882 resultados para Transnational cinema
Resumo:
Since censorship was lifted in Korea in 1996, collaboration between Korean and foreign filmmakers has grown in both extent and visibility. Korean films have been shot in Australia, New Zealand and mainland China, while the Korean digital post-production and visual effects firms behind blockbusters infused with local effects have gone on to work with filmmakers from greater China and Hollywood Korean cinema has become known for its universal storylines, genre experimentation and high production values. The number of exported Korean films has increased, as has the number of Korean actors starring in films made in other countries. Korea has hosted major international industry events. These milestones have facilitated an unprecedented international expansion of the Korean film industry. With the advent of the 'digital wave in Korea the film industry's transition to digital production practices this expansion has accelerated Korean film agencies the pillars of the national cinema have played important parts in this internationalisation, particularly in promoting Korean films and filmmakers outside Korea and in facilitating international events in Korea itself Yet, for the most part, projects involving Korean filmmakers working in partnership with filmmakers from other countries are the products of individuals and businesses working outside official channels. That is, they are often better understood as 'transnational rather than 'national' or 'international' projects. In this article, we focus on a range of collaborations involving Korean, Australian, New Zealand and Chinese filmmakers and firms. These collaborations highlight some of the forces that have shaped the digital wave in the Korean film industry, and illustrate the increasingly influential role that the 'digital expertise of Korean filmmakers is playing in film industries, both regionally and around the world.
Resumo:
International Film Festivals act as important sites for the exhibition of contemporary world cinema. Film festivals represent an increasingly transnational film culture, where audiences, filmmakers, distributors, press, critics and academics come together from all over the world to discover new films, network with one another and debate about the past, present and future of cinema. This research project investigates the role that international film festivals play within the wider international film industry, with a specific focus on emerging women filmmakers. It therefore explores the arena of contemporary women.s cinema at its intersection with the international film festival industry. The significance and original contribution of the research is its intervention in the growing field of film festival studies through a specific investigation of how international film festivals support emerging women filmmakers. The positioning of the research at the intersection of feminist film theory and festival research within the broader context of transnational cinema allows the examination of each festival, the attending filmmakers and their films to be addressed within a more refined and nuanced lens. A core method for the thesis is the close textual analysis of particular emerging women filmmakers. films which are screened at the respective festivals. The research also utilises the qualitative research strategies of the case study and the interview to ¡°seek to understand the context or setting of the participants through visiting this context and gathering information personally¡± (Creswell 2003, 9). The textual analysis is used in dialogue with the interviews and the participant observational data gathering to provide a related context for understanding these films and their cultural meanings, both personally for the filmmaker and transnationally across the festival circuit. The focus of the case studies is the Brisbane International Film Festival, the International Film Festival Rotterdam and the Toronto International Film Festival. These three festivals were chosen for their distinct geographical locations in the Asia Pacific, Europe and North America, as well as for their varying size and influence on the international film festival circuit. Specifically, I investigate the reasons behind why the organisers of a particular festival have chosen a certain woman.s film, how it is then packaged or displayed within the programme, and how all of this impacts on the filmmaker herself. The focus of my research is to investigate film festivals and their .real-life. applications and benefits for the filmmakers being supported, both through the exhibition of their films and through their attendance as festival guests. The research finds that the current generation of emerging women filmmakers has varying levels of experience and success at negotiating the international film festival circuit. Each of the three festivals examined include and promote the films of emerging women filmmakers through a range of strategies, such as specific programming strands dedicated to showcasing emerging talent, financial support through festival funds, providing visibility within the programme, exposure to international audiences and networking opportunities with industry professionals and other filmmakers. Furthermore, the films produced by the emerging women filmmakers revealed a strong focus on women.s perspectives and experiences, which were explored through the interweaving of particular aesthetic and cinematographic conventions.
Resumo:
This chapter will examine how transnational film making allows national and iconic stories to shift outside their imposed national boundaries, freeing them from “nation building” constraints and predetermined ideological motivations. Each interpretation creates one more dimension to the story’s complexity and hybridity assuring its continuance and relevance into the future. Each new film version, and in the case of iconic stories, each new transnational film version, breathes new energy and life into the stories and also stops monolithic ownership of them. What is also of interest in this chapter is the judgement cast upon each of the retelling and adaptations of these iconic stories. Every adaptation is weighed up and judged against a mythic ideal, and as such, each always falls short of imagined expectations. But in a paradoxical fashion, it is this failure to capture that provides the impetus for the story’s future retellings.
