758 resultados para 420308 Multicultural, Intercultural and Cross-cultural Studies
Resumo:
There have now been two decades of rhetoric on the need for culturally and contextually appropriate perspectives in international education. However, the extent to which courses, provision and pedagogy have truly reflected differences in cultural characteristics and learning preferences is still open to question. Little attention has been paid to these matters in quality assurance frameworks. This chapter discusses these issues and draws upon Hofstede’s cultural dimensions framework and studies into Asian pedagogy and uses of educational technology. It proposes a benchmark and performance indicators for assuring cultural, contextual, educational and technological appropriateness in the provision of transnational distance education in Asia by Australian universities.
Resumo:
Background: The Lower Limb Functional Index (LLFI) is a relatively recently published regional outcome measure. The development article showed the LLFI had robust and valid clinimetric properties with sound psychometric and practical characteristics when compared to the Lower Limb Extremity Scale (LEFS) criterion standard. Objective: The purpose of this study was cross cultural adaptation and validation of the LLFI Spanish-version (LLFI-Sp) in a Spanish population. Methods: A two stage observational study was conducted. The LLFI was initially cross-culturally adapted to Spanish through double forward and single backward translation; then subsequently validated for the psychometric characteristics of validity, internal consistency, reliability, error score and factor structure. Participants (n = 136) with various lower limb conditions of >12 weeks duration completed the LLFI-Sp, Western Ontario and McMaster University Osteoarthritis Index (WOMAC) and the Euroqol Health Questionnaire 5 Dimensions (EQ-5D-3 L). The full sample was employed to determine internal consistency, concurrent criterion validity, construct validity and factor structure; a subgroup (n = 45) determined reliability at seven days concurrently completing a global rating of change scale. Results: The LLFI-Sp demonstrated high but not excessive internal consistency (α = 0.91) and high reliability (ICC = 0.96). The factor structure was one-dimensional which supported the construct validity. Criterion validity with the WOMAC was strong (r = 0.77) and with the EQ-5D-3 L fair and inversely correlated (r = -0.62). The study limitations included the lack of longitudinal data and the determination of responsiveness. Conclusions: The LLFI-Sp supports the findings of the original English version as being a valid lower limb regional outcome measure. It demonstrated similar psychometric properties for internal consistency, validity, reliability, error score and factor structure.
Resumo:
Background The Upper Limb Functional Index (ULFI) is an internationally widely used outcome measure with robust, valid psychometric properties. The purpose of study is to develop and validate a ULFI Spanish-version (ULFI-Sp). Methods A two stage observational study was conducted. The ULFI was cross-culturally adapted to Spanish through double forward and backward translations, the psychometric properties were then validated. Participants (n = 126) with various upper limb conditions of >12 weeks duration completed the ULFI-Sp, QuickDASH and the Euroqol Health Questionnaire 5 Dimensions (EQ-5D-3 L). The full sample determined internal consistency, concurrent criterion validity, construct validity and factor structure; a subgroup (n = 35) determined reliability at seven days. Results The ULFI-Sp demonstrated high internal consistency (α = 0.94) and reliability (r = 0.93). Factor structure was one-dimensional and supported construct validity. Criterion validity with the EQ-5D-3 L was fair and inversely correlated (r = −0.59). The QuickDASH data was unavailable for analysis due to excessive missing responses. Conclusions The ULFI-Sp is a valid upper limb outcome measure with similar psychometric properties to the English language version.
Resumo:
When preparing this special issue,1 our discussions with the editorial board of the International Journal of Cultural Studies (IJCS) included a moment of simultaneous surprise and reflection, which we would like to use as a starting point for our introduction to the articles appearing here. This occurred during communications about the number and length of the articles required for a special issue. The board’s representative stipulated that a specific number of articles were to be written by Indonesian scholars. The request surprised us. We had neither discussed nor anticipated ethnic or national quotas for authorial participation. But although the request caught us off guard it also stimulated us to think about the two disciplinary terrains traversed in the articles to follow.
