1000 resultados para Catalan slang


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Rafael Tasis fou un escriptor català pioner de la novel·la policíaca o detectivesca. Va ser també un destacat crític literari, llibreter, periodista i activista polític. És autor d’una trilogia formada per les obres La bíblia valenciana, Es hora de plegar i Un crim al Paralelo. Les seves aportacions teòriques a la novel·la i, especialment, a la de gènere, van ser de molta envergadura, demostració de la seva enorme capacitat de treball. Tasis va teoritzar sobre el gènere policíac i s’adonà, abans que ningú a Catalunya, de la importància que agafaria la novel·la negra americana. També va apostar per un escriptor inèdit, Manuel de Pedrolo, de qui va considerar que seria el novel·lista català més considerable del segle XX. Com a novel·lista i crític literari va donar testimoni de la vida i els ambients barcelonins i de l’atractiu de la utilització del material urbà de Barcelona com a argument de novel·les. La figura de Tasis respon a la de l'intel·lectual preocupat pels afers públics i, de manera més concreta, a la de l'escriptor en acte de servei permanent.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The reprise evidential conditional (REC) is nowadays not very usual in Catalan: it is restricted to journalistic language and to some very formal genres (such as academic or legal language), it is not present in spontaneous discourse. On the one hand, it has been described among the rather new modality values of the conditional. On the other, the normative tradition tended to reject it for being a gallicism, or to describe it as an unsuitable neologism. Thanks to the extraction from text corpora, we surprisingly find this REC in Catalan from the beginning of the fourteenth century to the contemporary age, with semantic and pragmatic nuances and different evidence of grammaticalization. Due to the current interest in evidentiality, the REC has been widely studied in French, Italian and Portuguese, focusing mainly on its contemporary uses and not so intensively on the diachronic process that could explain the origin of this value. In line with this research, that we initiated studying the epistemic and evidential future in Catalan, our aim is to describe: a) the pragmatic context that could have been the initial point of the REC in the thirteenth century, before we find indisputable attestations of this use; b) the path of semantic change followed by the conditional from a ‘future in the past’ tense to the acquisition of epistemic and evidential values; and c) the role played by invited inferences, subjectification and intersubjectification in this change.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

De nombreuses langues du monde grammaticalisent les formes lexicales itive (aller) et ventive (venir) en auxiliaires temporels. Si ce fait a été abondamment décrit dans des langues particulières, on ne dispose pas d’une étude contrastive des deux tours, ce que nous proposons d’entreprendre dans la présente communication, sur quelques langues, A partir des premiers constats suivants : - la forme itive est plus fréquemment grammaticalisée que la forme ventive : en anglais p. ex. seul go est grammaticalisé ; - si le plus souvent l’itif s’est grammaticalisé dans l’expression de l’imminence-ultériorité (le train va partir) et le ventif dans celle de la récence (le train vient de partir), ce n’est pas toujours le cas : en catalan, anar + inf. est un prétérit (el tren va marchar : ‘le train est parti’), et actualise donc le procès non comme ultérieur mais comme antérieur ; - certaines langues, comme le français, ont développé sur ces auxiliaires, outre les effets de sens temporel d’imminence-ultériorité pour l’itif et de récence pour le ventif, un effet de sens d’extraordinaire, qui peut être signifié aussi bien par l’un que par l’autre tour (il va pas / vient pas me dire) - l’imminence-ultériorité sur l’itif et la récence sur le ventif souffrent des restrictions temporelles, plus accusées pour le premier : en francais p. ex., aller, dans cet effet de sens, se conjugue aux seuls présent et imparfait (le train va / allait / * irait / *est allé partir) ; venir admet en plus le futur et le conditionnel (le train vient/ venait/viendra/ viendrait/ *est venu de partir). On se propose (i) d’expliciter les différents éléments de l’asymétrie dans la grammaticalisation des deux formes itive et ventive dans les langues retenues (anglais, catalan, espagnol, français, italien, portugais), et (ii) de formuler une hypothèse explicative de ces faits hétérogènes.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

