944 resultados para Ficção fantástica moçambicana História e crítica


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ps-graduao em Letras - IBILCE

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ps-graduao em Letras - IBILCE

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Em Pelos olhos do menino de engenho, a sociloga Carla de Ftima Cordeiro busca identificar um pensamento social relativo questo racial no Brasil na dcada de 1930, a partir da anlise dos personagens negros presentes na obra de Jos Lins do Rego. Descendente de senhor de engenho, o escritor paraibano, ao lado de Gilberto Freyre, foi um dos mais destacados participantes do Movimento Regionalista Nordestino, que defendia os verdadeiros valores brasileiros, baseados na ordem social anterior: latifundiria, escravista e aucareira. Lins do Rego criou seus principais romances, considerados fortemente autobiogrficos, entre 1934 e 1942, poca em que as velhas estruturas econmicas e de relaes sociais dos engenhos de cana-de-acar se encontravam em franco declnio. A autora traz luz um processo fundamental da História do pas, concluindo que o processo de decadncia dos velhos modos de produo refletiu-se na narrativa dos romances, em que a violncia, principalmente contra os subalternos negros, tornou-se cada vez mais presente. Dessa forma, ela demonstra como a ficção literria expressou o comportamento do poder patriarcal, que passou a sentir-se ameaado pela inevitvel introduo do trabalho livre.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A autora investiga o romance O selvagem da pera, de Rubem Fonseca, publicado em 1994 e que se destaca por certa excepcionalidade dentro da obra do escritor, conhecido pelo uso da linguagem das ruas e pela nfase nas situaes de violncia social - embora neste texto, publicado quatro anos aps ter lanado Agosto, em que mesclava história e ficção para narrar os acontecimentos do ms em que Getlio Vargas se suicidou, tambm volte a utilizar esses elementos. No livro, Fonseca debrua-se sobre a vida do compositor Carlos Gomes, famoso por sua pera O Guarani, desde a sua partida de Campinas para o Rio de Janeiro de D. Pedro II, e depois para a Itlia, onde encontraria a glria e o fracasso. O autor no se limita, porm, simples narrativa histrica: investe tambm no hibridismo de gneros, j que contado para o leitor que o romance servir de base para um filme de longa-metragem. Dessa forma, segundo a pesquisadora, Fonseca, empregando o recurso da metaficção, monta um jogo de simulacros e armadilhas, deixando o leitor indeciso se est diante de um material biogrfico ou de um roteiro cinematogrfico. Alm da anlise formal, o livro tambm discute as implicaes trazidas pelo olhar inovador de Fonseca diante do cenrio artstico e cultural da segunda metade do sculo 19

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

sobre o processo tradutrio empreendido por Jos Feliciano de Castilho Barreto e Noronha (1810-1879) sobre os versos de Marcial, o grande epigramatista latino do sculo I d. C, que a autora foca, aqui, sua anlise. O trabalho no s contribui para o debate sobre a constituio de uma História das Tradues, como oferece ao leitor interessado em poesia uma antologia, at ento indita, de verses oitocentistas em lngua portuguesa para 49 epigramas latinos do poeta. Tambm apresenta a vida e obra de Jos Feliciano Castilho e pontua sua importncia no contexto literrio do sculo XIX. Jos Feliciano de Castilho ou Castilho Jos, como ficou conhecido, nasceu em Portugal e viveu no Rio de Janeiro a partir de 1847. Doutor e bacharel em Direito, Medicina e Filosofia, publicou no Brasil a Livraria clssica portuguesa e o peridico ris, no qual figuravam textos de escritores como Joaquim Manuel de Macedo e Antnio Gonalves Dias. Os debates que Castilho Jos manteve com Jos de Alencar, em defesa da Lei do Ventre Livre, o tornaram conhecido e, por conta desse episdio, ele aparece citado em obras clssicas sobre literatura brasileira. Neste livro, Joana Junqueira Borges busca resgatar, pelo menos parcialmente, sua obra literria, filolgica e tradutria, que foi pouco explorada. Entre suas produes mais relevantes esto os comentrios e anotaes feitos por ele s tradues dos poemas de Ovdio, produzidas por seu irmo, o poeta Antnio Feliciano Castilho. Ali, Jos Feliciano Castilho atuou ele mesmo como tradutor de versos de outros poetas latinos, como Proprcio, Tibulo, Lucano, Catulo e Marcial

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico (CNPq)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ps-graduao em Letras - IBILCE

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta reviso crítica apresenta uma anlise do conjunto de canes de Heitor Villa-Lobos (1887-1959), publicado pela editora Max Eschig de Paris. As trinta canes publicadas formam um painel importante do estilo vocal e pianstico do compositor, pontuando praticamente toda sua vida criativa. O trabalho respeitou a ordem cronolgica da criao das colees de canes: de 1919 e 1946. Alm das trinta canes publicadas, incluiu-se no trabalho as trs canes no publicadas que fazem parte da srie Canes Tpicas Brasileiras. Tais obras esto depositadas nos arquivos do Museu Villa-Lobos no Rio de Janeiro, Brasil.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ps-graduao em Msica - IA

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ps-graduao em Letras - IBILCE

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico (CNPq)