966 resultados para Other languages


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

While it is only in recent decades that scholars have begun to reconsider and problematize Buddhist conceptions of “freedom” and “agency,” the thought traditions of Asian Buddhism have for many centuries struggled with questions related to the issue of “liberation”—along with its fundamental ontological, epistemological and ethical implications. With the development of Marxist thought in the mid to late nineteenth century, a new paradigm for thinking about freedom in relation to history, identity and social change found its way to Asia, and confronted traditional religious interpretations of freedom as well as competing Western ones. In the past century, several attempts have been made—in India, southeast Asia, China and Japan—to bring together Marxist and Buddhist worldviews, with only moderate success (both at the level of theory and practice). This paper analyzes both the possibilities and problems of a “Buddhist materialism” constructed along Marxian lines, by focusing in particular on Buddhist and Marxist conceptions of “liberation.” By utilizing the theoretical work of Japanese “radical Buddhist” Seno’o Girō, I argue that the root of the tension lies with conceptions of selfhood and agency—but that, contrary to expectations, a strong case can be made for convergence between Buddhist and Marxian perspectives on these issues, as both traditions ultimately seek a resolution of existential determination in response to alienation. Along the way, I discuss the work of Marx, Engels, Gramsci, Lukàcs, Sartre, and Richard Rorty in relation to aspects of traditional (particularly East Asian Mahāyāna) Buddhist thought.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This essay provides a critical analysis of the aesthetic ideology of “Gomanism” in the manga of Kobayashi Yoshinori (b. 1953), particularly Yasukuniron (On Yasukuni, 2005) and Tennōron (On the Emperor, 2009), in order to flesh out the implications of the author’s “revisionist” approach to Japanese religion, politics and history.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

In the early decades of the twentieth century, as Japanese society became engulfed in war and increasing nationalism, the majority of Buddhist leaders and institutions capitulated to the status quo. One notable exception to this trend, however, was the Shinkō Bukkyō Seinen Dōmei (Youth League for Revitalizing Buddhism), founded on 5 April 1931. Led by Nichiren Buddhist layman Seno’o Girō and made up of young social activists who were critical of capitalism, internationalist in outlook, and committed to a pan-sectarian and humanist form of Buddhism that would work for social justice and world peace, the league’s motto was “carry the Buddha on your backs and go out into the streets and villages.” This article analyzes the views of the Youth League for Revitalizing Buddhism as found in the religious writings of Seno’o Girō to situate the movement in its social and philosophical context, and to raise the question of the prospects of “radical Buddhism” in twenty-first century Japan and elsewhere.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

At the moment actions are undertaken in order to introduce National Languages in Primary Schools, it is interesting to study The Cameroon linguistic and educational policy: Attitudes and Representations relating to the Integration of national languages in the Adamawa Primary Schools. This study on images is a survey carried out with the collaboration of 115 teachers, 120 parents and some of the Adamawa educational Responsibles. The fundamental question which guides this survey is: are Attitudes and Representations of the Adamawa educational actors favourable to the Introduction of National Languages in the Primary Schools of that Region ? Our research’s hypothesis is that these perceptions impede the implementation of this policy. In the end of the data processing and the analysing of the field’s information, we are led to the following results. The basic education actors of the Adamawa Region don’t have information about legal and constitutional texts that support promotion and teaching of local languages. Nevertheless, they are disposed to support this policy. They propose fulani as the first language to be taught and the other languages after. But also, the selection of these languages is smeared by demeaning stereotypes. That’s why we recommend the organisation of wide Sensitization Campaigns destined for all the educational actors, the implication of ENIEG in the formation of teachers in local languages, and finally, the introduction of specific Contents for the teaching of National Languages in Cameroonian Primary Schools.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

