986 resultados para Brun, Johan Nordahl, 1745-1816.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Caption title.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Hugh Alexander, b. 1780 arrived in Niagara shortly after his birth. He attended school and later apprenticed as a clerk. In 1797 he was granted 200 acres of land in Bertie township and became a merchant and trader in Fort Erie. He was the owner of a sailing vessel, the Chippawa, which he used to transport goods in the area. The ship was lost and/or confiscated as a result of War of 1812 skirmishes on Lake Erie. By 1812 Hugh Alexander was in business together with his brother Ephraim. The Alexander’s storehouse, store and house were burned by the British military when they abandoned Fort Erie ahead of the invading American military in late May 1813. At the time of the burning, Hugh Alexander was engaged as a Lieutenant with the 3rd Lincoln Militia. Prior to this Hugh Alexander had established a second mercantile in Stamford, opposite the green. Misfortune was to strike at this location as well when the British military abandoned the whole of the Niagara area to the invading American forces and the Stamford location was looted. After the end of the hostilities Alexander went on to rebuild his storehouse in Fort Erie and to re-establish his store in Stamford. Hugh Alexander died on November 2, 1817 and is buried in the Stamford Presbyterian Cemetery. Source: George A. Seibel, The Niagara Portage Road: 200 Years 1790-1990. Niagara Falls: City of Niagara Falls, 1990, p. 259-262.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Lt. Daniel Shannon fl. 1777-1822, was the only son of Susan Drake, granddaughter of Rev. Thomas Drake, eldest brother of Sir Francis Drake, and Captain Daniel Shannon of the Royal Navy. He married Elizabeth Garvey, daughter of Alexander Garvey and Catharine Borden of New Jersey. Lt. Shannon was a Regular in the British Army and on February 12, 1777 he joined the Royal Standard, 5th New Jersey Volunteers. After being arrested and sentenced to hang for spying he was pardoned through the efforts of his mother Susan Drake Shannon who pleaded his case with the Governor. He served under General Cornwallis at the surrender in Virginia in 1781. In 1783 he moved to New Brunswick, Canada where he was reduced to a half-pay ensign in the 2nd Regiment of the Lincoln Militia. He was granted 500 acres of land on the St. Johns River, and on April 1, 1786 his daughter Catharine was born there. The family returned to the United States, residing in Pennsylvania, for a short time. In 1800 Lt. Shannon, with his mother and family, returned to Canada and settled in Stamford Township where he bought 200 acres of land on the Niagara River near the whirlpool. He later served in the Secret Service during the War of 1812 and was stationed at a lookout point on the Niagara River below the falls. In 1806 Shannon’s daughter, Catharine, married Thomas Lundy, fourth son of William Lundy of Stamford Township.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

William Van Every, son of McGregory and Mary Wilcox (Jaycocks) Van Every, was born in New York state in 1765. During the Revolutionary War he joined Butler’s Rangers and served under Captain John McDonnell. He was granted three lots of land in the Township of Niagara, with additional lands granted at later dates. William married Elizabeth, daughter of George Young. Elizabeth was the widow of Col. Frederick Dochstader and mother of Catherine Dochstader, b. 1781. William Van Every died in 1832, his wife Elizabeth in 1851. Both are buried in the Warner Cemetery, in present day Niagara Falls. The children of William Van Every and Elizabeth Young were Mary, Elizabeth, Phoebe, John, Peter, William, Rebecca, Samuel and Joseph. Source: Mary Blackadar Piersol, The Records of the Van Every Family, Toronto : Best Printing, 1947. And, Patricia M. Orr, Historic Woodend, sponsored by Niagara Peninsula Conservation Authority, 1980?

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Account ledger for Mr. William Van Every by Grant Kerby 1815-1816

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A promise by Abraham and William Nelles to pay 36 pounds with interest, New York Currency, to John Pettit and Jonathan Woolverton, executors of the late Nathanial Pettit estate, seven years after the date. Witness Will Crooks.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Caption title: [U.S. 14th Congress, 1st session. Senate Doc. 55].

