578 resultados para Édit de Nantes


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Livre doré des Meditacions sur la vie Nostre Seigneur Jhesu Crist, selon BONNE ADVENTURE », traduction de « JEHAN GALOPES » [dit Le GALOIS] ; 2° « Le Doctrinal de la foy » [par GUY DE ROYE] ; 3° Parties de l'office en vers français (fol. 113) ; 1 « Dieu en mon adjutoire... » ; 2 « Monicion de prier pour les trespassez... » ; 3 « Du parfont puis du purgatoire... » ; 4° La Résurrection de Lazare ; 5° « Le Doctrinal de conscience » ; 6° Psaumes de la pénitence, traduction en vers des psaumes VI et XXXI ; 7° Quatrains moraux

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « La Raison pour quoy l'en dit chascun jour VII. heures » ; 2° Paraphrase du Pater ; 3° Paraphrase du Credo ; 4° « Ly Traitiers qui aprent à faire vraye et certaine confession selon les.VII. pechés mortelz, et les branches qui descendent d'iceux pechiés » ; 5° « Les.X. Commandemens » ; 6° « Le Livre de Bestiaire », traduction du Phisiologus par « PIERRE » ; 7° « Traictié de moralités » ; 8° Guide des confesseurs

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Quadrilogue invectif », par « ALAIN CHARETIER » ; 2° « Dyalogus familiaris amici et sodalis super deploratione galice calamitatis, ab ALANO AURIGE editus » ; 3° L'Espérance, ou Consolation des trois vertus ; 4° Le Dit « de paix eureuse, par maistre ALLAIN CHARETIER » ; 5° Le Débat des deux fortunes d'amour, par « ALLAIN » ; 6° Épître aux trois États sur les malheurs du royaume en 1435