In 1966, the Publications Division of the Government of India’s Ministry of Information and Broadcasting released a 47-page hardbound comic book entitled The Gandhi Story. Written and illustrated by S.D. Sawant and S.D. Badalkar, it opens with a foreword by independent India’s first prime minister, Jawaharlal Nehru, and presents a state sanctioned narrative of Gandhi’s life and role in the Indian struggle for independence. This articles examines how the creators of The Gandhi Story drew upon both textual and visual sources as reference material during its creation, and investigates the relationship between "official" and "unofficial" nationalisms of twentieth-century Indian history.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Mr. Kubon's project was inspired by the growing need for an automatic, syntactic analyser (parser) of Czech, which could be used in the syntactic processing of large amounts of texts. Mr. Kubon notes that such a tool would be very useful, especially in the field of corpus linguistics, where creating a large-scale "tree bank" (a collection of syntactic representations of natural language sentences) is a very important step towards the investigation of the properties of a given language. The work involved in syntactically parsing a whole corpus in order to get a representative set of syntactic structures would be almost inconceivable without the help of some kind of robust (semi)automatic parser. The need for the automatic natural language parser to be robust increases with the size of the linguistic data in the corpus or in any other kind of text which is going to be parsed. Practical experience shows that apart from syntactically correct sentences, there are many sentences which contain a "real" grammatical error. These sentences may be corrected in small-scale texts, but not generally in the whole corpus. In order to be able to complete the overall project, it was necessary to address a number of smaller problems. These were; 1. the adaptation of a suitable formalism able to describe the formal grammar of the system; 2. the definition of the structure of the system's dictionary containing all relevant lexico-syntactic information, and the development of a formal grammar able to robustly parse Czech sentences from the test suite; 3. filling the syntactic dictionary with sample data allowing the system to be tested and debugged during its development (about 1000 words); 4. the development of a set of sample sentences containing a reasonable amount of grammatical and ungrammatical phenomena covering some of the most typical syntactic constructions being used in Czech. Number 3, building a formal grammar, was the main task of the project. The grammar is of course far from complete (Mr. Kubon notes that it is debatable whether any formal grammar describing a natural language may ever be complete), but it covers the most frequent syntactic phenomena, allowing for the representation of a syntactic structure of simple clauses and also the structure of certain types of complex sentences. The stress was not so much on building a wide coverage grammar, but on the description and demonstration of a method. This method uses a similar approach as that of grammar-based grammar checking. The problem of reconstructing the "correct" form of the syntactic representation of a sentence is closely related to the problem of localisation and identification of syntactic errors. Without a precise knowledge of the nature and location of syntactic errors it is not possible to build a reliable estimation of a "correct" syntactic tree. The incremental way of building the grammar used in this project is also an important methodological issue. Experience from previous projects showed that building a grammar by creating a huge block of metarules is more complicated than the incremental method, which begins with the metarules covering most common syntactic phenomena first, and adds less important ones later, especially from the point of view of testing and debugging the grammar. The sample of the syntactic dictionary containing lexico-syntactical information (task 4) now has slightly more than 1000 lexical items representing all classes of words. During the creation of the dictionary it turned out that the task of assigning complete and correct lexico-syntactic information to verbs is a very complicated and time-consuming process which would itself be worth a separate project. The final task undertaken in this project was the development of a method allowing effective testing and debugging of the grammar during the process of its development. The problem of the consistency of new and modified rules of the formal grammar with the rules already existing is one of the crucial problems of every project aiming at the development of a large-scale formal grammar of a natural language. This method allows for the detection of any discrepancy or inconsistency of the grammar with respect to a test-bed of sentences containing all syntactic phenomena covered by the grammar. This is not only the first robust parser of Czech, but also one of the first robust parsers of a Slavic language. Since Slavic languages display a wide range of common features, it is reasonable to claim that this system may serve as a pattern for similar systems in other languages. To transfer the system into any other language it is only necessary to revise the grammar and to change the data contained in the dictionary (but not necessarily the structure of primary lexico-syntactic information). The formalism and methods used in this project can be used in other Slavic languages without substantial changes.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Dan Cornell returned to Vietnam in 2012, more than 40 years after he was stationed there. From 1970-1971, Dan spent time flying around Vietnam and the neighboring countries in a large, CH-47 helicopter. There was not much time to think about what he was doing or why. In spite of this, Dan managed to become enticed bu this country so different from his own. This presentation features videos and photos from his 8-week trip.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVES: With more children receiving cochlear implants during infancy, there is a need for validated assessments of pre-verbal and early verbal auditory skills. The LittlEARS Auditory Questionnaire is presented here as the first module of the LittlEARS test battery. The LittlEARS Auditory Questionnaire was developed and piloted to assess the auditory behaviour of normal hearing children and hearing impaired children who receive a cochlear implant or hearing aid prior to 24 months of age. This paper presents results from two studies: one validating the LittlEARS Auditory Questionnaire on children with normal hearing who are German speaking and a second validating the norm curves found after adaptation and administration of the questionnaire to children with normal hearing in 15 different languages. METHODS: Scores from a group of 218 German and Austrian children with normal hearing between 5 days and 24 months of age were used to create a norm curve. The questionnaire was adapted from the German original into English and then 15 other languages to date. Regression curves were found based on parental responses from 3309 normal hearing infants and toddlers. Curves for each language were compared to the original German validation curve. RESULTS: The results of the first study were a norm curve which reflects the age-dependence of auditory behaviour, reliability and homogeneity as a measure of auditory behaviour, and calculations of expected and critical values as a function of age. Results of the second study show that the regression curves found for all the adapted languages are essentially equal to the German norm curve, as no statistically significant differences were found. CONCLUSIONS: The LittlEARS Auditory Questionnaire is a valid, language-independent tool for assessing the early auditory behaviour of infants and toddlers with normal hearing. The results of this study suggest that the LittlEARS Auditory Questionnaire could also be very useful for documenting children's progress with their current amplification, providing evidence of the need for implantation, or highlighting the need for follow-up in other developmental areas.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The IDE used in most Smalltalk dialects such as Pharo, Squeak or Cincom Smalltalk did not evolve significantly over the last years, if not to say decades. For other languages, for instance Java, the available IDEs made tremendous progress as Eclipse or NetBeans illustrate. While the Smalltalk IDE served as an exemplar for many years, other IDEs caught up or even overtook the erstwhile leader in terms of feature-richness, usability, or code navigation facilities. In this paper we first analyze the difficulty of software navigation in the Smalltalk IDE and second illustrate with concrete examples the features we added to the Smalltalk IDE to fill the gap to modern IDEs and to provide novel, improved means to navigate source space. We show that thanks to the agility and dynamics of Smalltalk, we are able to extend and enhance with reasonable effort the Smalltalk IDE to better support software navigation, program comprehension, and software maintenance in general. One such support is the integration of dynamic information into the static source views we are familiar with. Other means include easing the access to static information (for instance by better arranging important packages) or helping developers re-locating artifacts of interest (for example with a categorization system such as smart groups).

