90 resultados para Cancro do recto


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Recto, col. 1 : Histoire du roi Amasis ("Geschichte von König Amasis und dem Schiffer")Recto, col. 2,1-3,5 : reglèment de prêtresRecto, 3,6-16 : décret de Cambyse (décision de rassembler les lois).Recto 4 : Décret de Cambyses sur l'administration financière des temples.Recto 5 : fable animalière : Verso : texte connu sous le nom de « Chronique démotique », texte prophétique semblant condamner la domination étrangère de l’Egypte.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Cet insha paraît d'origine indienne. On y trouve : - Une lettre du Nizam Shah à Shah Tahmasp (fol. 7 recto) ;- une lettre du Nizam Shah au Shir Shah de Dehli (fol. 19 recto) ; - Une lettre du roi de Perse Shah Tahmasp (fol. 22 verso) ;- un nishan du Nizam Shah adressé à un nommé Roumi Khan (fol. 27 recto) ; - un billet adressé par le vizir Ghiyas ed-Din Mohammed à Khvadjeh Sadr ed-Din Isfahani (fol. 30 recto) ;- une lette vraissemblablement adressée par un Nizam Shah à Djelal Khan Islam Shah (fol.31 verso) ; - Un billet adressé à Shah Kiwam ed-Din Nourbakhshi (ibid) ;Une lettre du Nizam Shah à l'émir Ghiyas ed-Din Mansour Shirazi (fol. 32 verso) ;- un feth nameh de Shah Hosein Nizam Shah (fol. 40 recto) ;Les premières et les dernières pages sont couvertes de notes parmi lesquels on trouve : - Fol. 3 recto : des vers de Sheikh Mohammed Gandjayi Tebrizi, de l'Imam Fakhr ed-Din, De Maulana Shems-i Mouzaffer, de Shah Rokh Houkmet el-Ain, la date de la mort du vizir Ghiyas ed-Din Mohammed Tebrizi, deux kasida de Molla Hosein Kerbalai Tebrizi et de Khvadjeh A Badamiyari.- Fol. 4 recto : des vers de Khvadjeh Mohammed Khoshnam, d'Afdal ed-Din Kermani, la préface du Divan de Zahir ed-Din Faryabi, la date de la mort de Shaeikh Mohammed Shirin Maghrebi.- Fol. 4 verso : des vers de Kemal-i Khodjendi avec la date de sa mort, celle de la mort du kadi Nedjm ed-Din Mohammed el-Uskubi, de Khvadjeh Djemal ed-Din Selman Savedji.- Fol. 5 recto : des vers de Kotb ed-Din Atiki, Mahmoud Shebisteri, Ala ed-Din Semnani, la date de la mort de Sheikh Diye Allah Kouzekznani, du Khvadjeh Ala ed-Din Tebrizi Nakshibendi, un nisham de Navab Abd Allah Khan Uzbek.- Fol. 6 : des vers de l'émir Seyyed Abd Allah Lala, de Saadi, Seyyed Ali Hamadani, de Fakh ed-Din Fath Allah Kazwini, de Fakhri Gourgani, Mantiki, Nedjm ed-Din Kakas Soureti, Moudjir ed-Din Berlakani, Louloui, Nizami Boukhari, un ghazel de Firdoussi, des vers de Rafik ed-Din Loubnani, Rokn ed-Din Imam Zadeh, Zeki Iraki.A la fin du volume on trouve des vers de Djami, de Assar, une notice sur les soufis.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Ancien possesseur : Argenson, Antoine-René de Voyer (1722-1787 ; marquis de Paulmy d')

