103 resultados para Bible. Syriac


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I創世歴代傳Zhuan shi li dai zhuan ; II出以至比多地傳Chu yi zhi bi duo di zhuan ; III利未氐古傳書(alias 書傳)Li wei di gu chuan shu (alias shu zhuan) ; IV算民數書傳 ; V複講法律傳Fou jiang fa lü zhuan ; VI若書亞之傳Ruo shu ya zhi zhuan ; VII審司書傳Shen si shu zhuan ; VIII路得氏傳書Lu de shi chuan shu ; IX撒母以勒書Sa mu yi le shu ; X列王書傳Lie wang shu zhuan ; XI歷代史紀書傳Li dai shi ji shu zhuan ; XII以士拉傳書Yi shi la chuan shu ; XIII尼希米亞之書Ni xi mi ya zhi shu ; XIV以士得耳之書Yi shi de er zhi shu ; XV若百之書Ruo bo zhi shu ; XVI神詩書Shen shi shu ; XVII諺語傳書Yan yu chuan shu ; XVIII宣道傳Xuan dao zhuan ; alias : 倚基理西亞書Yi ji li xi ya shu ; XIX所羅門之歌Suo luo men zhi ge ; XX先知以賽亞書Xian zhi yi sai ya shu ; XXI先知耶利米亞書Xian zhi ye li mi ya shu ; alias : 達未來者耶利米亞傳書Da wei lai zhe ye li mi ya chuan shu ; XXII耶利米亞悲難歌Ye li mi ya bei tan ge ; XXIII先知依西其理書Xian zhi yi xi qi li shu ; XXIV先知(alias 達未來者)但依理書Xian zhi (alias Da wei lai zhe) dan yi li shu ; XXV十二先知者之傳書。何西亞之書Shi er xian zhi zhe zhi chuan shu. He xi ya zhi shu ; XXVI若以利之書Ruo yi li zhi shu ; XXVII亞麼士書Ya mo shi shu ; XXVIII阿巴氐亞書E ba di ya shu ; XXIX若拿傳書Ruo na chuan shu ; XXX米加傳書Mi jia chuan shu ; XXXI拿戶馬傳書Na hu ma chuan shu ; XXXII夏巴古傳書Xia ba gu chuan shu ; XXXIII洗法尼亞傳書Xi fa ni ya chuan shu ; XXXIV夏哀傳書Xia ai chuan shu ; XXXV洗革利亞傳書Xi ke li ya chuan shu ; XXXVI達未來者馬拉其傳書Da wei lai zhe ma la qi chuan shu ; XXXVII救世我主耶穌新遺詔書。聖馬竇傳福音書Jiu shi wo zhu ye su xin yi zhao shu. Sheng ma dou chuan fu yin shu ; XXXVIII聖馬耳可傳福音書Sheng ma er ke chuan fu yin shu ; XXXIX聖路加傳福音書Sheng lu jia chuan fu yin shu ; XL聖若翰傳福音之書Sheng ruo han chuan fu yin zhi shu ; XLI使徒行傳Shi tu xing zhuan ; XLII聖保羅使徒書Sheng bao luo shi tu shu ; XLIII者米士或稱牙可百之公書Zhe mi shi huo cheng ya ke bai zhi gong shu ; XLIV聖彼多羅之公書Sheng bi duo luo zhi gong shu ; XLV聖若翰之書Sheng ruo han zhi shu ; XLVI聖如大或稱如大士之公書Sheng ru da huo cheng ru da shi zhi gong shu ; XLVII聖若翰現示之書Sheng ruo han xian shi zhi shu

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I創世歴代傳Zhuan shi li dai zhuan ; II出以至比多地傳Chu yi zhi bi duo di zhuan ; III利未氐古傳書(alias 書傳)Li wei di gu chuan shu (alias shu zhuan) ; IV算民數書傳 ; V複講法律傳Fou jiang fa lü zhuan ; VI若書亞之傳Ruo shu ya zhi zhuan ; VII審司書傳Shen si shu zhuan ; VIII路得氏傳書Lu de shi chuan shu ; IX撒母以勒書Sa mu yi le shu ; X列王書傳Lie wang shu zhuan ; XI歷代史紀書傳Li dai shi ji shu zhuan ; XII以士拉傳書Yi shi la chuan shu ; XIII尼希米亞之書Ni xi mi ya zhi shu ; XIV以士得耳之書Yi shi de er zhi shu ; XV若百之書Ruo bo zhi shu ; XVI神詩書Shen shi shu ; XVII諺語傳書Yan yu chuan shu ; XVIII宣道傳Xuan dao zhuan ; alias : 倚基理西亞書Yi ji li xi ya shu ; XIX所羅門之歌Suo luo men zhi ge ; XX先知以賽亞書Xian zhi yi sai ya shu ; XXI先知耶利米亞書Xian zhi ye li mi ya shu ; alias : 達未來者耶利米亞傳書Da wei lai zhe ye li mi ya chuan shu ; XXII耶利米亞悲難歌Ye li mi ya bei tan ge ; XXIII先知依西其理書Xian zhi yi xi qi li shu ; XXIV先知(alias 達未來者)但依理書Xian zhi (alias Da wei lai zhe) dan yi li shu ; XXV十二先知者之傳書。