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

An image within the American Magazine, March 1816 Vol. I, No. 10. Page 369. A View of the Fort and Harbour of Oswego from Lake Ontario. Below the image it reads: "T. H. Wentworth del." Below the title it reads: "Representing the Attack by the British on the 6th of May 1814" Conducted by Horatio Gates Spafford, A.M. F.A.A.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Includes 41 copies of plans of Royal Navy ships, ranging in date from 1784 to 1816. Some of the ships included are the Bonne Citoyenne, Niagara, Epervier, Comet, Contest, Ferret, Childers, Anacreon, Florida, Hind, Hermes, Psyche, Princess Charlotte, Contest, Prince Regent, Caroline, Thetis, Statira, Forte, Pelican, Crescent, Euryalus, Chesapeake, Acasta, Banterer, Leda, Endymion, Amphion, President, Tonnant, Ramillies, Boyne, and St. Lawrence. Many of these ships were used by the British during the War of 1812. The original plans are at the National Maritime Museum in Greenwich, London. Also included is a copy of a handwritten chart with the number and size of the British and United States Squadrons on Lake Ontario, March 1814 (during the War of 1812). This includes the number and caliber of long guns and carronades, as well as the weight of metal, for different ships. British ships include the Prince Regent, Princess Charlotte, Wolfe, Royal George, Melville, Moira, Sir Sidney Smith, and Beresford. American ships include the [General] Pike, Madison, Oneida, Sylph, Gen’l Tompkins[?], Conquest, Fair American, Ontario, Pert, Asp, and Lady of the Lake. Also included is a copy of a map titled “Track of the Action”, tracking the movements of the HMS Java and the USS Constitution, dated December 29, 1812, and a copy of a map of Lake Champlain and Plattsburgh Bay showing the position of a vessel(s), undated.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Bound with: Letter from the Secretary of the Treasury transmitting statements of the importations of goods, wares and merchandise... (60 p.).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Spectator: printed and published for the proprietors at the Village of St. Davids, Upper Canada. The front page of this paper contains an article about the dissolution of the copartnership of the firm of Street and Woodruff, May 1816.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Ce projet offre une analyse des traductions en langue française du roman d’Aphra Behn, Oronooko, or The Royal Slave (1688). Dans cette œuvre, la première femme à vivre de sa plume présente une des premières formulations du discours abolitionniste de la littérature anglaise et met au défi des idées reçues sur l’esclavage depuis le XVIIe siècle. Le texte a été traduit vers le français pour la première fois par Pierre-Antoine de La Place (Behn, 1745), dont l’interprétation s’inscrit dans la tradition des belles infidèles. Sa version connaît un succès fulgurant jusqu’à la fin du XVIIIe siècle, avec de nombreuses rééditions parues entre 1745 et 1799. En 1990, Bernard Dhuicq publie une retraduction dans le but de faire connaître Behn aux lecteurs français du XXe siècle. En 2008, il contribue à la préparation d’une nouvelle édition de La Place, et une réédition de sa propre traduction parue en 1990. Pour sa part, Guillaume Villeneuve adapte le texte au lectorat francophone d’aujourd’hui avec une édition critique comprenant un important appareil critique publiée dans la collection « GF » des Éditions Flammarion en 2009. Les traductions de La Place, d’Dhuicq et de Villeneuve affichent chacune des variations par rapport à l’original, variations qui reflètent l’intention de ces traducteurs et de leurs éditeurs ainsi que les pratiques traductives et éditoriales de leur époque.. Cette étude montre notamment comment le récit de Behn a contribué à changer la conception occidentale de l’esclavage. Elle analyse la réception des propos idéologiques d’Oroonoko dans la culture littéraire et philosophique française, depuis le XVIIIe siècle jusqu’à nos jours. À travers le cas Oronooko, le présent mémoire offre aussi une réflexion d’ordre méthodologique sur l’étude des retraductions dans une perspective historique. L’étude des retraductions vise aujourd’hui des objectifs plus vastes sur le plan historique que ne l’indique l’hypothèse du progrès en retraduction, selon laquelle un texte est retraduit pour être corrigé ou amélioré. Notre travail montre qu’en associant à l’étude des traductions celle de leur paratexte, de leur péritexte et des sujets (traducteurs et éditeurs) qui les produisent, et ce afin de resituer chaque retraduction dans son contexte historique propre, on parvient à faire entrer ces retraductions dans un dialogue interculturel et « transhistoriciste » (Nouss, 2007).