950 resultados para Castle Windsor


Motion for a resolution tabled by tabled by Mr Ripa di Meana, Mr Pelikan, Mr Glinne, Mrs Gredal, Mr Abens, Mr Albers, Mr Arndt, Mr Cariglia, Mrs Castle, Mr Cohen, Mr Colla, Mr Dido, Mr Enright, Mr Estier, Mr Fellermaier, Mr Ferri, Mrs Focke, Mrs Fuillet, Mr Gabert, Mr Gatto, Mr Gautier, Mr Hansch, Mr Kavanagh, Mr Klinkenborg, Mrs Krouwel-Vlam, Mr Lezzi, Mr Linde, Mr Linkohr, Mr Loo, Mr Martinet, Mr van Minnen, Mr Muntingh, Mr Oehler, Mr Orlandi, Mr Peters, Mr Puletti, Miss Quin, Mr Radoux, Mr Ruffolo, Mr K. Schon, Mr Schwartzenberg, Mr Seefeld, Mr Seeler, Mrs Seibel-Emmerling, Mr Sieglerschmidt, Mrs van den Heuvel, Mrs Vayssade, Mrs Viehoff, Mr Walter, Mrs Weber, Mr Wettig, Mrs Wieczorek-Zeul, Mr Woltjer, Mr Zagari, on behalf of the Socialist Group, Mr Blumenfeld, Mr Lecanuet, Mr Fenders, Mr Michel, Mr Klepsch, Mr Ryan, Mr Bersani, Mr Pottering, Mr Diligent, Mrs Cassanmagnago Cerretti, Mr Simonnet, Mr von Hassel, Mrs Walz, Mr Antoniozzi, Mrs Moreau, Mr Beumer, Mr Henckens, Mr Aigner, Mr D'Ormesson, Mr Malangre, Mr Jonker, Mr Dalsass, Mr Estgen, Mr De Keersmaeker, Mr Herman, Mr Lucker, Mr Vandeweile, Mr Habsburg, Mr Seitlinger, Mr Pfennig, Mr Notenboom, Mr Fuchs, Mrs Gaiotti de Biase, Mr Janssen van Raay, Miss Boot, Mr Helms, Mr Fruh, Mr Vergeer, Mr Alber, Mr Lenz, Mr Luster, Mr Majonica, Mr Schall, on behalf of the Group of the European People's Party (C-D Group), Mr Scott-Hopkins, Lady Elles, Mr Normanton, Mr Prag, Mr Seligman, Lord Bethell, Mr Fergusson on behalf of the European Democratic Group, Mr Bangemann, Mr Haagerup, Mr Irmer, Mr Jurgens, Mr Mager, Mr Nord, Mr B. Nielsen, Mr Damseaux, Mrs Pruvot, Mr Rey, Mr Rossi, Mr Berkhouwer, Mr Combe, Mr Pintat, Mrs von Alemann, Mrs Scrivener, Mr Calvez, Mr Delatte, Mr Baudis on behalf of the Liberal and Democratic Group, Mr De La Malene, on behalf of the Group of European Progressive Democrats, Mrs Bonino, Mrs Macciocchi and Mr Pannelia with request for urgent debate pursuant to Rule 14 of the Rules of Procedure on the arrest of the scientist Andrei Sakharov. Working Documents 1979-1980, Document 1-778/79/rev. II, 13 February 1980

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Il presente elaborato si propone come scopo quello di analizzare il primo episodio della serie televisiva statunitense “The Man in the High Castle” e di proporne una traduzione nella forma del sottotitolaggio. L'elaborato si compone di tre capitoli: Il primo capitolo si presenta come una parte più teorica, nella quale analizzo la traduzione audiovisiva in generale per poi passare a parlare del sottotitolaggio e di alcuni aspetti che caratterizzano questa disciplina; con particolare attenzione nei confronti di quelle ferree regole su cui si basa il lavoro del “sottotitolatore”. Nel secondo capitolo contestualizzo la serie televisiva e l’episodio da me sottotitolato, presentando anche una panoramica sul genere del quale il romanzo originale è uno dei capolavori. Infine, nel terzo capitolo commento il mio lavoro svolto sull'episodio, specificando qual è il target verso cui sto indirizzando il mio prodotto e quali sono le mie scelte traduttive dinanzi alle difficoltà incontrate nel portare a termine un lavoro così intrigante, ma al contempo nuovo per me. In appendice è presente la tabella con i sottotitoli da me creati e la trascrizione dell'audio originale dell'episodio.