何西亞之書Shi er xian zhi zhe zhi chuan shu. He xi ya zhi shu ; XXVI若以利之書Ruo yi li zhi shu ; XXVII亞麼士書Ya mo shi shu ; XXVIII阿巴氐亞書E ba di ya shu ; XXIX若拿傳書Ruo na chuan shu ; XXX米加傳書Mi jia chuan shu ; XXXI拿戶馬傳書Na hu ma chuan shu ; XXXII夏巴古傳書Xia ba gu chuan shu ; XXXIII洗法尼亞傳書Xi fa ni ya chuan shu ; XXXIV夏哀傳書Xia ai chuan shu ; XXXV洗革利亞傳書Xi ke li ya chuan shu ; XXXVI達未來者馬拉其傳書Da wei lai zhe ma la qi chuan shu ; XXXVII救世我主耶穌新遺詔書。聖馬竇傳福音書Jiu shi wo zhu ye su xin yi zhao shu. Sheng ma dou chuan fu yin shu ; XXXVIII聖馬耳可傳福音書Sheng ma er ke chuan fu yin shu ; XXXIX聖路加傳福音書Sheng lu jia chuan fu yin shu ; XL聖若翰傳福音之書Sheng ruo han chuan fu yin zhi shu ; XLI使徒行傳Shi tu xing zhuan ; XLII聖保羅使徒書Sheng bao luo shi tu shu ; XLIII者米士或稱牙可百之公書Zhe mi shi huo cheng ya ke bai zhi gong shu ; XLIV聖彼多羅之公書Sheng bi duo luo zhi gong shu ; XLV聖若翰之書Sheng ruo han zhi shu ; XLVI聖如大或稱如大士之公書Sheng ru da huo cheng ru da shi zhi gong shu ; XLVII聖若翰現示之書Sheng ruo han xian shi zhi shu

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I創世歴代傳Zhuan shi li dai zhuan ; II出以至比多地傳Chu yi zhi bi duo di zhuan ; III利未氐古傳書(alias 書傳)Li wei di gu chuan shu (alias shu zhuan) ; IV算民數書傳 ; V複講法律傳Fou jiang fa lü zhuan ; VI若書亞之傳Ruo shu ya zhi zhuan ; VII審司書傳Shen si shu zhuan ; VIII路得氏傳書Lu de shi chuan shu ; IX撒母以勒書Sa mu yi le shu ; X列王書傳Lie wang shu zhuan ; XI歷代史紀書傳Li dai shi ji shu zhuan ; XII以士拉傳書Yi shi la chuan shu ; XIII尼希米亞之書Ni xi mi ya zhi shu ; XIV以士得耳之書Yi shi de er zhi shu ; XV若百之書Ruo bo zhi shu ; XVI神詩書Shen shi shu ; XVII諺語傳書Yan yu chuan shu ; XVIII宣道傳Xuan dao zhuan ; alias : 倚基理西亞書Yi ji li xi ya shu ; XIX所羅門之歌Suo luo men zhi ge ; XX先知以賽亞書Xian zhi yi sai ya shu ; XXI先知耶利米亞書Xian zhi ye li mi ya shu ; alias : 達未來者耶利米亞傳書Da wei lai zhe ye li mi ya chuan shu ; XXII耶利米亞悲難歌Ye li mi ya bei tan ge ; XXIII先知依西其理書Xian zhi yi xi qi li shu ; XXIV先知(alias 達未來者)但依理書Xian zhi (alias Da wei lai zhe) dan yi li shu ; XXV十二先知者之傳書。何西亞之書Shi er xian zhi zhe zhi chuan shu. He xi ya zhi shu ; XXVI若以利之書Ruo yi li zhi shu ; XXVII亞麼士書Ya mo shi shu ; XXVIII阿巴氐亞書E ba di ya shu ; XXIX若拿傳書Ruo na chuan shu ; XXX米加傳書Mi jia chuan shu ; XXXI拿戶馬傳書Na hu ma chuan shu ; XXXII夏巴古傳書Xia ba gu chuan shu ; XXXIII洗法尼亞傳書Xi fa ni ya chuan shu ; XXXIV夏哀傳書Xia ai chuan shu ; XXXV洗革利亞傳書Xi ke li ya chuan shu ; XXXVI達未來者馬拉其傳書Da wei lai zhe ma la qi chuan shu ; XXXVII救世我主耶穌新遺詔書。