889 resultados para Bible : nouvelle traduction
Resumo:
Contient : « Livre second de la guerre des successeurs de Mahomet II, et commencement de la Chronologie Turcique »
Resumo:
Contient : En haut, la mention : « Ex bibliotheca Nicotiana », et à côté la signature de « Ph. Desportes » ; Prière à la Vierge ; « L'estoire de Vaspasien, qui fu empereres de Rome, comment il fu gariz de la liepre par la sainte touaille que Verone la pucele li aporta à Rome ; Fragment de catéchisme, dialogue entre le « mestre » et le « deciple. » (XIIIe siècle)
Resumo:
Exemplaire écrit par l'auteur, avec corrections de sa main. Ce volume correspond au tome I (moins la préface) et aux pages 1 à 197 du tome II de l'ouvrage intitulé : « Les contes et fables indiennes de Bidpaï et de Lokman, traduites d'Ali Tchelebi-Ben-Saleh, auteur turc ; oeuvre posthume, par M. Galland », Paris, 1724. — Il y a entre le manuscrit et l'imprimé de nombreuses différences de détail ; le manuscrit se termine avec la fable : Le Marchand et le Dépositaire (dans l'imprimé : Les deux Marchands) ; autrement dit, le manuscrit ne comprend pas les chapitres II et suivants de l'imprimé.
Resumo:
Contient : Épître, en vers, à la duchesse de Bourgogne, signée « PECOUR » ; « La Nouvelle-Bourgogne », musique et dessins chorégraphiques
Resumo:
22 dessins coloriés. — La première édition est de Paris, 1500, in-4°.
Resumo:
« Codex ms. E 89 Bibliothecae Buherianae » (1721), avec les armes du président Bouhier.
Resumo:
Contient : Poème sur la miséricorde de Dieu ; Poème en l'honneur de la Vierge Marie ; Des tempéraments humains. « Homme sanguin de sa nature »
Resumo:
Contient : La Bible Guyot de Provins ; Les dix Commandements ; Les sept péchés capitaux
Resumo:
Commençant par : « En la terre ferme de la Grece, vis à vis des isles Cyclades et de la mer Egée, se veoyt ung promontoyre... » et finissant par : «... ouquel lieu l'on dict que Hyllus, filz de Hercules, combattit seul à seul contre Echemon l'Arcadien. Fin du Discours de Pausanias, des Choses atticques » .
Resumo:
Commençant par : « Salemon en son livre de Sapience ou premier chappitre dit : Sentite de Domino... » et finissant par : «... avec mon Pere et le Saint Esperit de siecle en siecle pardurable » . A la suite se trouve l'épilogue du traducteur. Sur un des feuillets de garde se trouve transcrit un mandement de l'évèque d'Autun [ANTOINE DE CHALONS], de 1494, relatif aux abus qui régnaient alors dans son diocèse.
Resumo:
Contient : 1° Abrégé des « hystoires de la Bible, avec plusseurs notables et ensignement de pluseurs anciens et saiges docteurs » ; 2° « Lez Eages », ou Les sept Ages du monde ; 3° « De Job et de sa sapience » ; 4° « Les Ensignement et doctrines de plusseurs saint et auctoriteit des evvangiles, dez prophetes, dez grant maistres » ; 5° « L'Istoire de Charlemaigne », traduction de la Chronique de Turpin, par « maistre JEHAN » ; 6° « Du Roy Lohier de France, qui fuit filz du roy Lowis et de la royne Gilberge », notice sur l'avénement de Hugues Capet ; 7° « Le Livre du glorioux docteur saint AUGUSTIN, qui est appelleis li Livres des secretes et solitaires parolles et parleirs de sainct AUGUSTIN »
Resumo:
Suite du roman, avec préface par Ru lian (1736) ; gravé à la salle Zhen xian.Livres 1 à 10 (hui 67 à 115).
Resumo:
Par Luo Mu tang (alias deng), surnom Er nan li ren, avec préface de l'auteur (1597). Récit des expéditions maritimes de Zheng He, surnom San bao tai jian († 1431). Portraits au début de chaque livre. Gravé au pavillon Bu yue.20 livres (100 hui).
Resumo:
Par Luo Mu tang (alias deng), surnom Er nan li ren, avec préface de l'auteur (1597). Récit des expéditions maritimes de Zheng He, surnom San bao tai jian († 1431). Portraits au début de chaque livre. Gravé au pavillon Bu yue.20 livres (100 hui).