21 resultados para literati
Resumo:
ICCU,
Resumo:
Nagasawa Rosetsu; 5 ft. 7 41/64 in.x 12 ft. 2 47/64 in.; one of a pair of six-fold screens, ink on gold leaf paper
Resumo:
Nagasawa Rosetsu; 5 ft. 7 41/64 in.x 12 ft. 2 47/64 in.; one of a pair of six-fold screens, ink on gold leaf paper
Resumo:
The topic of this study is the most renowned anthology of essays written in Literary Chinese, Guwen guanzhi, compiled and edited by Wu Chengquan (Chucai) and Wu Dazhi (Diaohou), and first published during the Qing dynasty, in 1695. Because of the low social standing of the compilers, their anthology remained outside the recommended study materials produced by members of the established literati and used for preparing students in the imperial civil-service examinations. However, since the end of the imperial era, Guwen guanzhi has risen to a position as the classical anthology par excellence. Today it is widely used as required or supplementary reading material of Literary Chinese in middle-schools both in Mainland China and on Taiwan. The goal of this study is to explain the persistent longevity of the anthology. So far, Guwen guanzhi has not been a topic of any published academic study, and the opinions expressed on it in various sources are widely discrepant. Through a comparative study with a dozen classical Chinese anthologies in use during the early Qing dynasty, this study reveals the extent to which the compilers of Guwen guanzhi modelled their work after other selections. Altogether 86 % of the texts in Guwen guanzhi originate from another Qing era anthology, Guwen xiyi, often copied character by character. However, the notes and commentaries are all different. Concentrating on the special characteristics unique to Guwen guanzhi—the commentaries and certain peculiarities in the selection of texts—this study then discusses the possible reasons for the popularity of Guwen guanzhi over the competing readers during the Qing era. Most remarkably, Guwen guanzhi put in practise the equalitarian, educational ideals of the Ming philosopher Wang Shouren (Yangming). Thus Guwen guanzhi suited the self-enlightenment needs of the ”subordinate classes”, in particular the rising middle-class comprised mainly of merchants. The lack of moral teleology, together with the compact size, relative comprehensiveness of the selection and good notes and comments, have made Guwen guanzhi well suited for the new society since the abolition of the imperial examination system. Through a content analysis, based on a sample of the texts, this study measures the relative emphasis on centralism and localism (both in concrete and spiritual terms) expressed in the texts of Guwen guanzhi. The analysis shows that the texts manifest some bias towards emphasising innate virtue on the expense of state-defined moral. This may reflect hidden critique towards intellectual oppression by the centralised imperial rule. During the early decades of the Qing era, such critique was often linked to Ming-loyalism. Finally, this study concludes that the kind of ”spiritual localism” that Guwen guanzhi manifests gives it the potential to undermine monolithic orthodoxy even in today’s Chinese societies. This study has progressed hand in hand with the translation of a selection of texts from Guwen guanzhi into Finnish, published by Gaudeamus Helsinki University Press: Jadekasvot – Valittuja tarinoita Kiinan muinaisajoilta (2005), Jadelähde – Valittuja kirjoituksia Kiinan keskiajalta (2007) and Jadepeili – Valittuja kirjoituksia keisarillisen Kiinan kulta-ajoilta (2008). All translations are critical editions, complete with extensive notation. The trilogy is the first comprehensive translation based on Guwen guanzhi in a European language.
