and Sankichi Toge and Genbaku Shisu'.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

US censorship of public discussion of the bombings during the Allied Occupation of Japan ensured that the Japanese public knew little about the human consequences of the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki. When hibakusha poets seek a public audience for their poetry, their experiences make them potentially powerful public intellectuals. As Noam Chomsky has observed, the most effective public intellectuals are dissidents who act from the margins. Tōge Sankichi and Kurihara Sadako became activists and their poetry offers a powerful and rousing response to the atomic bombing and lobbies for nuclear disarmament. The simplicity and accessibility of these poems is essential to the public dissemination of their message and Kurihara’s and Tōge’s identification as public intellectuals. This article examines the ways in which hibakusha poets can be recognised as public intellectuals when they seek public audiences for their work. Discussion hinges on a number of considerations centred on public intellectualism, trauma and the uses of language.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The present study is focused on the analysis of the three main governmental measures occurred in 2000-2006 in Russian defense industry: the creation of the holding structures, the establishing of the state monopoly in arms export, and creation of the United Aviation Construction Corporation (Ob¿edinennaya Aviastroitel¿naya Corporatziya), which was initiated by the President and Government of Russian Federation in 2006. The last project assumes the consolidation and joining of all producers of civil and military aviation into one united corporation in order to save the technological and productive potential of the sector after serious crisis in 1990-s. On the other hand, this project can be considered as one of the measures to establish state control and hierarchy in the defense industry. The current project tries to analyze the necessity and the possible impacts of restructuring processes. In order to perform such analysis, I need to observe the evolution of the sector, which involves the description of the restructuring and reforming of the industry since the disintegration of the Soviet Union. The current situation in aviation sector was shaped by number of reforms performed by Government of Russian Federation, which I describe in phases: conversion, privatization, decentralization, followed by evident desire of the state to establish control over some companies. Later on, I am trying to understand the reasons lying behind all reforms of 2000-2006 and the integration of the industry. I also try to predict which impacts on the companies it will have. The last part presents the main conclusions of the paper.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Standing at the corner of Tenth and O streets in the city of Lincoln, Nebraska, any week-day morning between 7:30 and 8 o'clock, you may see pass by you from ten to twenty women with little black woolen shawls on their heads. Ask any citizen who they are, and ninety-nine times in one hundred he will tell you they are "Russians" who live down on the bottoms, that they are going out into the offices and homes to wash and scrub and clean house, and that their husbands are street laborers or work for the railroad. He may then grow confidential and tell you that he "has no use for these people", that "they are only half human", and that he "would just as soon see the Chinese come here as those people". As a matter of fact the greater part of his information is incorrect, partly through race prejudice but chiefly through ignorance of their history. These people, of whom there are about 4,000 in the city (Including "beet fielders"), are Germans, not Russians: they are Teutons, not Slavs; they are Lutheran and Reformed, not Greek Catholics. To be sure they and their ancestors lived in Russia for over one hundred years and they came here directly from the realm of the Czar whoso bona fide citizens they were—but they never spoke the Russian language, never embraced the Greek religion, never intermarried with the Russians, and many of their children never saw a Russian until they left their native village for the new home in America. They despise being called "Russians" just as an Italian resents "Dago"; a Jew, "Sheeny"; and a German, "Dutchman". Ask them where they came from and most of the children and not a few of the grown people will say, "Germany". If you pursue your questioning as to what part of Germany, they will tell you "Saratov" or "Samara" - two governments in the eastern part of Russia on the lower course of the Volga river. The misconceptions concerning the desirability of these German-Russians as citizens arise from their unprogressiveness as compared with those Germans who come to us directly from the mother country. During their century's sojourn in Russia they have been out of the main current of civilization, a mere eddy in the stream of progress. They present a concrete example of arrested development, The characteristics which differentiate them from other Germans are not due to an inherent lack of capacity but to different environment. Notwithstanding this, the German- Russians have some admirable qualities. They bring us large stores of physical energy and an almost unlimited capacity for work. The majority of them are literate although the amount of their education is limited. They are thrifty and independent, almost never applying for public aid. They are law abiding, their chief offenses being those which are traceable to their communal life in Russia. They are extremely religious, all their social as well as spiritual life being bound up in the church which they support right royally. To be sure, the saloon gets their vote (the prohibition vote among them is increasing); but "was not the first miracle that Christ performed the turning of water into wine? If they would shut up the shows (theaters), they wouldn't need to shut up the saloons". The object of this paper is to give the historical setting in which the German-Russians have lived as one means to a better understanding and appreciation of them by our own citizens.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract The academic environment has recently recognized the importance and benefits that an extensive research on the translation of advertising can have for translation studies. Despite the growing interest and increasing research activity in the field it is still difficult to speak about a theory of advertising translation in general. There is a need for further study encompassing different languages and both heterogeneous and homogenous cultures that will give the possibility to receive a more complete map of what the translation of advertising is and should be. Previous studies have been concentrated, for the most part, on Western European language pairs. This study is a research into perfume and cosmetics print advertisements translated from English into Russian where both visual and verbal elements are considered. Three broad translation approaches have been identified in what concerns the verbal message: Translated message, parallel translation, recreated adverts, and three approaches in dealing with the image: similar images, modified images, completely different images. The thesis shows that where Russian advertisements for perfume products tend to have a message, or create one, this is often lacking in the English copy. The article ends by suggesting that perfume advertisements favor the standardization approach when entering Russian market. The attempts to localize the advert have also been noticed although they are obviously less numerous in perfume adverts and are rather instances of adaptation - a mix between the localization and standardization approaches since they keep drawing on the same globally accepted universals about female beauty and concern for ‘woman’s identity’ (we focused our analysis on products designed for female consumers). This study, complementing previous studies, aims to be a contribution to the description of laws and strategies that guide the translation of advertising texts into Russian.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