聖馬竇傳福音書Jiu shi wo zhu ye su xin yi zhao shu. Sheng ma dou chuan fu yin shu ; XXXVIII聖馬耳可傳福音書Sheng ma er ke chuan fu yin shu ; XXXIX聖路加傳福音書Sheng lu jia chuan fu yin shu ; XL聖若翰傳福音之書Sheng ruo han chuan fu yin zhi shu ; XLI使徒行傳Shi tu xing zhuan ; XLII聖保羅使徒書Sheng bao luo shi tu shu ; XLIII者米士或稱牙可百之公書Zhe mi shi huo cheng ya ke bai zhi gong shu ; XLIV聖彼多羅之公書Sheng bi duo luo zhi gong shu ; XLV聖若翰之書Sheng ruo han zhi shu ; XLVI聖如大或稱如大士之公書Sheng ru da huo cheng ru da shi zhi gong shu ; XLVII聖若翰現示之書Sheng ruo han xian shi zhi shu

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : I創世歴代傳Zhuan shi li dai zhuan ; II出以至比多地傳Chu yi zhi bi duo di zhuan ; III利未氐古傳書(alias 書傳)Li wei di gu chuan shu (alias shu zhuan) ; IV算民數書傳 ; V複講法律傳Fou jiang fa lü zhuan ; VI若書亞之傳Ruo shu ya zhi zhuan ; VII審司書傳Shen si shu zhuan ; VIII路得氏傳書Lu de shi chuan shu ; IX撒母以勒書Sa mu yi le shu ; X列王書傳Lie wang shu zhuan ; XI歷代史紀書傳Li dai shi ji shu zhuan ; XII以士拉傳書Yi shi la chuan shu ; XIII尼希米亞之書Ni xi mi ya zhi shu ; XIV以士得耳之書Yi shi de er zhi shu ; XV若百之書Ruo bo zhi shu ; XVI神詩書Shen shi shu ; XVII諺語傳書Yan yu chuan shu ; XVIII宣道傳Xuan dao zhuan ; alias : 倚基理西亞書Yi ji li xi ya shu ; XIX所羅門之歌Suo luo men zhi ge ; XX先知以賽亞書Xian zhi yi sai ya shu ; XXI先知耶利米亞書Xian zhi ye li mi ya shu ; alias : 達未來者耶利米亞傳書Da wei lai zhe ye li mi ya chuan shu ; XXII耶利米亞悲難歌Ye li mi ya bei tan ge ; XXIII先知依西其理書Xian zhi yi xi qi li shu ; XXIV先知(alias 達未來者)但依理書Xian zhi (alias Da wei lai zhe) dan yi li shu ; XXV十二先知者之傳書。何西亞之書Shi er xian zhi zhe zhi chuan shu. He xi ya zhi shu ; XXVI若以利之書Ruo yi li zhi shu ; XXVII亞麼士書Ya mo shi shu ; XXVIII阿巴氐亞書E ba di ya shu ; XXIX若拿傳書Ruo na chuan shu ; XXX米加傳書Mi jia chuan shu ; XXXI拿戶馬傳書Na hu ma chuan shu ; XXXII夏巴古傳書Xia ba gu chuan shu ; XXXIII洗法尼亞傳書Xi fa ni ya chuan shu ; XXXIV夏哀傳書Xia ai chuan shu ; XXXV洗革利亞傳書Xi ke li ya chuan shu ; XXXVI達未來者馬拉其傳書Da wei lai zhe ma la qi chuan shu ; XXXVII救世我主耶穌新遺詔書。聖馬竇傳福音書Jiu shi wo zhu ye su xin yi zhao shu. Sheng ma dou chuan fu yin shu ; XXXVIII聖馬耳可傳福音書Sheng ma er ke chuan fu yin shu ; XXXIX聖路加傳福音書Sheng lu jia chuan fu yin shu ; XL聖若翰傳福音之書Sheng ruo han chuan fu yin zhi shu ; XLI使徒行傳Shi tu xing zhuan ; XLII聖保羅使徒書Sheng bao luo shi tu shu ; XLIII者米士或稱牙可百之公書Zhe mi shi huo cheng ya ke bai zhi gong shu ; XLIV聖彼多羅之公書Sheng bi duo luo zhi gong shu ; XLV聖若翰之書Sheng ruo han zhi shu ; XLVI聖如大或稱如大士之公書Sheng ru da huo cheng ru da shi zhi gong shu ; XLVII聖若翰現示之書Sheng ruo han xian shi zhi shu

