935 resultados para Oral Health System


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This qualitative research investigated the experiences and perceptions of unit managers regarding their involvement with oral health management of adults with intellectual disability. Semi-structured individual interviews were conducted with eight participants working in four different area offices of a metropolitan disability service, whose experience as unit managers ranged from 1 to 17 years. Key themes identified in the interview data focused on unit managers' views of the oral health of this group, the support roles involved in the oral health of adults with intellectual disability, the priority of oral health, the experiences of the participants within the oral health system, and the strategies for supporting adults with intellectual disability in oral health management. Implications of the findings included the need to improve education for all persons involved in the oral health of adults with intellectual disability, to encourage a collaborative approach to oral health by workers within accommodation support services and the oral health system, and to enable adults with intellectual disability to maximally participate in their own oral health management.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The concepts of health promotion, self-care and community participation emerged during the 1970s and, since then, their application has grown rapidly in the developed world, showing evidence of effectiveness. In spite of this, a major part of the population in the developing countries still has no access to specialized dental care such as endodontic treatment, dental care for patients with special needs, minor oral surgery, periodontal treatment and oral diagnosis. This review focuses on a program of the Brazilian Federal Government named CEOs (Dental Specialty Centers), which is an attempt to solve the dental care deficit of a population that is suffering from oral diseases and whose oral health care needs have not been addressed by the regular programs offered by the SUS (Unified National Health System). Literature published from 2000 to the present day, using electronic searches by Medline, Scielo, Google and hand-searching was considered. The descriptors used were Brazil, Oral health, Health policy, Health programs, and Dental Specialty Centers. There are currently 640 CEOs in Brazil, distributed in 545 municipal districts, carrying out dental procedures with major complexity. Based on this data, it was possible to conclude that public actions on oral health must involve both preventive and curative procedures aiming to minimize the oral health distortions still prevailing in developing countries like Brazil.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reviews the historical development of public health policies in Brazil and the insertion of oral health in this context. Since 1988, Brazil established a Unified National Health System ("Sistema Único de Saúde" - SUS), which was conceived to assure access to health actions and services, including oral health. However, a history of lack of access to health services and the health problems faced by the Brazilian population make the process of building and consolidating the SUS extremely challenging. Since 2004, the Oral Health National Policy has proposed a reorientation of the health care model, supported by an adaptation of the working system of Oral Health teams so that they include actions of health promotion, protection and recovery. Human resources should be prepared to act in this system. The qualifying process must take in consideration knowledge evolution, changes in the work process and changes in demographical and epidemiological aspects, according to a perspective of maintaining a balance between technique and social relevance.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Oral Health of Irish Adults 2000 – 2002 Publication of the strategy document - Shaping a Healthier Futureâ?T1 marked a major milestone in the development of the health care delivery system in Ireland. The strategy was underpinned by three key principles: equity, quality of service and accountability. It was emphasised that the benefit to be derived from the health services should be measured in terms of health gain and social gain. Click here to download PDF 5.6mb

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El presente trabajo consiste en la selección, análisis y traducción de 8 documentos con especialidad médica publicados por la institución sanitaria NorthShore University Health System. La elección de esta temática en la elaboración de este proyecto está vinculada al hecho de que en la actualidad trabajo como intérprete con especialidad en medicina para esta organización. Durante el año y medio que llevo en este organismo, he podido observar que existe un gran número de artículos, formularios, folletos informativos, consentimientos quirúrgicos y un largo etcétera que no están traducidos al castellano, cuestión que dificulta enormemente la comunicación, entendimiento y funcionamiento de las relaciones entre los pacientes, familiares y el equipo médico. El NorthShore University Health System tiene un Departamento de Interpretación con 12 intérpretes de castellano en plantilla, 3 intérpretes de ruso, 2 intérpretes de polaco, un intérprete de coreano y un intérprete de árabe. Lamentablemente, el NorthShore no posee un Departamento de Traducción para la traducción de los documentos destinados a los pacientes. El Departamento de Interpretación, bajo la dirección de la supervisora Erika