252 resultados para Livre Concorrência


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Comment le roy Ninus porta premièrement armes. Devant ce que Romme fust fondée... » et finissant par : « ... A cestui commancerent les hystoires des Rommains et de ceulx qui fonderent Romme ; mais rien diray ores plus. Deo gratias. » Miniatures. Blason vraisemblablement de la famille de Breseillac en Bretagne.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Devant ce que Romme fust fondée... » et finissant par : «... mais n'en parleray ne ne diray plus pour le present » .

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Jehan Germain, par la grace de Dieu, evesque de Chalon sur la Soone, maistre en theologie à Paris... » et finissant par : «... et plustost parler à leur descharge que à leur charge. Explicit primus liber » .

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « En la terre ferme de la Grece, vis à vis des isles Cyclades et de la mer Egée, se veoyt ung promontoyre... » et finissant par : «... ouquel lieu l'on dict que Hyllus, filz de Hercules, combattit seul à seul contre Echemon l'Arcadien. Fin du Discours de Pausanias, des Choses atticques » .

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Salemon en son livre de Sapience ou premier chappitre dit : Sentite de Domino... » et finissant par : «... avec mon Pere et le Saint Esperit de siecle en siecle pardurable » . A la suite se trouve l'épilogue du traducteur. Sur un des feuillets de garde se trouve transcrit un mandement de l'évèque d'Autun [ANTOINE DE CHALONS], de 1494, relatif aux abus qui régnaient alors dans son diocèse.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Comptes de ménage pour un Européen nommé en Chinois M. Sha, datés de 1739, probablement de Pékin.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Description à demi fabuleuse du monde connu des anciens Chinois, existant déjà à l'époque de Si ma Qian. Le présent texte avec notes est celui de Ge Po (276-324), préface non datée de celui-ci. Postface de Yang Shen (1488-1559). Rapport à l'Empereur, par Liu Xiu († 57 de notre ère.) qui attribue à cet ouvrage une antiquité reculée. Gravé à Xi dans la maison Xiang, d'après une édition des Song.18 sections. — Cat. imp., liv. 142, f. 1.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Quar bien scay que ceste ordenance Po vault ad ce que je appose... » et finissant par : « Qui cest petit romans a fait Et li perdoint tout son meffait » . Incomplet au commencement.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Salmon en son livre de Sapience, ou premier chapitre dit : Sentite de Domino... » et finissant par : «... avecques mon Pere et le St Esperit de siecle en siecle pardurablement » . A la suite l'épilogue en vers du traducteur.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Sorte de jeu de casse-tête ; figures indiquant la disposition des sept fragments ; figures correspondantes avec leurs noms. Publié au pavillon Ting yu (1816).2 sections.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Planche initiale représentant les sept fragments et donnant leurs noms ; figures combinées avec noms ; figures indiquant la disposition des fragments. Préface (1813) par Sang xia ke. Réédition de la salle Fu wen et du pavillon Chun yu (1823).2 sections.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I太上感應篇Tai shang gan ying pian.Le Tai shang gan ying pian ; II感應篇讀法纂要Gan ying pian du fa zuan yao.Principes pour la lecture du Gan ying pian ; III太上洞玄靈寶梓潼本願眞經Tai shang dong xuan ling bao zi tong ben yuan zhen jing. Autre titre : 文昌帝君本願眞經Wen chang di jun ben yuan zhen jing.Le vrai livre sacré des vœux du dieu de la Littérature ; IV文昌帝君陰騭文Wen chang di jun yin zhi wen ; V文昌帝君勸孝文Wen chang di jun quan xiao wen.Traité pour conseiller la piété filiale, par le dieu de la Littérature ; VI南無大慈大悲觀世音菩薩救苦經Na mo da ci la bei guan shi yin pu sa jiu ku jing.Sūtra de Guan yin miséricordieuse qui sauve du malheur ; VII南無大慈大悲觀世音菩薩救苦經Na mo la ci da bei guan shi yin pu sa gan ying bao sheng jing.Sūtra de Guan yin miséricordieuse qui répond aux pričres et préserve les êtres vivants ; VIII文昌帝君救劫寶章Wen chang di jun jiu jie bao zhang.Précieux articles du dieu de la Littérature pour le salut du monde ; IX文昌帝君聖訓 。