Resumo:
This thesis focuses on two Western European cinematic cities, and two unique periods of their respective nations’ histories, in a bid to “locate” the transnational within a contemporary European milieu. I argue that my geo-cinematic case studies are emblematic of broader questions of the problematics of national identity in contemporary Europe in the face of cross-national flows yet, as a result of their representations as cities both “anchored” and “in flux”, they reject a European postnational identity. Through its engagement with cinematic Rome as the “Eternal City” of Europe and cinematic Dublin as the “newly Europeanised” city, my thesis traces how representations and aesthetics of the urban spaces of these two cities correspond with the tensions at the heart of the respective eras in question. Via the figures that inhabit it, navigate it and search for it, the city is utilised to highlight fixity and mobility, centrality and dislocation, in explicit and implicit ways, amid the rapidly changing landscape of its national terrain. It is through my analyses of the filmed places and sociopolitical, socioeconomic and sociocultural spaces of these capital cities under the rubric of the transnational that this research demonstrates the “pluralities” of the construct in its cinematic manifestations. It is also my aim to evaluate the concept of cinematic transnationalism when identifying and accounting for representations of a specific national, historical timeframe, when the momentousness of the changes that occur is not bound by the national, but rather is reflective of the influence of both domestic and external forces. To this end, my thesis draws attention to instances in which the nation is shown to persist and resist dilution, arguing that it is only against the backdrop and continuity of the nation (in its evershifting guises) that the transnational can be conceived in representative and aesthetic terms.
Resumo:
Cette recherche part d’un double intérêt. Pour la spiritualité, dont on entend beaucoup parler dans un 21e siècle inquiet et en quête de nouveaux repères. Et pour le cinéma, ou 7e art, phénomène culturel phare des temps modernes, qui reflète abondamment les problématiques et questionnements du monde. À une époque où on observe une tendance à l’homogénéisation culturelle, résultat de la mondialisation économique, cette thèse traite du « cinéma transnational ». Elles aussi, les œuvres de ce cinéma traversent l’espace planétaire, mais tout en conservant un solide ancrage local et une singularité artistique. Ce sont en bonne partie les films que l’on retrouve dans les festivals internationaux, tels Cannes, Venise et Berlin. Le cinéma traduisant toutes les interrogations possibles du présent, plusieurs films apparaissent donc porteurs d’un questionnement à portée spirituelle. Et ce, avec des moyens non discursifs, propres à l’art cinématographique. Ils invitent aussi à la rencontre de l’autre. L’objectif de la thèse consiste à décrire comment, par l’analyse d’une douzaine de films transnationaux, on peut dégager de nouveaux concepts sur la façon avec laquelle se vit la spiritualité à notre époque, en relation avec l’autre, et pourquoi cette spiritualité s’accompagne nécessairement de considérations éthiques. Pour accomplir cette tâche, la thèse s’appuie sur les travaux de deux philosophes, Gilles Deleuze (France) et Stanley Cavell (États-Unis), qui ont marqué les études cinématographiques au cours des dernières décennies, par des approches jugées complémentaires pour cette recherche. Le premier a développé sa pensée à partir de ce qui distingue le cinéma des autres arts, et le second, à partir de l’importance du cinéma pour les spectateurs et les spectatrices. Enfin, la thèse se veut une théologie, ou pensée théologico-philosophique, indépendante d’une tradition religieuse et au diapason des réalités du 21e siècle.
Resumo:
Cette recherche part d’un double intérêt. Pour la spiritualité, dont on entend beaucoup parler dans un 21e siècle inquiet et en quête de nouveaux repères. Et pour le cinéma, ou 7e art, phénomène culturel phare des temps modernes, qui reflète abondamment les problématiques et questionnements du monde. À une époque où on observe une tendance à l’homogénéisation culturelle, résultat de la mondialisation économique, cette thèse traite du « cinéma transnational ». Elles aussi, les œuvres de ce cinéma traversent l’espace planétaire, mais tout en conservant un solide ancrage local et une singularité artistique. Ce sont en bonne partie les films que l’on retrouve dans les festivals internationaux, tels Cannes, Venise et Berlin. Le cinéma traduisant toutes les interrogations possibles du présent, plusieurs films apparaissent donc porteurs d’un questionnement à portée spirituelle. Et ce, avec des moyens non discursifs, propres à l’art cinématographique. Ils invitent aussi à la rencontre de l’autre. L’objectif de la thèse consiste à décrire comment, par l’analyse d’une douzaine de films transnationaux, on peut dégager de nouveaux concepts sur la façon avec laquelle se vit la spiritualité à notre époque, en relation avec l’autre, et pourquoi cette spiritualité s’accompagne nécessairement de considérations éthiques. Pour accomplir cette tâche, la thèse s’appuie sur les travaux de deux philosophes, Gilles Deleuze (France) et Stanley Cavell (États-Unis), qui ont marqué les études cinématographiques au cours des dernières décennies, par des approches jugées complémentaires pour cette recherche. Le premier a développé sa pensée à partir de ce qui distingue le cinéma des autres arts, et le second, à partir de l’importance du cinéma pour les spectateurs et les spectatrices. Enfin, la thèse se veut une théologie, ou pensée théologico-philosophique, indépendante d’une tradition religieuse et au diapason des réalités du 21e siècle.
Resumo:
This chapter focuses on some of the flows of film work between Australia and South Korea and some of the roles taken by Australians in the performance (and particularly the sound) of Koreanness in different film contexts. We explore Korean-Australian collaboration on film, through case studies of Sejong Park's Oscar nominated short animated film Birthday Boy (2004) and two Korean feature films - Musa (Kim Sung-su, 2001) and Shadowless Sword (Kim Young-jun, 2005) - for which Australian firms provided sound post-production services. We show how these films instanciate and expand Korean, Australian, diasporic and transnational filmmaking.
