996 resultados para départements de l’Aude et des Pyrénées Orientales


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"Avertissement" signed: Félix Lajard.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Pub. sous les auspices du Conseil de l'Universitë de Toulouse, 1905-1914

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dans le département des Pyrénées orientales, nombreux sont ceux qui apprennent le catalan, langue régionale aux côtés du français. Cet espace géographique plurilingue se rattache à l’entité plus vaste de la Catalogne, berceau de conflits diglossique virulents, au coeur de revendications d’autonomie qui secouent le climat politique actuel en Espagne. Cet article rend compte d’une enquête réalisée dans le cadre du projet «Représentations des langues et des identités en Méditerranée en contexte plurilingue» (EA 739 Dipralang). Il s’agit de mettre en évidence les représentations du catalan et du français chez les apprenants de catalan, qu’ils soient locuteurs natifs, étudiants à l’université, dans les filières spécifiques ou comme option, ou encore qu’ils se destinent à l’enseigner dans les classes bilingues. Nous faisons l’hypothèse que ces représentations diffèrent en fonction de l’implication dans la diglossie français-catalan et qu’elles sont un écho au conflit linguistique propre à la Catalogne. Pour la vérifier, nous utilisons la méthode d’analyse combinée mise au point par Bruno Maurer.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Pro gradu -työssä tutkitaan ja vertaillaan käännöskirjallisuuden arvosteluja Ranskassa ja Suomessa. Empiirinen aineisto koostuu kaikista Helsingin Sanomien ja Le Monden vuonna 2003 julkaisemista arvosteluista. Lehdissä oli yhteensä 2691 arvosteltua kirjaa, joista 845 oli käännöksiä. Päätavoite on ollut selvittää näiden valtasanomalehtien kritiikkejä tutkimalla, kummassa maassa kääntäjän ja käännöksen asema on näkyvämpi ja minkälaisia julkaistut käännöskritiikit ovat. Lisäksi tavoitteena on ollut tutkia, kumpi lehdistä on avoimempi vieraskielisiä kirjoja ja käännöksiä kohtaan. Kirja-arvostelujen lähemmälle tutkimiselle luodaan pohjaa perehtymällä kääntäjän ja käännöksen näkyvyyteen liittyviin seikkoihin. Tässä käytetään hyväksi Koskisen (2000) tutkimusta. Tutkimuksessa tarkastellaan myös, millainen on hyvä käännös eri kääntäjien ja tutkijoiden mielestä, sekä muita saman aihepiirin tutkimuksia ja aiheesta vallalla ollutta keskustelua. Lisäksi selvitetään, miksi laadukkaat käännösarvostelut ovat harvinaisia ja mistä tämä johtuu. Analyysivaiheen kvantitatiivisessa osassa perehdytään käännösten määrälliseen osuuteen sekä aineistossa että Ranskan ja Suomen kokonaisjulkaisumäärissä. Aineiston käännösarvostelut luokitellaan niiden sisällön mukaan. Tässä on käytetty soveltuvin osin Gullinin (1998) kehittelemää mallia. Käännösarvostelujen sisältöanalyysissa kiinnitetään huomiota niiden käännöstä ja kääntäjää koskeviin kommentteihin. Arvostelujen laadun ja kriitikkojen käyttämien arvosteluperusteiden pohdinta nojautuu aiheesta aikaisemmin tehtyihin teoreettisiin sekä empiirisiin tutkimuksiin. Pro gradu -työ sisältää myös erillisen katsauksen käännettyjen lastenkirjojen arvosteluihin sekä arvostelujen ulkopuolisiin kääntäjiin ja kääntämiseen liittyviin artikkeleihin. Koko tutkimuksen ajan lähestymistapa on vertaileva Le Monden ja Helsingin Sanomien välillä. Tutkimuksesta selviää, että Le Monde julkaisee huomattavasti enemmän kirja-arvosteluja. Molemmat lehdet sisältävät kuitenkin suhteellisesti yhtä paljon arvosteluja käännöskirjoista. Helsingin Sanomissa on enemmän vieraskielisten teosten arvosteluja, ja käännösten ja kääntäjän asema on huomattavasti näkyvämpi lehden kritiikeissä. Suurin osa Le Monden käännösarvosteluista sisältää vain kääntäjän nimen bibliografisissa tiedoissa. Helsingin Sanomissa vain alle puolet käännöskirjoista on arvosteltu tällä tavoin. Myös kritiikit, joissa kääntäjän nimeä ei mainita ollenkaan, ovat yleisempiä ranskalaislehdessä. Suhteellisen pieni osa käännösarvosteluista arvioi käännöksen laatua. Näille arvioille on ominaista perustelujen ja analyysin puuttuminen ja ne ovat usein lyhyitä. Arviot ovat sävyltään enimmäkseen positiivisia tai neutraaleja. Hyvin yleistä on myös se, että kriitikko sekoittaa kaksi eri asiaa: kääntäjän ja kirjailijan tyylin. Yleisin kriitikkojen käyttämä arviointikriteeri on tutkia käännöksen ja kohdekielen tai käännöksen ja lähtötekstin suhdetta. Monesti arviointikriteeri jää täysin epäselväksi. Helsingin Sanomien kritiikeissä kääntäjiin viitataan huomattavasti useammin myös itse arvostelutekstissä. Lehti tuo näkyvästi esille kääntäjiä muissakin kuin kirja-arvosteluartikkeleissaan. Sen sijaan Le Mondessa ei ole pelkästään kääntäjiä käsitteleviä tekstejä.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Trata-se do "Relatório Cruls", referente à 1ª Missão Cruls (1892-1893), durante o governo Floriano Peixoto

