399 resultados para Notre Dame (Cathedral : Saint-Omer, France)
Resumo:
Ce ms. a appartenu à la bibliothèque du chapitre de Notre-Dame de Paris, dont il porte les deux ex-libris suivants: " Tercium volumen biblie ecclie. par. continens..." (fin XIIIe s., contreplat sup.) et "A la bibliotheque de l'Eglise de Paris" (XVIIe s., verso f. de garde sup.). Les anciens ex-libris de la fin du XIIIe s. des mss. lat. 16752 et 16753 ont été tracés par la même main. Notre-Dame.
Resumo:
Ce ms. a été légué au chapitre de Notre-Dame par Pierre du Jardin, prêtre du diocèse de Limoges et chapelain de Notre-Dame de Paris, mort en 1431, comme l'indique la note au f. 251v: "Venerabilis et discretus vir deffunctus dominus Petrus de Orto, alias dictus Mallerat, presbiter Lemovicensis diocesis, quondam cappellanus hujus venerabilis eccelesie Parisiensis, qui obiit anno M° CCCC° XXXI° die XXIII° mensis aprilis, legavit per suum testamentum supra dicte ecclesie hunc presentem librum..." (XVe s.). Au f. 1 figure l'ex-libris "A la bibliotheque de l'Eglise de Paris" (XVIIe s.). Notre-Dame.
Resumo:
Au f. 1v figurent un ex-libris effacé et une mention de possesseur (?): "Girardo di Piotte di Torunzzo", ainsi que la mention "A la bibliotheque de l'Eglise de Paris" précédée de la cote F9 (XVIIe s.). Notre-Dame.
Resumo:
Le ms. a reçu des additions à la glose ordinaire, de différentes mains du XIVe s., dont certaines signées: "Jo. Faber" (passim, entre les ff. 157v et 185), "Ja." (81v), "Ja. de Ravenna et chy." (98). Les ff. 98, 163-165 et 185, montés sur onglets, ont été rajoutés pour accueillir des additions à la glose, d'une main du XIVe s., la même qui a inséré les additions signées "Jo. Faber".; le f. 98 est détaché.
Resumo:
Une seule main. La copie a été certifiée par deux notaires, "Dionisius Comitis" et "Franciscus Ferrebouc" qui ont signé au bas de chaque feuillet (180). Ce ms. fait partie d'une série d'expéditions pour lesquelles il existe des mentions de paiement datées de 1458. D'après P. Champion, il s'agit d'une copie authentique abrégée du procès de réhabilitation de Jeanne d'Arc. Deux autres copies sont connues: le ms. lat. 5970 de la BnF, certifié par les mêmes notaires, mais copié par des mains différentes, et le ms. Stowe 84, conservé à la British Library."
Resumo:
Au f. 288v, explicit de la main du copiste: "Explicit liber Papie / quem Robertus vovit pie. / Hujus votum adimpletur / in Christo collaudetur. / Hunc oremus pro priore / libri hujus conditore." (non retenu dans le Cat. des mss. datés).
Resumo:
Au contreplat sup. figure la signature de Claude Joly, suivie de la mention "nov. 1667". Ce ms. a appartenu à la bibliothèque du chapitre de la cathédrale Notre-Dame de Paris, dont il porte l'ex-libris "A la bibliotheque de l'Eglise de Paris" au contreplat sup. (XVIIe s.). Notre-Dame.
Resumo:
Ce ms. a appartenu à l'église paroissiale de Chaumont-en-Bassigny (Haute-Marne), comme en témoigne la mention du XVe s. "Ce livre cy appartient a l'eglise de Chaumont" (f. 184). En-dessous de cette mention figure la signature "H. Vigniery" (XVIe s.). En 1655, Claude Joly, chantre de Notre-Dame de Paris, l'a acheté à cette église (cf. l'inscription au contreplat sup., datée d'octobre 1658). Il a ensuite appartenu à la bibliothèque du chapitre de Notre-Dame de Paris, dont il porte l'ex-libris "A la bibliotheque de l'Eglise de Paris", précédé de la cote L5 (XVIIe s., contreplat sup.). Notre-Dame.
Resumo:
Rédaction du traité De regimine principum achevée en 1279 (cf. P. Glorieux, Répertoire des maîtres en théologie de Paris au XIIIe s., Paris, 1934, n°400, p. 297)."