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Romans des Enfances Ogier, » par ADENET LE ROI ; « Pourquoi Diex fist le monde et toutes les creatures qui dedens sont. — Quant Diex fist le monde premiers... » ; « Des IIII. sereurs [miséricorde, vérité, justice et paix]. — Par I. sien saintisme poete... » Poème composé « pour la très gentil contesse de Pontieu » ; Moralités sur ces VI. vers : « C'est la jus c'on dit es prés, Jeu et bal i sont criés... — Cis prés, dont je vous vueil conter... » ; « Li Ave Maria Baudouin de Condé. — Ave, en cui sans nul nombre a... » ; « Salve regina de Nostre Dame, en françois... — Diex te saut, tres douce Marie... » ; « Uns dis d'avarice. — Je ne sai doumonde que dire... » ; « Li diz d'envie. — Cil n'ont soing que je monte en pris... ; » par le même ; « Prieres de Nostre Dame. — Douce dame, sainte Marie... » ; « Salu de Nostre Dame, en françois. — Pour ce que je ne vueil mentir... » ; « Li dis dou gardecors. — Pour ce que trop ai jut en mue... ; » par BAUDOUIN DE CONDÉ, ainsi que les trois suivants ; « Li Mantiaus d'onnour. — Qui de bons est si mete entente... » ; Li dis dou preudome. — En dist k'en taisir gist grant sens... » ; « Li dis de gentillece. — Pour tous les bons sont fait mi come... » ; « L'A B C plante folie. — Ce dist uns clerc plante folie... » ; « Li mariages des filles au diable. — Seignour, cis siecles ne vaut rien... » ; Li dis dou dragon. — Selonc le siecle qui est ore... ; » par BAUDOUIN DE CONDÉ ; « La Pater nostre en françois. — Au saint Espir commant m'entente... ; » par SILVESTRE. (Hist, litt., XXIII, 255) ; « Li dis de la vigne. — Droite racine de savoir... ; » par JEAN DE DOUAI ; « Les IX. joies Nostre Dame. — Royne de pitié, Marie... » ; « Une priere de Nostre Dame. — Ave, sainte Marie, de grant misericorde... » ; « La Bible Nostre Dame. — Encor ne soit loenge de pecheor pas bele... » ; « Une loenge de Nostre Dame. — Ave, dame des angres, de paradis royne... » ; « La priere Theophilus. — Dame resplendissans, royne glorieuse... » ; Roman de Berte aux grands pieds par ADENET LE ROI. Miniatures finement exécutées en tête de chacun de ces poèmes

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 à 14 « Harangues aux roys Henry III, Henry IV et Louys XIII » ; 1 « Harangue de M. le premier president DE HARLAY au roy Henry III, venant en son lict de justice pour faire publier 28 edicts, l'an 1581 » ; 2 Harangue « au roy Henry III, au parlement, l'an 1584 », en juillet, « sur la publication d'aucuns edicts » ; 3 Harangue au « roy Henry III, de la part du parlement, au Louvre, l'an 1587 », en « may, sur l'arrest des deniers destinez au payement des rentes constituées sur l'Hostel de Ville » ; 4 « Harangue au roy Henry III, tenant son lict de justice, l'an 1585 », en « juillet, sur l'abolition de l'edict de pacification » ; 5 « Harangue au roy Henry III, apres la desfaicte des reistres, conduicts par le baron de Donau » ; 6 « Harangue de Mr le