Resumo:
Research on subtle dehumanization has focused on the attribution of human uniqueness to groups (infrahumanization), but has not examined another sense of humanness, human nature. Additionally, research has not extended far beyond Western cultures to examine the universality of these forms of dehumanization. Hence, the attribution of both forms of humanness was examined in three cross-cultural studies. Anglo-Australian and ethnic Chinese attributed values and traits (Study 1, N = 200) and emotions (Study 2, N = 151) to Australian and Chinese groups, and rated these characteristics on human uniqueness and human nature. Both studies found evidence of complementary attributions of humanness for Australians, who denied Chinese human nature but attributed them with greater human uniqueness. Chinese denied Australians human uniqueness, but their attributions of human nature varied for traits, values, and emotions. Study 3 (N = 54) demonstrated similar forms of dehumanization using an implicit method. These results and their implications for dehumanization and prejudice suggest the need to broaden investigation and theory to encompass both forms of humanness, and examine the attribution of both lesser and greater humanness to outgroups.
Resumo:
Background The Spine Functional Index (SFI) is a patient reported outcome measure with sound clinimetric properties and clinical viability for the determination of whole-spine impairment. To date, no validated Turkish version is available. The purpose of this study is to cross-culturally adapted the SFI for Turkish-speaking patients (SFI-Tk) and determine the psychometric properties of reliability, validity and factor structure in a Turkish population with spine musculoskeletal disorders. Methods The SFI English version was culturally adapted and translated into Turkish using a double forward and backward method according to established guidelines. Patients (n = 285, cervical = l29, lumbar = 151, cervical and lumbar region = 5, 73% female, age 45 ± 1) with spine musculoskeletal disorders completed the SFI-Tk at baseline and after a seven day period for test-retest reliability. For criterion validity the Turkish version of the Functional Rating Index (FRI) was used plus the Neck Disability Index (NDI) for cervical patients and the Oswestry Disability Index (ODI) for back patients. Additional psychometric properties were determined for internal consistency (Chronbach’s α), criterion validity and factor structure. Results There was a high degree of internal consistency (α = 0.85, item range 0.80-0.88) and test-retest reliability (r = 0.93, item range = 0.75-0.95). The factor analysis demonstrated a one-factor solution explaining 24.2% of total variance. Criterion validity with the ODI was high (r = 0.71, p < 0.001) while the FRI and NDI were fair (r = 0.52 and r = 0.58, respectively). The SFI-Tk showed no missing responses with the ‘half-mark’ option used in 11.75% of total responses by 77.9% of participants. Measurement error from SEM and MDC90 were respectively 2.96% and 7.12%. Conclusions The SFI-Tk demonstrated a one-factor solution and is a reliable and valid instrument. The SFI-Tk consists of simple and easily understood wording and may be used to assess spine region musculoskeletal disorders in Turkish speaking patients.
Resumo:
Background The purpose of this study was to adapt and validate the Foot Function Index to the Spanish (FFI-Sp) following the guidelines of the American Academy of Orthopaedic Surgeons. Methods A cross-sectional study 80 participants with some foot pathology. A statistical analysis was made, including a correlation study with other questionnaires (the Foot Health Status Questionnaire, EuroQol 5-D, Visual Analogue Pain Scale, and the Short Form SF-12 Health Survey). Data analysis included reliability, construct and criterion-related validity and factor analyses. Results The principal components analysis with varimax rotation produced 3 principal factors that explained 80% of the variance. The confirmatory factor analysis showed an acceptable fit with a comparative fit index of 0.78. The FFI-Sp demonstrated excellent internal consistency on the three subscales: pain 0.95; disability 0.96; and activity limitation 0.69, the subscale that scored lowest. The correlation between the FFI-Sp and the other questionnaires was high to moderate. Conclusions The Spanish version of the Foot Function Index (FFI-Sp) is a tool that is a valid and reliable tool with a very good internal consistency for use in the assessment of pain, disability and limitation of the function of the foot, for use both in clinic and research.