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Deul et ennuy... » ; 2 « Beata es, Maria... » ; 3 « Da pacem, Domine... » ; 4 « Da pacem, Domine... » ; 5 « Dulcis amica Dei... » ; 6 « Si sumpsero... » ; 7 « O quam glorifica... » ; 8 « Si dedero... » ; 9 « Mes pensées... » ; 10 « L'eure est venue... » ; 11 « Despitant fortune... » ; 12 « Allez, regretz... » ; 13 « Les grans regretz... » ; 14 « Va t'em, regret... » ; 15 « Qui belles amours a... » ; 16 « Se je vous eslongne... » ; 17 « Helas! de vous certes... » ; 18 « Si vous voulez estre... » ; 19 « N'ay ge pas droit... » ; 20 « Ha! qu'il m'ennuye... » ; 21 « Seul et eureux... » ; 22 « La saison en est... » ; 23 « Penser en vous... » ; 24 « Venez, regretz... » ; 25 « Des fais mondains... » ; 26 « De plus en plus... » ; 27 « Mon souvenir... » ; 28 « A heur le tiens... » ; 29 « Tant ay d'ennuyt... » ; 30 « Comme femme desconfortée... » ; 31 « Si congié prens... » ; 32 « Se mieulx ne vient... » ; 33 « Plus que aultre... » ; 34 « En l'ombre d'ung buyssonnet... » ; 35 « La regrettée... » ; 36 « Je sçay tout... » ; 37 « Fors seullement... » ; 38 « Il n'est vivant... » ; 39 « Vostre beaulté... » ; 40 « Helas ! pourquoy... » ; 41 « Je ne viz oncques... » ; 42 « Royne dez flours... » ; 43 « Faisons boutons... » ; 44 « Fin ch'yo vivo... » ; 45 « Yo so contento... » ; 46 « Que vous ma dame... » ; 47 « La gaye pastoure... » ; 48 « Se j'ay perdu mon amy... » ; 49 « Mon seul plaisir... » ; 50 « Ce moys de may... » ; 51 « Si fayt il vous... » ; 52 « Pastourelle... » ; 53 « Belle, se j'avoye... » ; 54 « Amoureuse m'y fault estre... » ; 55 « Tant bel m'y sont... » ; 56 « Se j'avoye de la soie... » ; 57 « Lourdault... » ; 58 « L'autre jour m'y chevauchoye... » ; 59 « La nuyt s'en va... » ; 60 « Il estoit ung bon homme... » ; 61 « Fors seulement... » ; 62 « Crux triumphans... » ; 63 « Jesus, dignum nomen... » ; 64 « My levay... » ; 65 « Mary de par sa mere... » ; 66 « La cuiller d'or... » ; 67 « Faictes, s'il vous plait... » ; 68 « Ne par Dieu... » ; 69 « Seullette suis... » ; 70 « Mon mari m'a diffamée... » ; 71 « L'amour de moy est enclose... » ; 72 « Mannette m'a mandé... » ; 73 « A l'ombre du bissonnet... » ; 74 « Triste et pensif... » ; 75 « Cum summo... »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Comprend : [Planche dépliante au folio b4 b5]. Parens. [Vue panoramique de la ville de Parens] [Cote : BNF C214291] ; [Planche dépliante au folio c2 c3]. Corfum. [Vue panoramique de la ville de Corfou]. [Cote : BNF C214292] ; [Figure au folio i7 verso]. [Les Sarrazins. Groupe d'hommes et de femmes. Type humain et costume.] [Cote : BNF C214293] ; [Planche au folio i8 recto]. [Les Juifs. Type humain et costumes.Juif pratiquant l'usure.] [Cote : BNF C214294] ; [Figure au folio k2. Les Grecs. Type humain et costumes.] [Cote : BNF C214295] ; [Figure au folio k3 verso. Les Syriens. Type humain et costumes.] [Cote : BNF C214296] ; [Figure au folio k8. Les Hindous. Type humain et costumes.] [Cote : BNF C214297] ; [Figure au folio r8 verso. Les Turcs. Groupe de cavaliers en armes. Type humain et costumes.] [Cote : BNF C214298]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Comprend aussi une enveloppe

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Comprend aussi une enveloppe