Resumo:
This edition of Milton’s Epistolarum Familiarium Liber Unus and of his Uncollected Letters, will appear as 672 pp. of The Complete Works of John Milton Volume XI, eds. Gordon Campbell and Edward Jones (Oxford University Press, forthcoming 2016). A diplomatic Latin text and a new facing English translation are complemented by a detailed Introduction and commentary that situate Milton’s Latin letters in relation to the classical, pedagogical and essentially humanist contexts at the heart of their composition. Now the art of epistolography advocated and exemplified by Cicero and Quintilian and embraced by Renaissance pedagogical manuals is read through a humanist filter whereby, via the precedent (and very title) of Epistolae Familiares, the Miltonic Liber is shown to engage with a neo-Latin re-invention of the classical epistola that had come to birth in quattrocento Italy in the letters of Petrarch and his contemporaries. At the same time the Epistolae are seen as offering fresh insight into Milton’s views on education, philology, his relations with Italian literati, his blindness, the poetic dimension of his Latin prose, and especially his verbal ingenuity as the ‘words’ of Latin ‘Letters’ become a self-conscious showcasing of etymological punning on the ‘letters’ of Latin ‘words’. The edition also announces several new discoveries, most notably its uncovering and collation of a manuscript of Henry Oldenburg’s transcription (in his Liber Epistolaris held in Royal Society, London) of Milton’s Ep. Fam. 25 (to Richard Jones). Oldenburg’s transcription (from the original sent to his pupil Jones) is an important find, given the loss of all but two of the manuscripts of Milton’s original Latin letters included in the 1674 volume. The edition also presents new evidence in regard to Milton’s relationships with the Italian philologist Benedetto Buonmattei, the Greek humanist Leonard Philaras, the radical pastor Jean Labadie (and the French church of London), and the elusive Peter Heimbach.
Resumo:
This paper focuses attention on the fortunes of Darwin's theory among the English-speaking community in Cape Colony during the latter part of the nineteenth century. The paper begins with a review of early encounters with Darwin dwelling particularly on the response of figures like Roderick Noble - professor and editor of the Cape Monthly Magazine, the geologist John Shaw, and Sir Henry Barkly, governor of the colony. Besides these more theoretical responses, Darwin's ideas were also mobilised in a range of scientific inquiries on such subjects as birds and butterflies. But most conspicuous was the use of evolutionary thought-forms in the work of the eminent philologist Wilhelm Bleek, cousin of Darwin's leading German apologist, Ernst Haeckel. The prevailing sense is of a liberal intelligentsia calmly interacting with a novel theory with all due deference. During the 1870s, an address by Langham Dale at the South African Public Library injected new energy into the Darwin discussion. Dale expressed disquiet over some of the anthropological implications of evolution as well as its apparent reductionism, and this stimulated a range of reactions. Several anonymous commentators responded but the most sustained evaluation of Dale's position emanated from the Queenstown physician and later politician, Sir William Bisset Berry. Then, in 1874, copious extracts from John Tyndall's infamous 'Belfast Address' were printed in the Cape Monthly and this added yet further impetus to the debate. Tyndall's seeming materialism bothered a number of readers, not least Hon William Porter, former attorney-general of Cape Colony. To figures like these the materialist extrapolations of radical Darwinians such as Haeckel were deeply disturbing, not just for religious reasons, but because they seemed to destabilise the moral and pedagogic progressivism that lay at the heart of their civilising credo. While reservations about Darwin's proposals were certainly audible, taken in the round Darwinian conversations among the English-speaking literati at the Cape were conducted with liberal sentiments, not least when evolutionary science approached questions of race. For Darwin's writings were seen to confirm a monogenetic account of the origin and unity of the human race, and could readily be called upon to justify the paternalistic ideology that governed colonial affairs.
Resumo:
Lecture 6: Where are all the links taking us: Web Science Contains Powerpoint Lecture slides and Hypertext Research Papers: The Literati (The Cyberspace and critical theory website) (Eastgate website); Pervasive Hypertext at Southampton and at Aarhus; Adaptive Hypertext - The Next Big Thing: (De Bra & Chepegin, 2004); Web Science: Creating a Science of the Web (Berners-Lee, Hall, Hendler, Shadbolt & Weitzner, 2006).
