828 resultados para the Italian library in the 17th century


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Copied from papers reserved at the India office.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

When on 26 May 1662 the founding first stone was laid for a new church on the island Nordstrand at the coast of Schleswig, relics of Teresa of Avila (1515-1582) and of the Dutch Carmelite abbess Maria Margaretha ab Angelis (1605-1658) were inserted. This church was built for Dutch dyke builders who were called to reconstruct the island after its destruction by flood in 1634; coming from a Catholic background and from the Dutch Republic which was at war with Spain at that time, the dyke builders and their families were guaranteed religious freedom in the Lutheran duchy of Holstein. In this paper, the reasons for the choice for the Spanish mystic Teresa of Avila and for the Dutch Carmelite abbess Maria Margaretha are discussed. The latter patroness was never beatified but had died in the smell of holiness; after her death several miracles were ascribed to her. It is understandable that migrants brought relics of their appreciated holy persons who would remind them of their homeland. The paper will first shortly introduce the two patronesses of the church. In the second part, the reasons for this choice will be discussed. Behind this translation of relics not only spiritual reasons played a role. The function of the translation of the saints was first to keep up geographical and political connections with the old country (both Spain and the Netherlands), secondly to perpetuate personal-familial relationships (esp. with Maria Margaretha), thirdly to strengthen the confessional identity in a non-Catholic environment. Fourthly the transfer brought a certain model of Christian life and reform to the new place of living, which in the second part of the 17th century became marked as “Jansenist”. The paper shows the transformation of the island into an enclave of Dutch Catholic culture.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Five paintings and sketches of the advances of the Vernagtferner in the 17th century are presented, four of which have recently been re-discovered in the Tyrolean archives. The view of the glacier in the year 1601 is the oldest known picture of an alpine glacier up to now. The pictures are discussed together with the written informations with regard to the extent of the glacier advances and the out bursts of the ice dammed lakes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Despite its central role in religious life of the region, the sculptural tradition of the Southern Chilean Chiloé Archipelago, ranging from the 17th century to the present day, has been vastly understudied. Isidoro Vázquez de Acuña’s 1994 volume Santeria de Chiloe: ensayo y catastro remains the only catalogue of Chilote sculpture. Though the author includes photographs of a vast array of works, he does not attempt to place the sculptures within a chronology, or consider their place within the greater Latin American context. My thesis will place this group of works within a chronological and geographical context that reaches from the 16th century to the present day, connected to the artistic traditions of regions as far afield as Paraguay and Lima. I will first consider the works brought to the Archipelago by religious orders – the Jesuits and Franciscans – as well as influences on artistic style and religious culture throughout the 17th, 18th and 19th centuries. I will focus in particular on three works generally considered to be from the 17th and 18th centuries – the Virgin of Loreto at Achao, the Saint Michael at Castro, and the Jesus Nazareno of Caguach – using visual analysis and sifting through generations of primary and secondary sources to determine from where and when these sculptures came. With this investigation as a foundation, I will consider how they inspired vernacular sculptural expression and trace ‘family trees’ of vernacular works based on these precedents. Vernacular artistic traditions are often viewed as derivative and lacking in skill, but Chilote sculptors in fact engaged with a variety of outside influences and experimented with different sculptural styles. I will conclude by considering which aspects of these styles Chilote artists chose to incorporate into their own work, alter or exclude, artistic decisions that shed light on the Archipelago’s religious and cultural fabric.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Despite its central role in religious life of the region, the sculptural tradition of the Southern Chilean Chiloé Archipelago, ranging from the 17th century to the present day, has been vastly understudied. Isidoro Vázquez de Acuña’s 1994 volume Santeria de Chiloe: ensayo y catastro remains the only catalogue of Chilote sculpture. Though the author includes photographs of a vast array of works, he does not attempt to place the sculptures within a chronology, or consider their place within the greater Latin American context. My thesis will place this group of works within a chronological and geographical context that reaches from the 16th century to the present day, connected to the artistic traditions of regions as far afield as Paraguay and Lima. I will first