130 resultados para 205-1255
Resumo:
Contient : Instructions « au sieur de Malras » [Rome], 1571 (f. 1), — au duc de Nevers et autres [Savoie], 1574 (f. 8), — au sieur d'Abain de La Rochepozay [Rome], 1576 (f. 18), — au cardinal de Gondi [Rome], 1588 (f. 22), — à de Fresne-Forget [Espagne], 1589 (f. 28), — à monsieur de Brèves [Constantinople], 1592 (f. 68), — à monsieur de La Clyelle [Florence], « après la conversion du Roy » (f. 92), — au duc de Nevers [Rome], 1593 (f. 100), et pièces annexes (f. 110 v), — au sieur de Morlasse [Angletere], 1593 (f. 113), — à monsieur de Sillery et au maréchal de Biron [Savoie], 1596 (f. 125), — à messieurs de Bellièvre et de Sillery [pour la paix de Vervins], 1598 (f. 132), — à monsieur de Sillery [Rome], 1599 (f. 141), — au sieur d'Halincourt [Rome], 1600 (f. 157), et 1605 (f. 193), — au sieur de Béthune [Rome], 1601 (f. 163), — au sieur de Barrault [Espagne], 1603 (f. 175), — au sieur de Caumartin [Suisse], 1604 (f. 185), — « au sieur de Monglas » [Allemagne], 1606 (f. 205), — au sieur de Chevrières [Savoie], 1607 (f. 220), — à monsieur de Brèves [Rome], 1608 (f. 230), — au cardinal de La Rochefoucauld [Rome], 1609 (f. 246), — « à monsieur le cardinal de Vicence, allant à Florence pour se condouloir de la mort du Grand-Duc » Ferdinand Ier, 1609 (f. 250), — à monsieur de Boissise [Allemagne], 1610 (f. 254),et pièces annexes (f. 255), — au sieur de Béthune [Hollande], 1610 (f. 260), — au cardinal de Joyeuse [Rome], 1611 (f. 264), — et à monsieur de Boissise [Hollande], 1618 (f. 274) ; Pièces diplomatiques et historiques diverses, parmi lesquelles on remarque : « Mémoire touchant l'abbaye de Vaucelles » ; « Instruction envoyée en Allemagne sur le fait de la Saint-Barthélemi, 1572 » ; « Ambassade que monsieur de Fresnes-Forget fit en Espagne..., incontinant après la mort du duc de Guise », 1589 ; « Instruction... présentée à N. S. Père le pape par monsieur le commandeur de Diou », pour la Ligue ; Lettre du duc de Mayenne au pape, 1589
Resumo:
Contient : Instructions à monsieur de « Vallançay » [Montpellier] (f. 7), — au comte Du Lude [Lorraine], 1617 (f. 11), — au sieur de Baugy [Allemagne], 1612, janvier (f. 14), et pièce annexe (f. 16), — au même [Allemagne], 1612, mars (f. 18), — à monsieur Ancel [Allemagne], 1612, avril (f. 26), — au secrétaire Grenelle [Bavière], 1624 (f. 48), et pièce annexe (f. 62), — à monsieur de Préaux-Chasteauneuf [Flandre], 1611 (f. 64), — au comte de La Rocheguyon [Flandre], 1619 (f. 68), — au vicomte d'Auchy [Flandre], 1621 (f. 72), et pièce annexe (f. 74), — à Aubéry-Dumaurier [Hollande], 1617 (f. 77), — au sieur de Marsillac [Hollande], 1618 (f. 80), — à monsieur de Boissise [Hollande], 1618 (f. 83), — à Eustache de Reffuge [Suisse], 1607 (f. 98), — à Pierre Jeannin de Castille [Suisse], 1611 (f. 104), — à Étienne Gueffier [Grisons], 1615 (f. 110), — à monsieur de Montholon [Grisons], 1627 (f. 115), — à Étienne Gueffier [Grisons], s. d. (f. 125), — au sieur Dourrier [Angleterre], s. d. (f. 131), — au président « Jehan de Selva » et autres [Angleterre], s. d. (f. 137), et pièce annexe (f. 141), — au sieur de Bisseaux [Angleterre], 1611 (f. 143), — à monsieur de Boissise [Angleterre, Hollande et Flandre], 1614 (f. 146 et 154), — à monsieur « Desmarests » [Angleterre], 1615 (f. 156), — au marquis de Tresnel [Angleterre], 1619 (f. 169), — au comte de Tillières [Angleterre], 1619 (f. 175), — au maréchal de Cadenet [Angleterre], s. d. [1620] (f. 183), — à monsieur de La Rochepot [Espagne], 1600 (f. 188), — à monsieur de Vaucelas [Espagne], 1609 (f. 199), — à monsieur de Mayenne [Espagne], 1612 (f. 205), — à monsieur de Sillery [Espagne], 1615 (f. 211), — à monsieur Du Fargis [Espagne], 1618 (f. 213 et 224), — à monsieur « de Seaux » [Espagne], 