Resumo:
Dylan Thomas' work is often explored in light of the poet himself, and he has been referred to as modernism's l'enfant terrible or even described as a late romanticist. The aim in this essay is to explore the poetry without regard to his personal life as well as highlight previously ignored oedipal elements in said poetry. The main goal is to assert Thomas' place amongst the modernist literati, of which most were heavily influenced by Freud, as well as to be an acknowledgement of his work without considering his biography.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Le sujet de cette recherche est la perception chez les voyageurs occidentaux et grecs du XIXᵉ siècle de zones de la Méditerranée depuis toujours point d’intersections culturelles : les villes d’Athènes et de Constantinople. L’objectif de la recherche est de reconstruire la contribution des hommes de lettres, français et grecs, à la constitution de l’identité nationale selon le schéma mis en évidence par Benedict Anderson dans « Communautés Imaginées » On a tenté en se référant au corpus d’identifier dans la littérature de voyage du XIXᵉ siècle, dans le sillage de « Orientalismo » de Edward Said, comment Philhellénisme et Exotisme orientalisant, tous deux d’empreinte romantique, ont contribué à inventer pour Athènes une identité occidentale et pour Istanbul une identité orientale, ignorant presque l’existence entre les deux villes d’une commune matrice byzantine–ottomane ou mieux, l’appartenance commune à l’ensemble géopolitique de la Région Intermédiaire identifiée par Dimitri Kitsikis.
Resumo:
Der Architekt und Pritzker-Preisträger von 2012 Wang Shu und seine Frau Lu Wenyu setzen traditionelle chinesische Baukultur neu um. Das kommt insbesondere im Fügen alter und neuer Materialien nach tradierten Handwerksregeln zum Ausdruck. Das theoretische wie praktische Interesse am lokalen Handwerk führen sie unter anderem auf die Beschäftigung mit den chinesischen Literati zurück. Auf diese Weise widersetzen sie sich der heute vorherrschenden Ökonomie im chinesischen Baugewerbe. Sie aktualisieren nicht nur das traditionelle chinesische Handwerk, sondern setzen sich auch für eine Nachhaltigkeit ein, in welcher die zeitliche Entwicklung im Zusammenhang mit bestimmten Erfahrungsräumen gesehen wird. Mittels Improvisationen und Handwerk lassen Wang Shu und Lu Wenyu die alten kulturellen Traditionen mit spezifischen Ästhetiken in einem neuen Licht einer anderen gegenwärtigen Moderne wieder aufscheinen.
Resumo:
In christlichen Gemeinden, die im 17. Jahrhundert in zahlreichen chinesischen Provinzen entstanden, versuchten die Jesuiten deshalb vor allem, die Heilsbedürfnisse der Gläubigen vor Ort zu befriedigen. Da in der chinesischen Gesellschaft die Fortsetzung der männlichen Linie von grosser Wichtigkeit war, war Kindersegen ein Anliegen erster Ordnung, dem die Jesuiten mit ihren Ritualen zu begegnen hatten. Sie setzten christliche Heilsobjekte oft gegen Kinderlosigkeit ein und standen Frauen bei schwierigen Niederkünften bei. Mit solchen Heilspraktiken, die in China traditionellerweise von lokalen religiösen Spezialisten ausgeführt wurden, traten die Missionare in Konkurrenz mit anderen Anbietern auf dem chinesischen Heilsmarkt. Der Vortrag beleuchtet die Rolle der Jesuiten als religiöse Spezialisten in lokalen christlichen Gemeinden und fragt nach den Spannungen, die sich zwischen dieser Rolle einerseits und den Rollen als katholische Missionare und konfuzianische Literati andererseits ergaben.
Resumo:
Collection of various publications (monographs, pamphlets, off-prints) on variety of subjects bound together. Some are autographed and presented to Evgeniĭ Egorovich (or Georgievich) Kagarov. Prof. Kagarov was a historian of religion and literati in early 20st cent. Russia.
Resumo:
Tales of the grotesque and arabesque: I. Romances of death. Old-world romance.--II. Tales of conscience, natural beauty, and pseudo-science.--III. Tales of ratiocination and illusion.--IV. Extravaganza and caprice.--V. Tales of adventure and exploration.--Literary criticism: VI. On poetry and the poets.--VII. On novels, essays, and travels. Marginalia.--VIII. The literati. Minor contemporaries, etc.--IX. Eureka, and miscellanies.--X. Poems.--Bibliography (v. 10, p. 273-309)