premier president D'HARLAY au roy Henry le Grand, au retour du siege de Vendosme, sur son nouvel advenement à la couronne, à Tours, l'an 1589 », en « novembre » ; 7 « Harangue au roy Henry le Grand, venu à Tours, l'an 1593, janvier, contre les ligueurs » ; 8 « Harangue au roy Henry le Grand, lequel auroit voulu que la cour de parlement deputast aucuns de la compaignée pour assister à son sacre à Chartres, l'an 1594 » ; 9 « Harangue au roy Henry le Grand, au Louvre, l'an 1595, febvrier », sur les bénéfices ecclésiastiques et sur les rentes de l'Hôtel de Ville » ; 10 « Harangue au roy Henry le Grand, à son retour de Sedan, au Louvre, en apvril 1606 » ; 11 « Harangue au roy Louis XIII, tenant son lict de justice, au couvent des Augustins, le 15 may 1610, le lendemaiu du tres cruel et tres inhumain parricide, commis en la personne sacrée du feu roy Henry le Grand » ; 12 « Harangue à la royne Marie de Medicis, femme du roy Henry le Grand, à son advenement à la couronne. Au Louvre ». 1601 ; 13 « Responce faicte à la royne regente [Marie de Médicis], pour l'arrest de la cour contre le livre de Belarmin, qui maintient que le pape peut instituer et deposer les roys, en cas de foiblesse et incapacité d'esprit. Au Louvre » ; 14 « Harangue à M. le prince de Condé, venu en parlement apres son retour en France, apres le deceds du roy Henry le Grand » ; 15 à 40 « Remonstrances à messieurs du parlement » ; 41 à 63 « Remonstrances aux gens du roy » ; 64 à 93 « Remonstrances aux advocats et procureurs de la cour » ; 94 à 104 « Oraisons funebres d'aucuns de messieurs du parlement » ; 94 « Oraison aux funerailles de Mr le chancelier de Birague, l'an 1583, decembre » ; 95 « Oraison aux funerailles de M. Prevost, president au parlement, l'an 1585, septembre » ; 96 « Oraison aux funerailles de M. de Pibrac, president au parlement, l'an 1584, juillet » ; 97 « Oraison aux funerailles de M. Faye, president au parlement, à Tours, l'an 1590 » ; 98 « Oraison aux funerailles de M. Brulart, president des enquestes, l'an 1584, novembre » ; 99 « Oraison aux funerailles de M. Anjorant, doyen des conseillers de la cour, l'an 1585, mars » ; 100 « Oraison aux funerailles de M. Le Sueur, doyen des conseillers clercs, l'an 1584, mars » ; 101 « Oraison aux funerailles de M. Duval, conseiller au parlement, l'an 1584, aoust » ; 102 « Oraison aux funerailles de M. Florette, conseiller au parlement » ; 103 « Oraison aux funerailles de M. Pardessus, conseiller clerc en la grand chambre, l'an 1585, may » ; 104 « Oraison aux funerailles de M. de Vignolles, conseiller clerc au parlement, l'an 1584, mars » ; 105 à 108 « Responces