I describe and discuss a series of court cases which focus upon on decoding the meaning of slang terms. Examples include sexual slang used in a description by a child and an Internet Relay Chat containing a conspiracy to murder. I consider the task presented by these cases for the forensic linguist and the roles the linguist may assume in determining the meaning of slang terms for the Courts. These roles are identified as linguist as naïve interpreter, lexicographer, case researcher and cultural mediator. Each of these roles is suggestive of different strategies that might be used from consulting formal slang dictionaries and less formal Internet sources, to collecting case specific corpora and examining all the extraneous material in a particular case. Each strategy is evaluated both in terms of the strength of evidence provided and its applicability to the forensic context.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation analyzes four twenty-first-century Catalan novels which present the complex positions occupied by mothers in the last seven decades. Its conceptual framework posits motherhood as both a changing social construction and a political institution in a constant state of flux. In Inma Monsó´s Todo un carácter (2001), Eva Piquer´s Una victoria diferente (2002), Carme Riera´s La mitad del alma (2004), and Najat El Hachmi´s El último patriarca (2008) motherhood is explored as a metaphorical act, a gender-constructing experience, as well as the locus of expression with regard to gender and power relations. During the dictatorship of Francisco Franco (1939–1975), the majority of women were excluded from public spaces, and forced to stay home to care for their husbands and children. Furthermore, the state criminalized abortion, made contraception and divorce illegal, and promoted an ideal of femininity based on silence, sacrifice, and self-denial. The political changes of the late 1970s allowed women greater personal autonomy, and many women writers began to challenge stereotypical views of women’s social roles. Yet in the 70s and 80s, the narratives of Esther Tusquets, Ana María Moix, and Montserrat Roig represent the mother as a repressive figure whom the daughter must reject in order to liberate herself and regain her voice. It is not until the 90s when the novelists Mercedes Abad, Maruja Torres, Carme Riera, Imma Monsó, Eva Piquer, and María Barbal rehumanize the mother figure, recovering their matrilineal heritage. However, far from suggesting a unified trend in representations of motherhood in Catalan fiction, the diverse points of view of the novels under discussion here reveal that differences in attitudes among women authors about mother-daughter conflict are far from resolved. The theoretical background for this dissertation draws mainly on the work of Adrienne Rich, Nancy Chodorow, and Julia Kristeva. It includes psychoanalytic studies as well as sociologically based essays by Anna López Puig, Amparo Acereda, Jacqueline Cruz, Barbara Zecchi, Ángeles de la Concha, and Raquel Osborne, among others.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commodification of the public healthcare system has been a growing process in recent decades, especially in universal healthcare systems and in high-income countries like Spain.  There are substantial differences in the healthcare systems of each autonomous region of Spain, among which Catalonia is characterized by having a mixed healthcare system with complex partnerships and interactions between the public and private healthcare sectors.  Using a narrative review approach, this article addresses various aspects of the Catalan healthcare system, characterizing the privatization and commodification of health processes in Catalonia from a historical perspective with particular attention to recent legislative changes and austerity measures.  The article approximates, the eventual effects that commodification and austerity measures will have on the health of the population and on the structure, accessibility, effectiveness, equity and quality of healthcare services.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Il tema centrale di questa tesi, suddivisa in tre capitoli, è lo studio della successione dei numeri di Catalan. Vengono mostrate le due formule della successione, quella ricorsiva e quella esplicita. Per arrivare a queste formule vengono utilizzate diverse interpretazioni per questi numeri come per esempio: le parentesi bilanciate, gli alberi, le triangolazioni di un poligono regolare convesso e i cammini di Dyck. Tali interpretazioni risulteranno essere del tutto equivalenti tra loro.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dans le département des Pyrénées orientales, nombreux sont ceux qui apprennent le catalan, langue régionale aux côtés du français. Cet espace géographique plurilingue se rattache à l’entité plus vaste de la Catalogne, berceau de conflits diglossique virulents, au coeur de revendications d’autonomie qui secouent le climat politique actuel en Espagne. Cet article rend compte d’une enquête réalisée dans le cadre du projet «Représentations des langues et des identités en Méditerranée en contexte plurilingue» (EA 739 Dipralang). Il s’agit de mettre en évidence les représentations du catalan et du français chez les apprenants de catalan, qu’ils soient locuteurs natifs, étudiants à l’université, dans les filières spécifiques ou comme option, ou encore qu’ils se destinent à l’enseigner dans les classes bilingues. Nous faisons l’hypothèse que ces représentations diffèrent en fonction de l’implication dans la diglossie français-catalan et qu’elles sont un écho au conflit linguistique propre à la Catalogne. Pour la vérifier, nous utilisons la méthode d’analyse combinée mise au point par Bruno Maurer.