Erdbeer, contrata a una agencia de traducción certificada por la American Translators Association para la traducción de estos documentos. Este proceso supone un alto costo para el Departamento de Interpretación en particular, y para la institución sanitaria en general. De igual modo, el volumen de documentos en necesidad de ser traducidos es sustancialmente más elevado que los recursos económicos disponibles para la traducción de los mismos, y esto supone que no haya presupuesto para traducir muchos de los textos esenciales. En términos generales, esta situación va en detrimento de los derechos e intereses de todos aquellos pacientes que tienen un conocimiento limitado del inglés.A su vez, la labor de los intérpretes se hace muy dificultosa debido al hecho de que en numerosas ocasiones tenemos que realizar traducciones a la vista (sight translate) de una variedad de permisos, formularios, documentos legales, hojas de consentimiento y un largo etcétera que deberían estar traducidos al castellano, y que dada la amplia carga de trabajo que tenemos, no podemos emplear el tiempo necesario para ofrecer al paciente una traducción oral de calidad. Por consiguiente, en un intento por mejorar esta situación, y con el propósito de ofrecer a la comunidad hispanoparlante que acude a esta institución unos servicios de calidad, hemos querido diseñar un proyecto basado en la selección y traducción de los documentos médicos más utilizados por los pacientes hispanoparlantes. Para el proceso de traducción hemos utilizado la herramienta de Traducción Asistida SDL Trados Studio 2009, con la intención de crear una memoria de traducción que pueda ser utilizada en futuros proyectos. Las traducciones realizadas en este trabajo serán publicadas y distribuidas en los pertinentes departamentos del NorthShore. Como paso previo a la publicación de estos documentos, Erika Erdbeer, supervisora del Departamento de Interpretación, enviará las traducciones a la agencia de traducción MetaPhrasis para ser corregidas y revisadas. Por motivos de responsabilidad legal, el NorthShore University Health System tiene la obligación de contratar traductores certificados por la American Translators Association. En la actualidad la autora de este proyecto se encuentra en el proceso de sacar dicha certificación, por lo que será necesario enviar las traducciones para que sean corregidas y revisadas a un traductor/a certificado. Tras la revisión y corrección de los documentos el NorthShore University Health System procederá a la publicación y distribución de los mismos tan pronto lo estime conveniente.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El presente trabajo consiste en la selección, análisis y traducción de 8 documentos con especialidad médica publicados por la institución sanitaria NorthShore University Health System. La elección de esta temática en la elaboración de este proyecto está vinculada al hecho de que en la actualidad trabajo como intérprete con especialidad en medicina para esta organización. Durante el año y medio que llevo en este organismo, he podido observar que existe un gran número de artículos, formularios, folletos informativos, consentimientos quirúrgicos y un largo etcétera que no están traducidos al castellano, cuestión que dificulta enormemente la comunicación, entendimiento y funcionamiento de las relaciones entre los pacientes, familiares y el equipo médico. El NorthShore University Health System tiene un Departamento de Interpretación con 12 intérpretes de castellano en plantilla, 3 intérpretes de ruso, 2 intérpretes de polaco, un intérprete de coreano y un intérprete de árabe. Lamentablemente, el NorthShore no posee un Departamento de Traducción para la traducción de los documentos destinados a los pacientes. El Departamento de Interpretación, bajo la dirección de la supervisora Erika Erdbeer, contrata a una agencia de traducción certificada por la American Translators Association para la traducción de estos documentos. Este proceso supone un alto costo para el Departamento de Interpretación en particular, y para la institución sanitaria en general. De igual modo, el volumen de documentos en necesidad de ser traducidos es sustancialmente más elevado que los recursos económicos disponibles para la traducción de los mismos, y esto supone que no haya presupuesto para traducir muchos de los textos esenciales. En términos generales, esta situación va en detrimento de los derechos e intereses de todos aquellos pacientes que tienen un conocimiento limitado del inglés.A su vez, la labor de los intérpretes se hace muy dificultosa debido al hecho de que en numerosas ocasiones tenemos que realizar traducciones a la vista (sight translate) de una variedad de permisos, formularios, documentos legales, hojas de consentimiento y un largo etcétera que deberían estar traducidos al castellano, y que dada la amplia carga de trabajo que tenemos, no podemos emplear el tiempo necesario para ofrecer al paciente una traducción oral de calidad. Por consiguiente, en un intento por mejorar esta situación, y con el propósito de ofrecer a la comunidad hispanoparlante que acude a esta institución unos servicios de calidad, hemos querido diseñar un proyecto basado en la selección y traducción de los documentos médicos más utilizados por los pacientes hispanoparlantes. Para el proceso de traducción hemos utilizado la herramienta de Traducción Asistida SDL Trados Studio 2009, con la intención de crear una memoria de traducción que pueda ser utilizada en futuros proyectos. Las traducciones realizadas en este trabajo serán publicadas y distribuidas en los pertinentes departamentos del NorthShore. Como paso previo a la publicación de estos documentos, Erika Erdbeer, supervisora del Departamento de Interpretación, enviará las traducciones a la agencia de traducción MetaPhrasis para ser corregidas y revisadas. Por motivos de responsabilidad legal, el NorthShore University Health System tiene la obligación de contratar traductores certificados por la American Translators Association. En la actualidad la autora de este proyecto se encuentra en el proceso de sacar dicha certificación, por lo que será necesario enviar las traducciones para que sean corregidas y revisadas a un traductor/a certificado. Tras la revisión y corrección de los documentos el NorthShore University Health System procederá a la publicación y distribución de los mismos tan pronto lo estime conveniente.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