Resumo:
Background Spanish is one of the five most spoken languages in the world. There is currently no published Spanish version of the Örebro Musculoskeletal Pain Questionnaire (OMPQ). The aim of the present study is to describe the process of translating the OMPQ into Spanish and to perform an analysis of reliability, internal structure, internal consistency and concurrent criterion-related validity. Methods Design: Translation and psychometric testing. Procedure: Two independent translators translated the OMPQ into Spanish. From both translations a consensus version was achieved. A backward translation was made to verify and resolve any semantic or conceptual problems. A total of 104 patients (67 men/37 women) with a mean age of 53.48 (±11.63), suffering from chronic musculoskeletal disorders, twice completed a Spanish version of the OMPQ. Statistical analysis was performed to evaluate the reliability, the internal structure, internal consistency and concurrent criterion-related validity with reference to the gold standard questionnaire SF-12v2. Results All variables except “Coping” showed a rate above 0.85 on reliability. The internal structure calculation through exploratory factor analysis indicated that 75.2% of the variance can be explained with six components with an eigenvalue higher than 1 and 52.1% with only three components higher than 10% of variance explained. In the concurrent criterion-related validity, several significant correlations were seen close to 0.6, exceeding that value in the correlation between general health and total value of the OMPQ. Conclusions The Spanish version of the screening questionnaire OMPQ can be used to identify Spanish patients with musculoskeletal pain at risk of developing a chronic disability.
Resumo:
The effects of life events, social support and the emotional well-being of partner on the emotional well-being of the mother during pregnancy was examined within the cultural contexts of Britain and Greece. It was proposed that social support, impact of life events and relationship of the mother with her partner would be affected by the different social structures of each culture and would influence emotional well-being. A sample of 200 Greek and 156 British mothers and their partners completed questionnaires which included a life event inventory, measure of social support and measure of emotional well-being (Crown-Crisp Experiential Index). Greek mothers were found to score significantly higher on measures of depression, anxiety and somaticism, experience more stressful life events (most relating to family issues) and report feeling less supported than British mothers. Life events, particularly those relating to family stresses were found to predict poor emotional well-being among Greek mothers. For British mothers, social support was the strongest predictor of emotional well-being. Findings were discussed in the light of differences in social structure and it was suggested that future research might focus on the disruption of established social support structures rather than the differences in availability of social support per se when considering maternal emotional well-being.
Resumo:
The effect of psychosocial factors on the emotional well-being of mothers following childbirth were examined within the cultural contexts of Britain and Greece. These mothers had already completed questionnaires during pregnancy and were contacted a second time in the postpartum period. At 4–6 weeks postpartum a sample of 165 Greek mothers and 101 British mothers and their partners completed the Edinburgh Postnatal Depression Scale. The relationship between mothers' EPDS scores and measures of emotional well-being in pregnancy (CCEI), social support, life events, fathers' EPDS score, and father's perception of change in partner was examined in each culture. No difference in the distribution of EPDS scores in each culture was found. Social support and life events were found to predict postnatal depression in both cultures. Additionally, in Greece, emotional well-being in pregnancy made a separate contribution to prediction. The major difference between the two cultures was in the relationship between mothers and their partners. Greek fathers were more emotionally and physically distanced from their partners during pregnancy, birth and early parenthood and perceived their partners as being more changed by the transition to parenthood. These differences were not reflected in differences in emotional well-being possibly because they accord with social expectation in each culture.