Transnational Fantômas: The Influence of Feuillade’s Series on International Cinema during the 1910s
Resumo:
The influence of Fantômas novels and films on global popular culture is widely acknowledged. From the 1915 Spanish musical "Cine-fantomas" to the 1960s Italian comic book series "Diabolik," "Kriminal" and "Satanik," from Turkish B-movies such as "Fantoma Istanbulda Bulusalim" (dir. Natuk Baytan, 1967) to Julio Cortazar’s anti-imperialist pamphlet "Fantômas contra los vampiros multinacionales" (1975), Pierre Souvestre and Marcel Allain’s original literary series have engendered uncountable translations, adaptations, imitations and plagiarisms that have spread the character’s fame worldwide since its first appearance in 1911.
By focusing on the influence of Louis Feuillade’s film adaptations during the first decade of Fantômas’ long history as a transnational and transmedia icon, this paper aims to contribute to the growing interdisciplinary field that deals with the history of the supranational cultural sphere created by modern media culture. As a sort of archaeology of contemporary cultural globalization, this form of study intends to enrich previous historical surveys that had only taken into consideration specific national contexts. Moreover, it might also rebalance certain “colonizing” accounts that overemphasize the role of the cultural superpowers such as France, the UK or the US, often forgetting the appropriation of the products of international popular culture to be found in other countries. Therefore, this paper examines the transnational circulation of Fantômas films and, in particular, the creative processes engendered outside of France their origin country. As a controversial character and a central player in the relationship between cinema and literature in the crucial years when the feature and serial film boosted and legitimized the film industry, Fantômas represents an exemplary case study to discuss the cross-cultural and cross-media dynamics engendered by popular fiction.
Resumo:
An edited collection based on the successful conference at Cornerhouse in 2009 on Polish cinema in a transnational context, examining co-productions, exile directors, Polish actors in foreign films and the shifting international recpetion of Polish cinema
Resumo:
This paper explores the transnational and interstitial dimensions of cultural production in Britain today, and the representation of migrant and diasporic identities in contemporary mainstream British cinema. The box office success of films like Gurindha Chadha’s Bhaji on the Beach (1993) and Bend it Like Beckham (2002) and East is East (Daniel O’Donnell 1999) and their precursors My Beautiful Launderette (Stephen Frears 1985), Sammy and Rosie Get Laid (Stephen Frears 1987) and the TV mini-series Buddha of Suburbia (Roger Mitchell 1993) seem to celebrate and articulate a set of values around hybridity and alterity: a discourse of multiculturalism. This paper will engage with a series of key questions. Are there ideological values implicit within and common to all these texts? Can we map a rhetoric or discourse of multiculturalism within popular culture? Do mainstream representations of immigrant identities represent a discourse of resistance, a decolonising global culture or is this Western brand of multiculturalism still located within an Orientalising gaze? In what ways are multiculturalism and postcolonialism overlapping and yet opposing rhetorics? [From the Author]
Resumo:
This article examines the transnational circulation of South Korean animation, with a particular focus on the production and release of "Wonderful Days" in Korea and around the world, arguing that Korean animation's international identity is defined in relation to the more visible Japanese cinema.
Resumo:
This article addresses the issue of ‘European popular cinema’ by discussing a very specific phenomenon, i.e. the crime series produced in the years immediately preceding World War I (e.g. Victorin Jasset’s Nick Carter, Viggo Larsen’s Arsène Lupin contra Sherlock, Ubaldo Maria del Colle’s Raffles, il ladro misterioso, Louis Feuillade’s Fantômas, George Pearson’s Ultus). On the one hand, the transnational circulation of these films is seen as the result of the development of the European cultural industries since the late nineteenth century; on the other hand, the rapid decline of this genre testifies of the historical peculiarity of this production. In particular, the popular heroic figure of the ‘gentleman thief’ seems to express at the same time the liberating, anti-hierarchial ethos of modernization and the dream of a quiet conciliation of the new and the traditional values: as a consequence, it might be regarded as a telling example of the economical, social and ideological transformations of that crucial phase in European history, when the development of the second industrial revolution and the first phase of ‘globalization’ pointed at the birth of a supranational sphere before the outbreak of World War I, which would temporarily stop this process.
Resumo:
This book studies the ressurgence of the utopian gesture in Brazilian Cinema from the mid-1990s onwards, as well as its variations and negations. The analysis identifies trajectories of rise and fall, which reflect oscillations in the political scenario, and includes a retrospective look at utopian traditions of the Brazilian cinematic past, in turn derived from the nation's foundational myths. At the same time, it considers the ways in which recent Brazilian film production transcends Cinema Novo's national project to interacts with modern, postmodern and commercial cinemas of the world, thus benefiting from and contributing to a new transnational cinematic aesthetics.