蕉窻十則Wen chang di jun sheng xun. Jiao chuang shi ze ; X文昌帝君勸敬字紙文Wen chang di jun quan jing zi zhi wen. Autre titre : 勸敬惜字文Quan jing xi zi wen.Traité pour conseiller le respect des caractères d'écriture ; XI文昌聖願十戒Wen chang sheng yuan shi jie.Les dix défenses du dieu de la Littérature ; XII東嶽大帝回生寶訓Dong yue da di hui sheng bao xun.Précieuses instructions du dieu du Dong yue sur la transmigration ; XIII圓明斗帝勸世文Yuan ming dou di quan shi wen. Autre titre : 斗姥勸世文Dou mu juan shi wen.Conseils au monde, traité de la déesse Yuan ming dou mu ; XIV玄天上帝金科玉律Xuan tian shang di jin ke yu lü.Lois de l'Empereur céleste.Quan shi ge yan.Conseils au monde, par l'Empereur céleste ; XV關聖帝君眞經Guan sheng di jun zhen jing. Autre titre : 關聖帝君寶訓Guan sheng di jun bao xun.Le vrai livre sacré du réveil du monde, par le dieu de la Guerre ; XVI魏元君勸世文Wei yuan jun quan shi wen.Conseils au monde de Wei Yuan jun ; XVII蓮池大師放生文Lian chi da shi fang sheng wen.Traité conseillant de mettre en liberté les êtres qui ont vie, par Lian chi ; XVIII純陽祖師延壽育子歌Chun yang zu shi yan shou yu zi ge.Chant sur la longévité et l'obtention de fils, par le dieu Fu you ; XIX袁了凡先生立命篇Yuan liao fan xian sheng li ming pian ; XX俞淨意公遇竈神記Yu jing yi gong yu zao shen ji ; XXI文昌帝君功過格Wen chang di jun gong ge ge. Autre titre : 太微仙君功過格Tai wei xian jun gong ge ge.Échelle des mérites et des péchés, par le dieu de la Littérature ; XXII呂叔簡先生居官戒刑八章Lü shu jian xian sheng ju guan jie xing ba zhang.Huit conseils aux fonctionnaires, relativement aux châtiments ; XXIII遏淫說E yin shuo ; XXIV戒賭十條Jie du shi thiao.Dix articles contre le jeu ; XXV勸戒溺女言Quan jie ni nü yan.Paroles pour interdire l'infanticide des filles ; XXVI感應篇致福靈驗Gan ying pian zhi fu ling yan.Exemples miraculeux de bonheur produit par le Gan ying pian ; XXVII文昌帝君陰隲文靈驗Wen chang di jun yin zhi wen ling yan.Miracles du Yin zhi wen ; XXVIII損子墮胎異報Sun zi duo tai yi bao.Châtiment extraordinaire de l'infanticide et de l'avortement ; XXIX救急五絕良方Jiu ji Wu jue liang fang.Recettes contre cinq genres de mort ; XXX安胎催生藥方An tai cui sheng yue fang.Remèdes pour faciliter l'accouchement ; XXXI異傳不出天花經驗奇方Yi chuan bu chu tian hua jing yan qi fang.Recettes merveilleuses pour éviter la petite vérole ; XXXII經驗瘧疾方Jing yan yue ji fang.Recette contre la fièvre intermittente ; XXXIII經驗救急良方Jing yan jiu ji liang fang.Formules pour les cas urgents, avec suppléments ; XXXIV勸世良言Quan shi liang yan.Conseils au monde ; XXXV百忍說Bai ren shuo.Traité des cent résignations ; XXXVI百忍歌Bai ren ge.Chant des cent résignations ; XXXVII文昌帝君救世文Wen chang di jun jiu shi wen.Traité pour sauver le monde, par le dieu de la Littérature ; XXXVIII道德天尊像Dao de tian zun xiang.Portrait de Lao zi ; XXXIX靈通萬應丸Ling tong wan ying huan.Pilules de la pénétration spirituelle et des 10. 000 effets ; XL敬信陰隲文獲報Jing xin yin zhi wen he bao.Effets miraculeux du Yin zhi wen ; XLI牙頤神方Ya yi shen fang.Formules merveilleuses contre le mal de dents et la fluxion ; XLII功過格分類彚編Gong ge ge fen lei hui bian.Liste méthodique des mérites et des péchés

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Pensif et agravé de dueil, Longtain confort et joye... » et finissant par : « C'est qu'elles prient que alegier Me vueille Dieu en ma douleur. Amen. Explicit le Livre du chevalier des dames » .

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « De Fauvel que tant voi torcher Doucement, sans lui escorcher... » et finissant par : « Trestout droit, si com il me membre, Le.VIe. jour de decembre. Deo gracias » .