To evaluate the oral health indicators by determining the experience of dental caries and periodontal disease and identification of self-perceived oral health status of pregnant adolescents and to assess the association between the studied variables. A transversal study, survey type and survey of the oral health status of 127 adolescents, 10-19 years of age, pregnant, accompanied by the Unified Health System of Araçatuba-SP was performed. The self-perceived oral health and socio-demographic data were recorded using an adapted questionnaire. The oral health statuses were analyzed using the DMFT and CPI indices in accordance with the criteria established by the WHO for epidemiological survey. Descriptive statistical analyzes and the Fisher's exact test with a significance level of 5% was performed, as well as a logistic regression analysis to verify the association between the variables. Of the total, 41.0% reported having satisfactory oral health, while 63.0% believed they had problems with their teeth and gums. The DMFT index was 12.51 (SD = 4.21). The percentage of caries-free was 6.3%, and 91.3% had periodontal problems. A statistically significant association was found between the variables: self-perceived oral health and periodontal disease p = 0.0166 and self-reported gum disease and periodontal disease p = 0.0039. Most patients considered their oral health as poor and reported having dental and gum problems, which can also be observed in the clinical examination since the caries experience of the pregnant women examined was considered high and the symptoms of periodontal disease were observed in most of the volunteers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVES: Oral mucositis is a complication frequently associated with hematopoietic stem cell transplantation, decreasing a patient’s quality of life and increasing the occurrence of opportunistic infections. The purpose of this study was to determine the incidence and severity of oral mucositis and to assess the correlation of this disease with the oral health of an individual at the time of hematopoietic stem cell transplantation. METHODS: Before transplantation, patients’ oral health and inflammatory conditions were determined using the gingival index and the plaque index, which are based on gingival bleeding and the presence of dental plaque, respectively. Additionally, the dental health status was determined using the decayed, missing, and filled teeth index. The monitoring of oral mucositis was based on the World Health Organization grading system and was performed for five periods: from Day 0 to D+5, from D+6 to D+10, from D+11 to D+15, from D+16 to D+20, and from D+21 to D+30. RESULTS: A total of 97 patients (56% male and 44% female) who underwent hematopoietic stem cell transplantation at the Hospital das Clinicas da Faculdade de Medicina da Universidade de Sao Paulo between January 2008 and July 2009 were prospectively examined. The incidence of ulcerative mucositis was highest from days +6 to +10 and from days +11 to +15 in the patients who underwent autologous and allogeneic hematopoietic stem cell transplantation, respectively. CONCLUSION: The data, including the dental plaque and periodontal status data, showed that these oral health factors were predictive of the incidence and severity of oral mucositis in a cohort of patients with similar conditioning regimens before hematopoietic stem cell transplantation

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Aim: To verify the knowledge of pregnant women on mother-to-child transmission (MTCT) of HIV, the availability of HIV tests in the public health system and counseling on the disease in two cities, Birigui and Piacatu, São Paulo State, Brazil. Methods: This is a descriptive and exploratory research using as samples, the files of 141 pregnant women attending the Basic Health Unit. Data were collected by survey, followed by a semi-structured questionnaire with open and closedend questions. Data were analyzed on Epi Info™ 7.1.4, by the Chi-square and Exact Fisher tests. Results: From all the 141 pregnant women, 119 were interviewed and 92.4% reported to have been informed about the need of taking the HIV test during prenatal exams. However, only 5.9% were counseled and 20.2% reported to be aware of how to prevent MTCT of HIV, usually mentioning lactation suppression and prescribed medication. The association between the knowledge about how to prevent MTCT of HIV and some social, demographic and economic variables like ethnics, educational level, home location, occupation, age and parenting was not verified. Conclusions: It is necessary to advise pregnant women on the importance of taking the HIV test regardless of the examination outcome, which was not observed in the cities where the research was conducted.