1617 (f. 218), — à monsieur de Bassompierre [Espagne], 1621 (f. 238), — à monsieur de La Bourdaizière [Rome], s. d. (f. 245), — à monsieur de Luxembourg [Rome], 1589, copie (f. 251), — au cardinal de Joyeuse [Rome], 1606 (f. 253), — au cardinal de Gonzague [Rome], 1612 (f. 259), — au cardinal de Bonzy [Rome], 1615 (f. 265), — à Denys de Marquemont, archevêque de Lyon [Rome], 1617 (f. 272), — au marquis de Coeuvres [Rome], 1618 (f. 281), — à Noël Brulart, commandeur de Sillery [Rome], 1622 (f. 296), — au marquis de Tresnel [François des Ursins], « allant à Rome pour le mariage de monsieur de Montmorency avec la fille du duc de Braciano », de la main de Villeroy (f. 314), — à messieurs de Lesdiguières et de Bullion [Savoie], 1611, mars, de la main de Villeroy (f. 318), et 1611, octobre, de la main de Villeroy (f. 325), — à Guillaume Foucquet, sieur de La Varane [Savoie], 1611 (f. 320), — à monsieur de Rambouillet [Piémont], 1614 (f. 333), — à Etienne Gueffier [Piémont], 1618 (f. 342), — à monsieur de Rambouillet [Savoie], 1615 (f. 348), — à monsieur de Modène [Piémont],1618 (f. 352), — à monsieur de Maroussan [Piémont], 1621 (f. 360), — à monsieur de La Clyelle [Mantoue], 1611 (f. 364), — à monsieur de Marillac [Mantoue], 1611 (f. 368), — à Étienne Gueffier [Mantoue], 1613 (f. 372), — au marquis de Coeuvres [Mantoue], 1613 (f. 378), — à Charles Brulart, prieur de Léon [Venise], 1611 (f. 388), — à monsieur de Villiers [Venise], 1620 (f. 395), — à monsieur de Sanzay [Venise et Constantinople], 1571 (f. 406), — à Harlay de Césy [Constantinople], 1619 (f. 411), — à Harlay de Sancy [Constantinople], 1611 (f. 420), — et à messieurs de Nans et Angusse [Constantinople], 1618 (f. 426) ; Pièces diverses ; « Dépesche du Roy au Grand-Seigneur, envoyée par monsieur de Sanzay », 1571 ; Minutes de lettres de la Cour à Arnaud Du Ferrier, ambassadeur à Venise [1571 ?]
Resumo:
Contient : Vie de Bertrand Du Guesclin, incomplète des 40 premiers chapitres. « [Et plus furent Anglois que François n'estoient trois fois, mais la] bataille aloient redoubtant. B. ordonna ses batailles. ; « ... Et de vie à trespassement ala le bon roy Charles, qui tant fut saiges, ou moys de septembre ensuyvant, après son bon connestable, en l'an mil CCCIIIIxx ans de la Resurrection Nostre Seigneur Jhesucrist, qui les ames de eulx vueille recevoir en sa gloire perdurable. Amen. Et sic est finis. Deo gratias. Finis » ; Vers sur Bertrand Du Guesclin. « Cy après ensuyvent les armes lesquelles portoit monseigneur B. Duguesclin. — L'escu d'argent à ung aigle de sable, Ou à deux testes et ung rouge baston, Portoit le preux, le gentil connestable... » ; «... Cy est la fin du livre de messire Bertran Duguesc[l]in, lequel a traicté par avant de ces faiz et vaillances, et a esté acomply le tiers jour d'octobre mil IIIIe soixante » ; « Roman de Parthenay » ou de Lusignan, ou de Mélusine, en vers, par COULDRETTE ; « Cy après ensuyvent les hystoires de Raymond, conte de Poitiers, et de Mellusigne, sa femme, et de leurs enfans, cy après, come il aparaistra plus aplain » ; « Le philozophe fut bien sage, Qui dist en la première page, De la noble métaphisique... » ; «... Toute l'ouvraige sera faitte, Adonc se taira Couldrette » ; Prière pour la famille de Lusignan, en vers : « O glorieuse Trinité, Incomprenable [deité], Troys personnes en Unité... » ; «... Après noustre jour derrenier, Pardurable félicité. Amen. Et sic est finis. Deo gratias. Priez tous Dieu pour l'escripvain, Qui a escript cestuy romain »
Resumo:
