994 resultados para Korean-English bilingual
Resumo:
This article explores the gender dynamics of boys' responses to one Particular aspect of English teaching. oral performance work. It focuses on the possibility that the requirement to perform publicly in dramatic and other oral tasks may be an important factor in the rejection of English by many boys, and may contribute to boys' relatively poor achievement in English. The article provides a study of boys' engagement in English oral activities in two classrooms, and identifies a number of factors influencing boys' English learning. In particular, it shows that there is no simple relation between the performance requirements of English learning activities and boys' disengagement with English.
Resumo:
Background:The Nasal Obstruction Symptom Evaluation (NOSE) instrument is a disease-specific questionnaire for assessing the outcome of an intervention in nasal obstruction in trials. This instrument is only available in the English language and cross-culturally valid questionnaires are very important for all research, including nasal obstruction. The aim of the current study was to reproduce the cross-cultural adaptation process for the NOSE questionnaire in the Portuguese language (NOSE-p). Methodology: Cross-cultural adaptation and validation of the instrument were divided into two stages. Stage I involved four bilingual professionals, an expert committee and the author of the original instrument. In Stage 2, the NOSE-p was tested on 33 patients undergoing septoplasty for internal consistency, test-retest reliability, construct validity. discriminant validity, criterion validity, and response sensitivity. Results: The cross-cultural adaptation process was completed and the NOSE-p was demonstrated to be a valid instrument with satisfactory construct validity. It showed an adequate internal consistency reliability and adequate test-retest reliability. It could discriminate between patients with and without nasal obstruction and it has a high response sensitivity to change. Conclusions: The cross-cultural adaptation and validation process demonstrated to be valid and the NOSE-p proved to be applicable in Brazil.
Resumo:
This chapter analyses with critical discourse analysis, contemporary Korean language textbooks which are being used in early primary school.