Resumo:
This paper describes the design and implementation of a research writing workshop for postgraduate students. The workshop was developed to respond to two key issues currently on the agenda in Australia’s universities: a push to embed Indigenous perspectives into the curriculum, and a desire to develop creative works as quality research outputs. The workshop was carefully designed to provide opportunities for participants to practise and improve their writing; develop transferable writing skills; develop a culturally safe environment where Indigenous and non-Indigenous Australians could work together; provide a place to practise collaborative writing and collaborative facilitating; and provide an opportunity to develop a publication-ready, creative writing piece that was co-developed by participants. In this paper, the authors provide an overview of the literature relevant to Indigenizing a workshop curriculum and reflect on the genre of Indigenous writing in Australia. They also discuss the literature relevant to their collaboration as both writers and facilitators. They conclude that the workshop processes contributed to building a relationship of collaboration and trust between the facilitators and participants, and that these processes directly contributed to the successful workshop outcomes.
Resumo:
This paper examines incorporating video-stimulated recall (VSR) as a data collection technique in cross-cultural research. With VSR, participants are invited to watch video-recordings of particular events that they are involved in; they then recall their thoughts in relation to their observations of their behaviour in relation the event. The research draws on a larger PhD project completed at an Australian university that explored Vietnamese lecturers’ beliefs about learner autonomy. In cross-cultural research using the VSR technique provided significant challenges including time constraints of participants, misunderstandings of the VSR protocol and the possibility of participants’ losing face when reflecting on their teaching episodes. Adaptations to the VSR technique were required to meet the cultural challenges specific to this population, indicating a need for flexibility and awareness of the cultural context for research.
Resumo:
The benefits and drawbacks of homogeneity and heterogeneity have been debated at length. Whereas some researchers assert that heterogeneity is beneficial for groups that are engaged in complex problem solving, the other researchers emphasize the potential costs associated with diversity. The inconsistency is a result of the incomplete measurement of diversity and focus one or two types of diversity. Most research concentrates on the readily detected/visible characteristics, making the assumption that such characteristics are related to underlying attributes (e.g., attitudes and values). In many cases, the demographic characteristics do not covary perfectly with the psychological attributes. Thus both types of attributes need to be utilized to fully understand the impact of diversity. The present research with four essays takes into account both types of attributes and tests their impact on social integration in cross-cultural settings. The results indicate that: (1) readily detectable- and underlying attributes are not related; (2) diversity has overall a negative impact on social integration; (3) socio-cultural context potentially influences the salience of diversity; and (4) diversity and social integration influences the formation of social cognition in form of transactive memory directories. The limits of research and managerial implications are discussed.
Resumo:
Attitudes towards suicide among Master’s degree students in Chang Sha (China) and Helsinki (Finland) were compared in order to explore possible cross-cultural differences. The sample included 206 Master’s degree students, 101 Chinese and 105 Finnish. Data were collected using the 30-item Multi-Attitudes Suicide Tendency Scale (MAST) and a demographic information form. According to the results, both Chinese and Finnish students held positive attitudes towards life, they held contradictory attitudes towards suicide, with Finnish students having more permissive and liberal attitudes towards suicide than their Chinese counterparts. In addition, three socio-demographic characteristics, namely religion, family structure, and economic status, associated with attitudes towards suicide among the Chinese Master’s degree students; meanwhile, all socio-demographic characteristics, including gender, religion, major subject, family structure, economic status, and received social support related to attitudes towards suicide among the Finnish Master’s degree students. However, after examining the interaction effect between socio-demographics and cultural backgrounds on attitudes towards suicide, the attitudes of Chinese students were more related to gender, marital status, family economic status, and received social support, whereas Finnish students were more influenced by religion. These findings suggest that culture plays an important role in shaping country-specific differences in attitudes towards suicide and their association with socio-demographic characteristics. Understanding individual attitudes towards suicide could help in intervention to prevent the development of suicidal ideation and in providing appropriate psychological counseling to reduce mental problems. Therefore, these cross-cultural differences may provide indications on how to conduct suicide prevention programs while considering culture-specific contexts.
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)