9 resultados para Classe II, divisão 2

em Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

F. 1 – 85. Trois contes. Manuscrits autographes définitifs. F. 1 – 30 (foliotation de l’auteur). Un Cœur simple, chapitre I (f. 1-2) ; chapitre II (f. 2-10) ; chapitre III (f. 10-21) ; chapitre IV (f. 21-29) ; chapitre V (f. 29-30). F. 31 – 57 (foliotés 1 – 27 par l’auteur). La Légende de saint Julien l’Hospitalier, chapitre I (f. 31-41) ; chapitre II (f. 42-51) ; chapitre III (f. 52-57). F. 58-85 (foliotés 228 par l’auteur). Hérodias, chapitre I (f. 58-65) ; chapitre II (f. 66-75) ; chapitre III (f. 76-85). F. 85bis-232. Trois contes. Copies corrigées ayant servi pour l’impression de l’édition originale (Charpentier, 1877). F. 85bis-141 (foliotés 2-55 par le copiste). Un Cœur simple, page de titre (f. 85bis) ; chapitre I (f. 86-88) ; chapitre II (f. 89-102) ; chapitre III (f. 103-122) ; chapitre IV (f. 123-137) ; chapitre V (f. 138-141). Au f. 86, indications de l’imprimeur au crayon bleu ; aux f. 86, 91, 97, 103, 109, 115, 119, 125, 132, noms des typographes au crayon ; aux f. 90, 98, 99, 101, 105, 112, 114, 117, 121, 123, 134, corrections de la main de l’auteur. F. 142-183 (foliotés 2-41 par le copiste). La Légende de saint Julien l’Hospitalier, page de titre (f. 142) ; chapitre I (f.143-159) ; chapitre II (f.160-174) ; chapitre III (f.175-183). Aux f. 143, 153, 163, 173, 181, noms des typographes au crayon ; aux f. 144, 147, 148, 150, 152, 154, 155, 157, 158, 159, 161, 162, 164, 166, 167, 168, 169, 171, 172, 174, 179, 180, 182, corrections de la main de l’auteur. F. 184-232 (foliotés 2-48 par le copiste). Hérodias, page de titre (f. 184) ; chapitre I (f. 185-198) ; chapitre II (f. 199-216) ; chapitre III (f. 217-232). Aux f. 185, 195, 203, 213, 220, 226, 231, noms des typographes au crayon ; aux f. 188, 192, 193, 199, 200, 201, 205, 210, 214, 215, 217, 220, 222, 223, 227, 228, corrections de la main de l’auteur. F. 233-759. Trois contes. Manuscrits de travail, brouillons, plans, scénarios et notes. F. 233-406. Un cœur simple. F. 233-268 (foliotés 2-6 et 8-35 par l’auteur). Manuscrit de travail : page de titre portant « Un cœur simple./manuscrit » (f. 233) ; chapitres I-II (f. 234-249) ; chapitre III (f. 249-258) ; chapitre IV (f. 258-267) ; chapitre V (f. 267-268). F. 269-374. Brouillons foliotés par l’auteur (alternance de chiffres arabes, ou romains, de lettres ; les feuillets sont utilisés recto-verso, les versos étant rédigés tête bêche, sauf f. 275v, 290v, 291v, 352v), page de titre portant « Un cœur simple/brouillons » (f. 269) ; chapitre I (f. 270-273) ; chapitre II (f. 274-298) ; chapitre III (f. 298-324) ; chapitre IV (f. 325-345) ; chapitre V (f. 346-353) (les rectos et les versos peuvent se rapporter à des chapitres différents). F. 375-406. Plans, résumé, notes, scénarios : page de titre portant « Histoire d’un cœur simple » de la main de l’auteur (f. 375) ; plans (f. 376, 387v) ; résumé (f. 381v) ; chronologie (f. 387) ; scénario de la fin du chapitre IV (f. 383) ; brouillon du début du chapitre I (f. 382) ; notes non autographes sur la procession (f. 377) ; notes autographes sur Félicité et la religion (f. 381) ; notes sur le catéchisme et l’histoire sainte (f. 384) ; notes sur la pneumonie et la pleurésie (f. 385-386) ; notes sur les perroquets (f. 388) ; notes sur la messe (f. 389) ; scénarios (f. 390-406).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre de « RENEE DE FRANCE, duchesse de Ferrare... au roy [Henry II]. 1553 » ; 2 « Instructione di MARGARITA D'AUSTRIA à Montemerlo, di quello ha a negotiare in Francia con la Mta del re chrmo. 