faictes à ceux de l'Université » ; 105 « Responce au recteur de l'Université de Paris, offrant un cierge de la part de lad. Université ». En latin ; 106 « Responce aux theologiens de Sorbonne », qui sont « exhortez à lire la Bible ». En latin ; 107 « Responce aux medecins de Paris, qui sont exhortez à fuyr toutes contentions entre eux ». En latin ; 108 « Responce à la harangue des medecins, prononcée par M. Duret, l'an 1584, juin ». En latin ; 109 à 112 « Extraicts de plusieurs passaiges de CASSIODORE et autres autheurs »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « La maniere de benistre l'Oriflambe en l'eglise mgr. St Denis » ; « Ordo ad inungendum et coronandum Regem. » (Texte latin) ; « Ordo ad reginam benedicendam » ; Formulaire de lettres royaux et taxes des notaires (en latin) ; « Notes et enseignemens touchant les offices des notaires et secrétaires du Roy... » ; Récit des obsèques du roi Charles VI (1422) ; « Prothocole de lettres closes » ; Lettres des rois Jean II (1350), Charles V (1365) et Louis XI (1465), confirmant les privilèges des notaires et secrétaires du Roi ; « Estât et nombre des officiers qui doivent estre à la cour du Roy et en toute maison de prince du sane royal » ; « Serement du Roy à son sacre » ; « Etates mundi. » — Vers sur le caractère des différents peuples : « Anglicus angelus est. ; Qualifications de diverses villes : « Boloigne la grasse... — Andegavis vino... » — Note sur les années bissextiles ; « Privilegia regum et regni Francie » ; « Duces... et quo ordine Pares veniant. » — « Les Traitiés fais entre les rois de France et d'Angleterre » ; Liste des différents ordres religieux ; Liste des livres de la Bible, en vers ; « Les noms en latin et en françoys des arceveschez estans ou royaume de France... et les eveschez... » ; « Extractum de registris Camere compotorum Parisius, de regaliis ecclesiarum regni Francie » ; « Capitula que tenentur petere a Rege licenciam eligendi episcopum » ; Tableau généalogique des rois de France, depuis Pharamond jusqu'à Charles VII, et liste des « Douze pers de France, — ducz » et « contes tenans du Roy » ; Ex libris de « Jehan Bellehure, de Chervey » (Aube), — de « Thiesser » et « Prevostat »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[Bible. A.T. Psaumes (français). Extrait. 18.. ?]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[Bible. N.T.. Évangiles. Matthieu. Extrait. 1861français)]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[Bible. A.T.. Psaumes (français). Extraits. 1695]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[Bible. A.T.. Psaumes (latin-français). Extraits. 1639]