518 resultados para Kategoriat, kulttuuri


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Kirja-arvio

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Luettua

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Tämän opinnäytetyÃn tarkoitus on kartoittaa hyviä käytäntÃjä monikulttuurisessa mielenterveystyÃssä. TyÃn tuloksia on tarkoitus hyÃdyntää jakamalla tietoa hyvistä käytännÃistä kaikille mielenterveysalan toimijoille. Toteutimme opinnäytetyÃmme yhteistyÃssä Suomen Mielenterveysseuran SOS-keskuksen ulkomaalaisten kriisipalvelun tyÃntekijÃiden kanssa. Tiedonkeruumenetelmänä käytimme tyÃssämme avointa haastattelua. Haastattelimme kaikkia viittä SOS-keskuksen ulkomaalaisten kriisipalvelun tyÃntekijää. Litteroinnin jälkeen teemoittelimme aineiston ja analysoimme sitä sisällÃnanalyysin avulla puhtaasti aineistolähtÃisesti. Tuloksia saimme neljästä eri teemasta; asiakaslähtÃisyys, kulttuuri, maahanmuuttajuus ja tulkin käyttÃ. Tulokset todistavat, kuinka tärkein monikulttuurisen asiakassuhteen elementti on asiakaslähtÃisyys ja asiakkaan asiantuntijuuden kunnioittaminen. Toinen tärkeä huomioonotettava asia monikulttuurisessa mielenterveystyÃssä on maahanmuuttajuuden vaikutukset ja sopeutumisprosessin tunteminen. Maahanmuuttajuus vaikuttaa asiakkaan identiteettiin voimakkaasti ja sopeutumisprosessin ymmärtäminen on sekä tyÃntekijälle, että asiakkaalle hyÃdyksi. Haastateltavilla oli hieman eriäviä käsityksiä kulttuurin vaikutuksesta asiakassuhteeseen. Jotkut olivat sitä mieltä, että kulttuureista pitää tietää etukäteen, toiset taas pitivät asiakaslähtÃisyyttä avaimena kulttuurierojen ymmärtämiselle. Kaikki korostivat kuitenkin yksilÃn huomioimista ja stereotyyppisten käsitysten välttämisen tärkeyttä. Tulkin käyttà koettiin edellytykseksi onnistuneelle asiakassuhteelle. Haastateltavat pitivät tulkin käyttÃä aluksi haastavana, mutta myÃs antoisana tapana tyÃskennellä erikielisen asiakkaan kanssa. Haastattelimme vain SOS-keskuksen tyÃntekijÃitä, mutta tulosten yleisluontoisuuden vuoksi ne ovat yleistettävissä myÃs muuhun monikulttuuriseen mieleterveystyÃhÃn ja mahdollisesti myÃs kaikkeen monikulttuuriseen sosiaalialan tyÃhÃn. Tuloksien perusteella voimme todeta, että monikulttuurisen mielenterveystyÃn onnistuminen on ennen kaikkea asennekysymys. Monet kulttuuriin ja tyÃntekijän omaan kompetenssiin liittyvät pelot ovat usein turhia.