One of the current trends in governance and legal development in Russia is aimed at establishing a modern, efficient and internationally harmonised system of safeguards of human rights and civil liberties. A fairly recent addition to this system has been the institution of ombudsman as a public authority specialised in promoting and protecting human rights and civil liberties. The introduction of this institution as well as its formalisation at the constitutional and legislative levels has been increasingly relevant and important, as it raises the dealings between the state and the individual to a new level. As an independent public institution resolving conflicts between citizens and government authorities, the ombudsman makes steps, within the scope of his jurisdiction, to restitute individual rights, and helps to enhance the reputation of government. The present work describes and assesses the birth, development and institutionalization process of the Ombudsman Office in the Russian Federation, at federal and regional levels, with a particular emphasis on the role of international references and cooperation for institution building. Ombudsmen have done a magnificent job in demonstrating value with the resolution of individual and systemic complaints; subsequent improvements to government; and economic savings by mitigating litigation costs.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

For the first time we present a multi-proxy data set for the Russian Altai, consisting of Siberian larch tree-ring width (TRW), latewood density (MXD), δ13C and δ18O in cellulose chronologies obtained for the period 1779–2007 and cell wall thickness (CWT) for 1900–2008. All of these parameters agree well between each other in the high-frequency variability, while the low-frequency climate information shows systematic differences. The correlation analysis with temperature and precipitation data from the closest weather station and gridded data revealed that annual TRW, MXD, CWT, and δ13C data contain a strong summer temperature signal, while δ18O in cellulose represents a mixed summer and winter temperature and precipitation signal. The temperature and precipitation reconstructions from the Belukha ice core and Teletskoe lake sediments were used to investigate the correspondence of different independent proxies. Low frequency patterns in TRW and δ13C chronologies are consistent with temperature reconstructions from nearby Belukha ice core and Teletskoe lake sediments showing a pronounced warming trend in the last century. Their combination could be used for the regional temperature reconstruction. The long-term δ18O trend agrees with the precipitation reconstruction from the Teletskoe lake sediment indicating more humid conditions during the twentieth century. Therefore, these two proxies could be combined for the precipitation reconstruction.