Resumo:
Ecriture italienne. Notes marginales en écriture française du XIIIe s. (49v et 50v).
Resumo:
Smaragdus, Liber in partibus Donati (2-78v). - Beda Venerabilis, De arte metrica (79-94v), De schematibus et tropis (95-102). - Audax, De Scauri et Palladii libris excerpta (102v-104). - Alcuinus, Carmen 119, cum commentariis (104). - Priscianus, Institutio de nomine, pronomine et verbo (104-112v). - Grammaticae definitiones [Compilation anonyme] (112v). - Beda Venerabilis, De orthographia (113-127). Julianus Toletanus, Ars grammatica (127v-135v). Le f. 1, mutilé, contient au verso un fragment de texte liturgique, en caroline de gros module.
Resumo:
Ce ms. a appartenu à l'avocat parisien Antoine Loisel (1536-1617) (signature au f. 1), grand-père de Claude Joly, chantre de Notre-Dame, qui légua les mss. dont il avait hérité de son grand-père au chapitre de Notre-Dame de Paris en 1680. Notre-Dame.
Resumo:
Contient : Vie de S. Laurent, en vers. « Maistre, a cest besoing vus dreciez... » ; Assomption Notre-Dame, par Hermann de Valenciennes (attribuée ici à « Willemme »), en vers. « Seignors, or escutez, que Deu vus beneïe... » ; Vision de S. Paul, en vers. « Seignors freres, ore escoutez... » ; Vie de Ste Marie l'Égyptienne, en vers. « Oez, seignors, une raisun. ». ; Vie de S. Alexis, en vers. « Bons fu li siecles al tens ancienor... » ; Vie de S. Jean l'Évangéliste, en prose. « Le secunt travail as Crestiens, après Nerun... » ; Vie de S. Jean-Baptiste, en prose. « Al tens Herode le rei de Judée fu un proveire... » ; « Vie de S. Barthélemy. « Ceo cuntent ceus qui sevent deviser les parties del munde... » ; Passion de S. Pierre et S. Paul, en prose. « Al tens Nerun Cesar esteient a Rome... » ; Du jugement de Dieu, en vers. « Seignors, oez raisun gloriose et saintisme... » ; Sermon, en sixains, sur le jugement de Dieu ; Évangile de Nicodème. « Ceo avint al quinzime an que Tyberie Cesar aveit esté enpereor... » ; Sermon du siècle, de Guichart de Beaulieu, en vers. « Entendez vers mei, les pétiz et les granz... » ; Vie de Ste Marie-Madeleine, en vers, par « Willieme » ; Enseignement sur le Pater, en prose. « A son treschier frere. Mun cher frere, sachez ke home tant cum il entent... » ; De la confession, en prose. « Ki voldra bien e beau vestu aparer devant la face Jhesu... » ; Vie de Notre-Dame, par « Guillame, » en vers ; Dit du besant de Dieu, par « Guillame », en vers. « Pur ceo que jeo ne voil muscier... » ; Des trois ennemis de l'homme, par Guillaume, en vers. « [T]reis moz qui me sont enchargez... » ; Histoire de Tobie, dédiée à « Guillelme... del iglise Sainte Marie de Keneille wourthe en Ardene », en vers. « [C]il qui seme bone semence... » ; Vie de Ste Marguerite, en vers ; Sermons, en prose ; I « Donavit illi nomen quod est super omne nomen, etc. Seint Pol li apostre dit de nostre Salveor... » ; II « Dixit Dominus ad Jesum filium Naue... Dist nostre Seignor a Jesu le fiz Nave, qui ert ministre Moysi... » ; III « Misit Deus exploratores in abscondito... Ceo fait a entendre en romanz que Jesu Nave, enveiad... » ; IVCum autem esset Jesus in agro urbis Jerico... Ceo conte l'estoire de la lei, quand Jesu fud en champ de Jerico... » ; V « Tulit autem unus ex filiis Israel aliquid de anathemate Jerico... Ceo dit l'estoire que uns hoem de la mesnée Israel... » ; La Passion, extraite de la Bible en vers de Hermann de Valenciennes ; Chanson, avec musique notée. « Margot, Margot, greif sunt ly mau d'amer, très duce Margot... »
Resumo:
« Maintes gens dient que en songes N'a se fables non et mençonges... » Ms. daté de 1330. — Miniatures.