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVES: To compare oral health and hearing outcomes from the Clinical Standards Advisory Group (CSAG, 1998) and the Cleft Care UK (CCUK, 2013) studies. SETTING AND SAMPLE POPULATION: Two UK-based cross-sectional studies of 5-year-olds born with non-syndromic unilateral cleft lip and palate undertaken 15 years apart. CSAG children were treated in a dispersed model of care with low-volume operators. CCUK children were treated in a centralized, high volume operator system. MATERIALS AND METHODS: Oral health data were collected using a standardized proforma. Hearing was assessed using pure tone audiometry and middle ear status by otoscopy and tympanometry. ENT and hearing history were collected from medical notes and parental report. RESULTS: Oral health was assessed in 264 of 268 children (98.5%). The mean dmft was 2.3, 48% were caries free, and 44.7% had untreated caries. There was no evidence this had changed since the CSAG survey. Oral hygiene was generally good, 96% were enrolled with a dentist. Audiology was assessed in 227 of 268 children (84.7%). Forty-three per cent of children received at least one set of grommets--a 17.6% reduction compared to CSAG. Abnormal middle ear status was apparent in 50.7% of children. There was no change in hearing levels, but more children with hearing loss were managed with hearing aids. CONCLUSIONS: Outcomes for dental caries and hearing were no better in CCUK than in CSAG, although there was reduced use of grommets and increased use of hearing aids. The service specifications and recommendations should be scrutinized and implemented.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

To identify the adherence rate of a statin treatment and possible related factors in female users from the Unified Health System. Seventy-one women were evaluated (64.2 ± 11.0 years) regarding the socio-economic level, comorbidities, current medications, level of physical activity, self-report of muscular pain, adherence to the medical prescription, body composition and biochemical profile. The data were analyzed as frequencies, Chi-Squared test, and Mann Whitney test (p<0.05). 15.5% of women did not adhere to the medical prescription for the statin treatment, whose had less comorbidities (p=0.01), consumed less quantities of medications (p=0.00), and tended to be younger (p=0.06). Those patients also presented higher values of lipid profile (CT: p=0.01; LDL-c: p=0.02). Musculoskeletal complains were not associated to the adherence rate to the medication. The associated factors to adherence of dyslipidemic women to statin medical prescription were age, quantity of comorbidities and quantity of current medication.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A comparison of the oral health of elderly people with and without a cognitive handicap was assessed. The cognitive condition, the indices of decayed, missing, filled teeth (DMFT), decayed, filled roots (DFR), the need for dental treatment, the presence of plaque (P), calculus (C), the community periodontal index (CPI), the rate of periodontal attachment loss (PAL), edentulism, prosthetic use and the need for prosthetics were evaluated in a complex probabilistic sample by conglomerates of the elderly (65-74 years). PASW(r) 17.0 was used for the statistical analyses with correction for the design effect, applying the Mann Whitney and chi-square test with 95% reliability. A total of 736 elderly individuals were interviewed and examined. Those with cognitive impairment had higher average DMFT, DFR and lower average healthy sextant CPI, a lower prevalence of sextants without plaque/calculus, use of prosthetics and higher prevalence of edentulism and need for prosthetics. Elderly individuals with a cognitive handicap had poorer oral health.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE: This study aimed to asses oral health conditions in a population aged 60 years and over living in Botucatu, Southeastern Brazil. A cross-sectional population-based study was carried out using a random sample (N=372) of the urban population aged 60 years and over from the city of Botucatu, in 2005. World Health Organization criteria and codes for oral health epidemiological surveys were used. Re-examination was carried out in 10% of individuals aiming to evaluate intra-examiner agreement. Statistical analysis was performed by one-way ANOVA or Kruskal-Wallis ANOVA, as applicable. Also, the t-test was used in the absence of homoscedasticity. Fisher's exact test was used for situations where the categories with less than five units were observed. Adjusted residuals and multiple-comparison analysis were conducted to identify associations between variable categories and subgroups. The intra-examiner agreement was 98% and Kappa statistics result was 0.95. Loss component represented 90.68% of DMF-T index, which was 29.85. The prevalence of edentulism was 63.17%. Upper and lower dentures were found in 80% and 58% respectively, with complete denture as the most commonly used. In those studied, 15% required upper and 38% lower dentures. There was more need for complete denture in both jaws. Approximately 20% had soft tissue alterations. For periodontal conditions, most sextants were excluded (81.81%). Periodontal pockets (4 - 5 mm) were seen in 11.29% of the examined individuals. The oral health status of the elderly population in Botucatu is poor, as well as in other Brazilian cities. The results of this study may help planning collective health actions, giving an accurate description of the oral problems among the elderly.