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Article 10 of the 1996 Ukrainian Constitution proclaims that “The state language of Ukraine shall be the Ukrainian language” but continues: “Free development, use, and protection of Russian and other languages of national minorities of Ukraine shall be guaranteed in Ukraine.” Consolidating the position of the state language was at the centre of the "Orange Revolution", but President Yanukovich, elected in February 2010, has committed himself to a defence of the Russian language, as a regional language of Ukraine, and the battle is on to replace the Law on Languages of the Ukrainian SSR of 1989, which is still in force. Ukraine has ratified the Council of Europe’s European Charter for Regional or Minority Languages. This article reflects on the relation between language and law, and endeavours to bring clarity to a situation which at times resembles an overheated kettle about to explode.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Ghana has witnessed a recurrent debate on the usefulness of indigenous Ghanaian languages in childhood education. It is assumed that using the mother tongue as a Medium of Instruction (MOI) during the early years improves children’s ability to acquire knowledge and other languages. Not everybody subscribes to this view though. There are those who feel that a solid start in English offers children a better chance of succeeding in school and in their careers. Presently, some parents who subscribe to the latter view have taken the extra step of stopping the use of indigenous Ghanaian languages at home. This paper presents the results of our investigation into whether the home language practices of Ghanaian students have any impact on their performance in English written argumentative discourse. The results are based on an analysis of an assigned essay of 92 students from one of Ghana’s best senior high schools. We then correlated their per¬formance with responses they gave to a questionnaire interrogating their background and language use at home. While some speak the native language at home, others grew up speaking exclusively English. We show that students who combine English and native Ghanaian languages at home performed better than those who used only English or only Ghanaian languages.