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Voyage au Brésil narra a experiência de observar a vida e os costumes dos habitantes do Brasil e oferece um registro cheio de interesse sociológico e até científico. Segundo Rubens Borba de Moraes, " é obra valiosíssima sobre a Bahia colonial", sendo esta edição mais preciosa que a inglesa de 1805. A obra foi traduzida também para o alemão. Afonso de Taunay resume e comenta o livro de Lindley em Aventuras de Thomas Lindley.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Centre de Recherches Océanographiques d'Abidjan has carried out the HYDROBIOCLIMAT program in order to study the seasonal and interannual fluctuations of the physical and biological parameters over the continental shelf of Ivory Coast ; two subsurface moorings with from one to three AANDERAA current meters fixed on the lines, were deployed in front of Abidjan and San Pedro. Temperature and current measurement records are presented at these two locations.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Synopsis of this numerically very important Diptera category, which is dominant and consequently of relevance in most aquatic environments.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Two kinds of fishing gears insure the exploitation in Aby lagoon: the individual gears are represented essentially by gill nets and collective gears by seines. The number of gill nets varies between 1500 in 1981 and 5600 in 1986. The beach seines, which number varies between 40 and 60, are regularly used. The purse seines (15-30) have been superseded by "syndicat" seines (15) in 1990.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Descriptions of spawning and larval development of Ethmalosa, up to the vitelline vesicle resorption stage, are made from plankton samplings in the Ebrié coastal lagoon and from artificially fertilized eggs. Spawning takes place from November to June in waters with salinities of 18 to 26 parts per thousand, and temperatures of 22.8 to 30.2 degrees, for 13-14 cm long fishes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The hydrology of the Ebrie coastal lagoon in Abidjan area is summarized. The authors describe the oxygenation in that area during the two extreme seasons of the hydrological cycle: the low-water season (March-April) and the high-water season (Sept-Oct). The influences of the continental and oceanic waters, photosynthesis, exchanges with the atmosphere and pollution are considered. The oxigen consumption of primary organic pollution represents from 9 to 12% of the content of the waters that circulates in the area. It is geographically very heterogeneous. The central basin, swept by strong marine and fresh water currents, shows a rather high level of water oxygenation. In the peripheric bays, water circulation and mixing are less important and pollution accelerates the natural eutrophic processes. During the low-water season, a vertical stratification is responsible for a bottom anoxic layer and the deposit of reduced organic silts. On the contrary, supersaturations, up to 200%, are recorded on the surface layer. During the high-water season the break of the vertical stratification sets the loose reduced silts into suspension and partly reoxygenates the bottom waters. A classification of the different areas, based on the oxygen vertical profiles is proposed.