992 resultados para Drama (French).


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Williams, Ioan, Y Mudiad Drama yng Nghymru 1880-1940 (University of Wales Press, 2006), pp.vii+215

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Williams, I. (2005). Daniel Owen a 'Gwir Gychwyn' y Mudiad Drama. Ll?n Cymru. 28, pp.138-159.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Price, Roger, The French Second Empire: an anatomy of political power (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), pp.x+507 RAE2008

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Rothwell, W., 'Anglo-French and English Society in Chaucer's ?The Reeve's Tale?', English Studies (2006) 87(5) pp.511-538 RAE2008

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Rothwell, W., 'Synonymity and Semantic Variability in Medieval French and Middle English', Modern Language Review (2007) 102(2) pp.363-380 RAE2008

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Wilkinson, Jane, 'The Place of the European Foreigner in Contemporary German Drama', Third Text (2006) 20(6) pp.753-762 RAE2008 Special Issue: FORTRESS EUROPE: Migration, Culture and Representation

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Memorial Service.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

http://www.archive.org/details/anheroicbishopli00stocuoft

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

http://www.archive.org/details/forthefaithlifeo00appeuoft

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

http://www.archive.org/details/missionofthechur013324mbp

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

http://www.archive.org/details/historyofthemiss013362mbp

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

http://www.archive.org/details/churchsmissionin013224mbp

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation introduces and evaluates dramagrammar, a new concept for the teaching and learning of foreign language grammar. Grammar, traditionally taught in a predominantly cognitive, abstract mode, often fails to capture the minds of foreign language learners, who are then unable to integrate this grammatical knowledge into their use of the foreign language in a meaningful way. The consequences of this approach are manifested at university level in German departments in England and Ireland, where the outcomes are unconvincing at best, abysmal at worst. Language teaching research suggests that interaction plays an important role in foreign language acquisition. Recent studies also stress the significance of grammatical knowledge in the learning process. Dramagrammar combines both interactive negotiation of meaning and explicit grammar instruction in a holistic approach, taking up the concept of drama in foreign language education and applying it to the teaching and learning of grammar. Techniques from dramatic art forms allow grammar to be experienced not only cognitively but also in social, emotional, and bodily-kinaesthetic ways. Dramagrammar lessons confront the learner with fictitious situations in which grammar is experienced 'hands-on'. Learners have to use grammatical structures in a variety of contexts, reflect upon their use, and then enlarge and enrich the dramatic situations with their newly acquired or more finely nuanced knowledge. The initial hypothesis of this dissertation is that the drammagrammar approach is beneficial to the acquisition of foreign language grammar. This hypothesis is corroborated by research findings from language teaching pedagogy and drama in education. It is further confirmed by empirical data gained from specifically designed dramagrammar modules that have been put into practice in German departments at the University of Leicester (England), the University Colleges Cork and Dublin (Ireland), the University of Bologna (Italy), as well as the Goethe-Institute Bratislava (Slovenia). The data suggests that drammagrammar has positive effects on both understanding of and attitudes towards grammar.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Zakes Mda, dubbed one of South Africa's most prolific playwrights, produced his richest and most powerful theatre work during the 70s and 80s. Ironically, it is only in the 90s that he has been acknowledged in his own country as one of its foremost dramatists - ironic since he has recently moved away from drama into the realms of fiction. Fortunately Mda has accumulated a worthy canon of dramatic works, spanning radio and film, as well as theatre, and there is no reason to believe that he will not return to play writing. Mda has worked extensively in theatre in various capacities but most notably in the area of theatre-for-development. For example, he worked as director with Maratholi Travelling Theatre in Lesotho, an experience which contributed, in part, towards his book "When People Play People: Development Communication Through Theatre". Mda's plays have been produced in the United States, Britain, Spain, France and Russia as well as in southern Africa. "The Nun's Romantic Story" has been translated into Castilian and Catalan and "We Shall Sing for the Fatherland" and "Dark Voices Ring" have both been translated into Russian and French. In South Africa he won the Merit Award of the Amstel Playwright of the Year Society for "We Shall Sing for the Fatherland" in 1978 and in 1979 he was Amstel Playright of the Year for "The Hill". For his novel "She Plays with the Darkness", he won the Sanlam Literary Award in 1995.