Contient : Pièces de vers, en latin et en grec, « exachrosticon », etc., en l'honneur de la maison de Béthencourt, et en particulier de Galien de Béthencourt, conseiller au Parlement de Rouen, et de Jean de Béthencourt, roi des Canaries, par « Petrus QUEVILLY, rector ecclesiæ du Bosguerard », « Robertus DENIS », « Michael PLANCHON, advocatus » ; Table des chapitres L à LXXXVII du Canarien de Jean de Béthencourt [chapitres L à XCIII de l'imprimé de 1630] ; Projet de titre pour le Canarien de Jean de Béthencourt, 1625 ; Annotations pour le Canarien de Jean de Béthencourt ; « Suitte des passages des autheurs qui font mention de la conqueste faicte par messire Jehan de Béthencourt, à mettre apprez le miracle de Sainct-Maclou » ; Lettre orig., en espagnol, de « don Mateo de Betancor », 26 mai 1607 (f. 24), — et traduction française (f. 25) ; Lettres orig., en espagnol, de « don Lucas de Betancor », 1613 (f. 28 et 32), — et traduction française (f. 29 et 33) ; « Chartre de l'an 1024, de Richard, duc de Normandie, par laquelle il confirme les privilèges et possessions tenues par le monastère de Fontenelles ou St-Vandrille » (f. 36), — et autres pièces concernant Béthencourt en Normandie et la famille de Béthencourt, 1320-1589 (f. 38)
Resumo:
Contient : Table du contenu du manuscrit ; Histoire ancienne jusqu'à César, incomplète du premier feuillet : «... Tu as mangié dou fruit que je deffendu t'avoie. Adans, qui moût fu dolans... — ... duques à la cité de Tongres, qui seur la mer estoit adomques asise » ; Moralités des philosophes, par ALART DE CAMBRAI ; Dit des quatre martyres, par PIERRE DE MAUBEUGE (?) ; Dit des quatre vices, par le même (?) ; Dit des quatre complexions de l'homme, par PIERRE DE MAUBEUGE ; Imitation de l'Anticlaudianus d'Alain de Lille, en vers français par ELLEBAUT ; Annales françaises, de 1162 à 1254. Début : « Anno Domini M° C° LXXXI, ci fu roys Phelippes de France... » — Fin : « ... prist Valenciennes et grant partie de Hainnaut. » Le même texte, copié de la même main, se retrouve dans le ms. français 24431, f. 25 et suiv ; Annales latines, de 1249 à 1270. Début : « Romanum imperium sive post mortem, sive post depositionem Fedrici... » — Fin : «... Traponam in domum Fratrum ordinis Carmeli est defunctus. » (Ms. français 24431, f. 26) ; Généalogie et chronique des rois de France. Début : « Si comme nous trovons escrit ès anciens livres, Troie... » — Fin : «... par le commandement au roi Jehan meismes qui secourre ne les pooit. » (Ms. français 24431, f. 29 et suiv) ; Theoderici libellus de locis sanctis, traduction française. Début : « Ci sont li saint lieu de Jherusalem. En Jherusalem est uns liex de pié et demi de grant ou Salemons escrist le livre de Sapience... » (Ms. français 24431, f. 38 v) ; Chronique de Turpin, en français. Début : « Cy commence l'estoyre de Turpin, arcevesque de la cité de Rains... » — Fin : « ... qui disoient que ce estoit Torpins, arcevesques de Rains. » (Ms. français 24431, f. 39 et suiv) ; Histoire de Tancrède de Hauteville. Début: « Tangrés d'Otevillier, qui est en la contrée de Coustentin... — Incomplète de la fin : «... puis le rendi a l'apostole, si comme il ot en covenant et la cité de Bo... » (Ms. français 24431, f. 53 et suiv) ; Les Quatre temps d'âge d'homme, par PHILIPPE DE NOVARE. — Même texte que dans le ms. français 24431 (D de l'édition de M. de Fréville) ; Les Proverbes au vilain ; Les Quinze signes du Jugement dernier ; Fragment de poème sur le mérite des femmes
Resumo:
Contient : Notes de la même main que le corps du volume ; Signatures de possesseurs du volume : « Gérad Gilbert » ? « Roussell. Estienne Roussell »
Resumo:
Contient : Inventaire des Layettes [autres exemplaires, mss. français 2729, fol. 167, et 4467, fol. 2, incomplet] ; Inventaire des Registres [autre exemplaire, ms. français 2730, fol. 205] ; Table alphabétique des noms de lieux contenus dans l'inventaire des Layettes : Aboncourt-Zincourt [autres exemplaires, mss. français 2729, fol. 1 ; 2730, fol. 209 ; 18911, fol. 5]