998 resultados para Persian epic, active translations, Shahname
Resumo:
This thesis proposes a translation from Persian into Italian and English of an ancient Persian epic called Shahname, or literally “The Book of Kings,” by Ferdosi, first published in the 11th century CE. The translation proposed, however, is not based on the original book by Ferdosi, which is written all in verse, but rather, an edited, shorter, and simplified version written in prose, by Mohamad Hosseini, first published in 2013. Nonetheless, in his version, Hosseini included some of the verses from the original poems in order to show the value and the beauty of Ferdosi’s writing. Many translations of Ferdosi’s book have been made into English, but only one translation has been made into Italian, by one Italo Pizzi, in 8 volumes, all in verse, in 1886. This thesis analyses and discusses the choices made for the two translations presented into English and Italian. My project is not only to propose translations of Hosseini’s version, but to also introduce the reader to the Persian culture, and to the life of the most famous Iranian epic writer, Ferdosi, and his masterpiece, Shahname.
Resumo:
Translated by Muḥammad Bāqir Khurāsānī Biranjirdī (?) in 1223 [1808] in Hyderabad Deccan for Henry Russell.
Resumo:
This article has arisen from a research-led production of Translations by Brian Friel for Queen’s University’s Tyrone Guthrie Society in February 2010. Drawing partly on a review of the existing critical literature and also from questions left unresolved by a previous experience of directing the play, the production sought to address through ‘active analysis’ (Merlin 2001) a number of research questions relating to the embodied nature of the rehearsal process and the historicity of Friel’s play. The analysis invokes Bergson (1910), Lefebvre (1991) and Worthern (2006) in establishing a performative correlative for insightful but more literary studies by Connolly (1993), Lojek (1994) and McGrath (1989 & 1999). A detailed account of the rehearsal process helps reveal the extent to which the idea of failure of communication is embedded in the text and embodied in performance, while an experiment with the partial use of the Irish language casts further light on Friel’s extraordinary device of rendering two languages through the medium of one. The use of music to counterpoint, rather than underscore the action, together with an achronological sequence of projected historical images inspired by Andrews (1983) provided me as director a means to challenge the audience’s presuppositions about the play. The sense of palimpsest, of the layered histories, that this evoked also served to highlight Friel’s use of the wider stylistic palette of Anglo-Irish drama, revealing Translations as a forerunner for Stewart Parker’s more explicit formal experiments in Northern Star. In rehearsal and performance Friel’s place in the continuum of the Irish theatrical canon became clear, as stylistic allusions to O’Casey, Shaw, Wilde and Beckett were embodied by the actors on the rehearsal room floor.
Resumo:
In recent years interest in the production and description of kinin-type substances has been greatly intensified. So, for example, bradykinin, phyllokinin, physalaemin, ranatensin and caerulein could be extracted from the skin of amphibians as well as. eledoisin out of the salivary glands of Eledon moschata. An examination of lampreys seemed to us particularly profitable in the search for the incidence of further kinins. Ammocoetes of different sizes and also adults of both sexes of the species Eudontomyzon danfordi vladykovi were studied in this research. This species is found in many tributaries of the Danube. Skin extracts were tested on on isolated rat uterus, rat duodenum, guinea pig ileum and rabbit jejunum, further tests were done in order to determine a peptide character of the biologically active substance.
Resumo:
Description of a simple method for counting bacteria with active electron transport systems in water and sediment samples. Sodium succinate, NADH and NADPH served as electron donors. It is possible to see several sites of electron transport in the larger cells. Especially impressive are the plankton-algae, protozoa, and small metazoa. This is a partial translation of the ”method” section only.