consider the works brought to the Archipelago by religious orders – the Jesuits and Franciscans – as well as influences on artistic style and religious culture throughout the 17th, 18th and 19th centuries. I will focus in particular on three works generally considered to be from the 17th and 18th centuries – the Virgin of Loreto at Achao, the Saint Michael at Castro, and the Jesus Nazareno of Caguach – using visual analysis and sifting through generations of primary and secondary sources to determine from where and when these sculptures came. With this investigation as a foundation, I will consider how they inspired vernacular sculptural expression and trace ‘family trees’ of vernacular works based on these precedents. Vernacular artistic traditions are often viewed as derivative and lacking in skill, but Chilote sculptors in fact engaged with a variety of outside influences and experimented with different sculptural styles. I will conclude by considering which aspects of these styles Chilote artists chose to incorporate into their own work, alter or exclude, artistic decisions that shed light on the Archipelago’s religious and cultural fabric.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Epistolary manuals are conspicuous historical documents for the pedagogy of letter writing; however, their actual usage as manuals by letter writers is unknown. "Secretary in Fashion" by Serre (1668), an epistolary manual, and "Love-Letters between a Nobleman and his Sister" (1684), an epistolary novel attributed to Behn, both give insights into epistolary conventions. Their inception and nature is interesting, considering their historical context. Despite the Restoration of Charles II, 17th century England was in a confused political state; as a result, texts regarding social convention or politics interested contemporary readers (the novel is inspired by a scandal of Lord Grey, an ardent Whig opposing Charles II). Past epistolary studies focus on 18th rather than 17th century manuals; the latter is typically used as supplementary information. Similarly, past epistolary fiction studies focus on 18th century texts; moreover, linguistic studies on Behn and the novel are deficient. Thus, this study addresses the research questions: 1) What are the socio-cultural and pragmaticlinguistic features represented in "Secretary in Fashion"? 2) What are the socio-cultural and pragmatic-linguistic features represented in "Love-Letters between a Nobleman and his Sister", and do any of these features correlate with the features represented in "Secretary in Fashion"? How far do the characteristic linguistic features of "Love-Letters between a Nobleman and his Sister" correlate with the practices recommended by the manual? Both texts were qualitatively analysed from an historical pragmatic perspective, which observes the potential effects of the socio-cultural and historical context. Also, as the texts concern shared discourses, comparisons were made with Gricean and Politeness Theory. The results show that the manual is a typical 17th century epistolary manual, aligning particularly with the "Academies of Complements", as it concerns the social conventions of the gentry. The novel mainly upheld instructions on form and matter; deviations occurred due to the amatory nature of some letters, and the narrative force affecting the style. Unfortunately, neither research question elucidates the actual usage of manuals. However, this study does show the epistolary practices of two writers, within specific contexts. It reveals that their 17th century English language use is affected by socialisation, in terms of social conventions concerning social rank, age, and gender; therefore, context varies language use. Also, their popularity reveals the interests of the 17th century society. Interest in epistolary-related texts, surely piques the interest of the modern reader as to why such epistolary-related texts were interesting.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The article aims to make visible some nuances of the 17TH century in Spain and the New Granada with emphasis on articulations and tensions that made up this cultural and social space through the analysis of the letrados and its position in the Hispanic cultural field of the 16th and 17TH centuries. This article also discusses the traditional thesis about the cultural isolation and obscurantism in the American colonies before the eighteenth century through the analysis of the circulation of books and knowledge between mainland Spain and its colonies, and the heterogeneous character of the lawyers that affect the symbolic monopoly of the Catholic Church.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Essays on the history of Brazilian dipterology. II. Notices about Brazilian Diptera (17th century). Notices from the Brazilian Diptera from the 17th century come mainly from two foreign invasions occurred in Brazil, the first one by the French in Maranhao and the second by the Dutch in northeastern Brazil. This paper includes reports of Fathers Claude d'Abbeville and Yves d'Evreux and from Piso and Marcgrave, the last two presenting the first illustrations of Brazilian Diptera. The paper also includes reports of Friar Laureano de la Cruz, Father Joao de Sotto Mayor and Mauricio de Heriarte.