1551 » ; 3 Lettre, en latin, du pape JULES III au roi Henri II. « Ex palatio nostro apostolico, die IIII julii M.D.L » ; 4 Lettre de « ROBERT DE LA MARCK,... à monsieur le conestable [Anne de Montmorency]... De Pavye, montant en barque, ce XXIIIIe avril 1550 » ; 5 Lettre de « F[RANÇOIS], cardinal DE TOURNON,... à monseigneur le connestable... De Rome, le VIe d'octobre M.V.C.L » ; 6 Lettre, en français et en italien, d'« HIP[POLITO], cardinale DI FERRARA,... au roy... A Rome, ce XXIXe jour d'aoust 1550 » ; 7 Lettre de D'« URFE,... au roy... De Rome, ce XXIXme jour d'aoust 1550 » ; 8 Lettre de D'« URFE,... au roy... De Rome, ce XVIIIe d'octobre 1550 » ; 9 « Instruction au Sr de Camby, depesché devers le roy par nous cardinal de Tournon et de Selve, ambassadeur de Sa Majesté à Venise... Faict à Venise, le dix huictme de decembre M.V.C.LI » ; 10 Lettre, en italien, d'« el duca DI FERRARA [HERCULE D'EST] al re chrmo... Di Ferrara, alli XVII di giugno 1553 » ; 11 Lettre, en italien, d'« el duca DI FERRARA,... alli illmo Mor il car. di Lorena et Mor il duca di Guisa,... Di Ferrare, 5 di octobre 1553 » ; 12 Lettre de « RENEE DE FRANCE,... duchesse de Ferrare,... à mon cousin monseigneur le duc de Montmorency, per et connestable de France... De Consandollo, le XXIIIe jour d'avril 1553 » ; 13 Lettre d'« HIP[POLITO] carle DI FERRARA,... à monsieur le connestable... A Tivoly, ce XIIIme jour de septembre 1550 » ; 14 Lettre, en italien, d'« il conte DELLA MIRANDOLA,... al re chrmo... Della Mirandola, il VII di giugno M.D.LIII » ; 15 Lettre d'« il conte DELLA MIRANDOLA,... all' illmo Sr il duca di Momorensi, gran pere et conestabile di Francia... Della Mirandola, il VII di giugno M.D.LIII » ; 16 Lettre, en italien, d'« OTTAVIO FARNESE [duc DE PARME], a la sacra chrma Mta... Di Parma, a li II di giugno 1553 » ; 17 Lettre, en italien, d'« OTTAVIO FARNESE [duc DE PARME] al' illme sigor mio monsor il conestabile di Francia... Di Parma, a li XXIII di agosto 1553 » ; 18 Lettre, en italien, de « madame la duchesse DE CASTRES,... al re chrmo... Di Valentano, a li XVIII di settemb. M.D.LIII » ; 19 Lettre, en italien, d'« OTTAVIO FARNESE,... al' illmo monsor monseigneur il conestabile di Francia... Di Parma, a li XXV di giugno 1553 » ; 20 « Memoire particulier donné au Sr Cornelio Bentivoille, pour presenter au roy ou à monseigneur le connestable, de la part de monseigneur de Termes,... Faict à Chioze, le XVIIIe jour de juillet 1553 » ; 21 Lettre d'« HIP[POLITO], cardinale DI FERRARA,... au roy... A Ferrare, ce IXme jour de mars 1552 » ; 22 Lettre, en italien, d'« ALPHONSO DE ESTE,... all' illmo Ser mio il duca di Monmoransy, par et conestabile di Francia... Di Ferrara, il XXVII di feb° M.LVII » ; 23 « Coppie du traicté de la prorogation de suspension que le pape [Jules III] a accordée en 1552 ». En italien ; 24 Lettre, en italien, de « madame la duchesse DE CASTRES,... all' illmo Sor mio il Sr conestabile di Francia... Di Valentano, a li XVIII di settembre M.D.LIII » ; 25 Lettre de D'« URFE,... au roy... De Rome, ce XXXme jour d'aoust 1550 » ; 26 Lettre, en italien, d'« ALFONSO DE ESTE,... al re... Di Ferrara, il XXVII di febro M.LVII » ; 27 Lettre, en italien, d'« il cardinale DI SERMONETA,... al christianissimo re di Francia... Di Roma, il di XXX di settembre M.D.LIII » ; 28 Lettre, en italien, d'« il cap° di pop° e deputati a la difesa della liberta di Siena » au connétable Anne de Montmorency. « De la citta nostra di Montalc[in]o, il di XX d'ottobre M.D.LVI » ; 29 Lettre de D'« URFE » au connétable Anne de Montmorency. « De Rome, ce XIXe jour d'octobre 1550 » ; 30 Lettre, en italien, d'« il conte DELLA MIRANDOLA » au roi. « Della Mirandola, il XXV di febraro M.LII » ; 31 Lettre, en italien, d'« il capno del populo et reggimento de la repca sen. » au roi. « Del palazzo pubco sen., a XIII d'aprile M.D.LIII » ; 32 Lettre, en italien, d'« HIP[POLITO], carle DI FERRARA,... all' illmo duca di Momoransi, conestabile di Francia... Di Ferrara, il X di novembre 1556 » ; 33 Lettre de « RENEE DE FRANCE, duchesse de Ferrare... au roy... De Ferrare, le IXe jour de decembre 1556 » ; 34 Lettre de « RENEE DE FRANCE,... à mon cousin monseigneur le duc de Montmorency, per et connestable de France... De Ferrare, le XXVIIe jour de fevrier 1557 » ; 35 Lettre d'« HONORET DE CAYS,... au roy... De Lixbonne, ce premier jour de apvril 1556 » ; 36 Lettre d'« HONORET DE CAYS,... à monseigneur de Montmoransi,... De Lixbonne, ce premier jour de apvril 1556 » ; 37 Lettre, en italien, du « rettore et conseglio di Raugia » au roi. « Da Raugia, el di XII di luglio M.D.LVI » ; 38 Minute de lettre adressée à « monseigneur de Soubize »