Resumo:
During a two years research hydrogen peroxide efficacy evaluated for Persian sturgeon, Chinese carps and common carp eggs. These series of the experiments conducted in various conditions different concentration of hydrogen peroxide include 250, 500, 750, 1,000 1,500 2,000 3,000 and 9,000 PPM used as ten and fifteen minutes baths, compared with Malachite green and natural control . In the next phase effect of Levaemisole hydrochloride as an immunostimulator which applied as 5 mg/I in twenty minutes baths from day sixth after hatch evaluated by daily mortality rate and leukocytes counts. The results shown that according fertilization percent and temperature condition hydrogen peroxide at 1,000 and 1,500 PPM concentrations is a effective antifungal agent during incubation periods of Persian sturgeon and even sometimes increasing hatching rates significantly comparing with natural controls and Malachite green. In Chinese carps although hydrogen peroxide controls water molds but it is not recommended in high temperatures because it make shortened incubation time and mold infections will decrease. Also the results shown 750 PPM concentration of hydrogen peroxide in common carp eggs controls water moulds infections and increase hatching rate significantly comparing with Malachite green and natural control. Daily mortality rates accessing of Persian sturgeon fries show that 20 minutes baths of 5mg/1 levamisole hydrochloride decreases daily mortality rate during yolk sac absorption. Nitrogenous compounds: nitrate and ammonium differ significantly between treated tanks with control. Blood leucocytes concentrations as an immune index was different significantly in treated fishes by levamisole hydrochloride comparing with controls. In Chinese carps because yolks sac absorption time is short there is not necessary to use the levamisole hydrochloride. Although treated larvae were more active than controls. As a result our suggestions is to use hydrogen peroxide in Persian sturgeon and common carp artificial propagation and also suggest the use levamisole hydrochloride for Persian sturgeon beside management method in stress and pollution condition
Resumo:
Dissertação de mest., Natural Language Processing & Human Language Technology, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2011
Resumo:
When the scribes of ancient Mesopotamia rewrote the Epic of Gilgamesh over a period of over two thousand years, the modifications made reflected the social transformations occurring during the same era. The dethroning of the goddess Inanna-Ishtar and the devaluation of other female characters in the evolving Epic of Gilgamesh coincided with the declining status of women in society. Since the 1960s, translations into modern languages have been readily available. The Mesopotamian myth has been reused in a wide variety of mythic and mythological texts by Quebecois, Canadian and American authors. Our analysis of the first group of mythic texts, written in the 1960s and 1970s, shows a reversal of the tendency of the Mesopotamian texts. Written at a time when the feminist movement was transforming North American society, these retellings feature a goddess with her high status restored and her ancient attributes re-established. Another group of writers, publishing in the 1980s and 1990s, makes a radical shift away from these feminist tendencies while still basically rewriting the Epic. In this group of mythic texts, the goddess and other female characters find their roles reduced while the male gods and characters have expanded and glorified roles. The third group of texts analysed does not rewrite the Epic. The Epic is reused here intertextually to give depth to mythological works set in the twentieth century or later. The dialogue created between the contemporary text and the Epic emphasises the role that the individual has in society. A large-scale comparative mythotextual study of texts that share a common hypotext can, especially when socio-historical factors are considered, provide a window onto the relationship between text and society. A comparative study of how the Epic of Gilgamesh is rewritten and referred to intertextually through time can help us relativize the understanding of our own time and culture.
Resumo:
L’objectif de la note de recherche est de relativiser les arguments maîtres utilisés par certains analystes qui confirmeraient que la Chine a entamé depuis quelques années un processus de modernisation navale avec des ambitions de dominer un large espace maritime.
Resumo:
The landward part of the 7 km wide sabkha at Umm Said, SE Qatar, is filled with a stagnant brine virtually saturated with halite. Recent dolomite occurs in the sabkha sediments, the quantity being fully accounted for by the amount of Mg++ ions lost from the interstitial brine. The existence of a reflux system in the seaward parts of the sabkha was established. It was not, however, possible to gi ve any unequivocal demonstration of the effect of this potential system for dolomitization . Although both a reflux mechanism and Recent dolomite formation occur in this tidal flat, the first process has apparently not influenced the second sufficiently to permit the demonstration of reflux dolomitization.