2 resultados para Language JAVA

em Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes the development of a relational database and a tool for viewing MODIS NDVI temporal profile, using data from MOD09Q1 product, specifically the surface bidirectional reflectance factor relative to the RED and NIR wavelength, mosaic of 8-day temporal composition, and the quality band, in sugarcane fields in the state of São Paulo, for analysis of the late stubble-cane maturation. From sugarcane farms were obtained the historical data about yield, soil, variety, location of the each pixel for each subregion monitored. All data were integrated in a database developed in PostgreSQL. The tool was implemented using Java language and allowed a fast and automatic way of analyzing sugarcane phenological patterns. It concluded that the MODIS NDVI temporal profile using data from MOD09Q1 product is able to subsidize the monitoring of phenological changes in the sugarcane.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

PURPOSE: To determine the association between language and number of citations of ophthalmology articles published in Brazilian journals. METHODS: This study was a systematic review. Original articles were identified by review of documents published at the two Brazilian ophthalmology journals indexed at Science Citation Index Expanded - SCIE [Arquivos Brasileiros de Oftalmologia (ABO) and Revista Brasileira de Oftalmologia (RBO)]. All document types (articles and reviews) listed at SCIE in English (English Group) or in Portuguese (Portuguese Group) from January 1, 2008 to December 31, 2009 were included, except: editorial materials; corrections; letters; and biographical items. The primary outcome was the number of citations through the end of second year after publication date. Subgroup analysis included likelihood of citation (cited at least once versus no citation), journal, and year of publication. RESULTS: The search at the web of science revealed 382 articles [107 (28%) in the English Group and 275 (72%) in the Portuguese Group]. Of those, 297 (77.7%) were published at the ABO and 85 (23.3%) at the RBO. The citation counts were statistically significantly higher (P<0.001) in the English Group (1.51 - SD 1.98 - range 0 to 11) compared with the Portuguese Group (0.57 - SD 1.06 - range 0 to 7). The likelihood citation was statistically significant higher (P<0.001) in the English Group (70/107 - 65.4%) compared with the Portuguese Group (89/275 - 32.7%). There were more articles published in English at the ABO (98/297 - 32.9%) than at the RBO (9/85 - 10.6%) [P<0.001]. There were no significant difference (P=0.967) at the proportion of articles published in English at the years 2008 (48/172 - 27.9%) and 2009 (59/210 - 28.1%). CONCLUSION: The number of citations of articles published in Portuguese at Brazilian ophthalmology journals is lower than the published in English. The results of this study suggest that the editorial boards should strongly encourage the authors to adopt English as the main language in their future articles.