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Prologue du premier livre ; Chansons en l'honneur de la Vierge, avec notation ; « Amors qui bien set anchanter... » ; « Qui que face rotruange novelle... » ; « Talant me prant orandroit... » ; « Esforcier m'estuet ma voiz... » ; « Por conforter mon cuer et mon corage... » ; Miracles. Commencements ; « Por cex esbatre et deporter... » ; « Un arcevesque ot à Tolete... » ; « Voir vos dirai des prelaz d'ore... » ; « A Borourges, ce truis lisant... » ; « Un biau miracle nos recite... » ; « Un miracle truis d'un provoire... » ; « A Chartres fu, ce truis, uns clers... » ; « Ans moines fu d'une abaïe... » ; « Par luxure est moult tost livrez... » ; « Un haut miracles moult piteus... » ; « Tuit li miracle Nostre Dame... » ; « Une abaesse fu jadis... » ; « Tenez silance, bele janz... » ; « Antandez tuit, feites silance... » ; « Un bel miracle moult aoine... » ; « Un biau miracle vos voil dire... » ; « Mes livres me dit et revele... » ; « En escrit truis q'an l'abaïe... » ; « A ces qui aiment docement... » ; « A la loange de la Virge... » ; « Ici apres voil metre an brief... » ; « Se pres de moi vos volez trere... » ; « Queque d'oïr estes angrant... » ; « Queque talent avez d'oïr... » ; « An escrit truis, que pres d'Orliens... » ; « Antandez tuit et clerc et lai... » ; « Queque volantez me semont... » ; « Un miracle voil resciter... » ; « Por ce c'oiseuse est morz à l'ame... » ; « Il fu uns clers, uns damoisiax... » ; « Bien est que nos le bien dions... » ; « Il fu, ce truis, uns chevaliers... » ; « Cele an cui p[r]ist humanité... » ; « En escrit truis qu'il ot vers Sans... » ; « A la gloire la glorieuse... » ; « A la loange de la dame... » ; « Que de memoire ne dechaie... » ; Prologue du second livre ; Chansons en l'honneur de la Vierge, avec notation ; « Por la pucele en chantant me deport... » ; « Mere Dieu, Virge senée... » ; « L'amor dont sui espris... » ; « D'une amor coi et serie... » ; « Hui matin à l'anjornée... » ; Suite des miracles ; « As sages dist et fet savoir... » ; « [I]ci me prant, ici m'aart... » ; « Vos, damoiselles, et vos, dames... » ; « Un miracles trop merveillex... » ; « Au tans que de la cité noble... » ; « Sainte Escriture nos esclaire... » ; « Assez savez que molt loe on... » ; « Tant truis escrit, foiz que doi m'ame... » ; « Qui viaut bons livraires cercher... » ; « Conter vos voil sanz nul delai... » ; « La doce mere au criator... » ; « Se Dex m'aïst hui et demein... » ; « Or voil ci apres remoller... » ; « Einçois que hors deu livre issons... » ; « Qui viaut oïr vers moi se traie... » ; « Cele qui est de tel maniere... » ; « Qui viaut oïr, qui viaut antandre... » ; « Vos qui-amez de cuer antier... »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Hystoire des glorieuses Maries, filles madame sainte Anne, et des troiz maris, c'est de nostre dame sainte Marie la Vierge... et de ses deux suers, sainte Marie Jacobée, autrement ditte Cleophée, et de sainte Marie Salomée », par « Frere JEHAN, dis DE VENETTE, nommé FILLOUS » ; 2° « L'Oroison en latin que ly bons evesques PERES DE NANTES, adonc evesque de Saint Pol de Leon en Bretaigne, dont mençon est faicte vers la fin de ce livre, fist en la maladie qui est recitée illec » ; 3° « La Coppie des lettres des pardons que ly evesques de Paris FOULQUES donna à touz celuz qui celebreront la feste des dittes saintes suers Maries, donnéez l'an mil.CCCXLVII »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Hystoire des glorieuses Maries, filles madame sainte Anne, et de ses.III. maris », par « Frere JEHAN, dis DE VENETTE, nommé FILLOUS » ; 2° « L'Oroison de PIERRE DE NANTES, evesque de Saint Pol de Leon en Bretaigne » ; 3° « Lettres de pardons » de « l'evesque de Paris FOULQUES »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « La Vie Nostre Dame » ; 2° « Les.XV. Signes du definement du monde » ; 3° « Les Miracles de Nostre Dame », par « GAUTIER DE COINSI » ; Prologue ; Chansons ; « Amors qui set bien enchanter... » ; « Qui que face rotruange ne chançon... » ; « D'esforcier m'esteut ma voiz... » ; « Quant ces floretes florir voi... » ; « Pour conforter mon cuer et mon corage... » ; « Haute pucele pure et monde... » ; Miracles ; « Pour cels esbatre et deporter... » ; « Un archevesque out à Tolete... » ; « A Boorges, ce truis lisant... » ; « Un biau miracle vos recite... » ; « Un miracle truis d'un provoire... » ; « A Chartres fu, ce truis,.I. clers... » ; « Un moines fu d'une abeïe... » ; « Pour plusors cuers plus enflamer... » ; « Un haut miracle mult piteus... » ; « Tuit li miracle Nostre Dame... » ; « Une abeesse fu jadis... » ; « Tenez scilence, bele genz... » ; « Entendez tuit, fetes scilence... » ; « Un brief miracle mult aoigne... » ; « Si con mes livres le tesmoigne... » ; « Un biau miracle vos voil dire... » ; « Mes livres me dit et revele... » ; « En escrit truis qu'en l'abaïe... » ; « A ceus qui aiment doucement... » ; « De la loenge de la Virge... » ; « Ici apres voil metre en brief... » ; « Se pres de moi vos volez traire... » ; « Queque d'oïr estes engrant... » ; « Queque talent aves d'oïr... » ; « En escrit truis que pres d'Oliens... » ; « Entendez tuit, et cler et lai... » ; « Queque volentez me semont... » ; « Un miracle voil reciter... » ; « Pour ce c'oiseuse est mort à l'ame... » ; « Bien est que nos le bien dions... » ; « Il fu, ce truis, uns chevaliers... » ; « Cele en qui prist humanité... » ; « A la gloire la glorieuse... » ; « Qui que devine ne dechaie... » ; « Li seconz livres des Miracles Nostre Dame... » ; Prologue ; Chansons ; « Pour la pucele en chantant me deport... » ; « Mere Dieu, virge senée... » ; « L'amor dont sui espris... » ; « D'une amour coie et ferme chanter voil seriement... » ; « Hui matin à l'ains jornée... » ; « Entendez tuit ensenble et li clerc et li lai... » ; « Hui enfantez fu li Filz Dieu... » ; Miracles ; « A sages dit et fet savoir... » ; « Vos, damoiseles, et vos, dames... » ; « Un miracle trop merveilleus... » ; « Au tens que de la cité noble... » ; « Sainte Escriture nos esclaire... » ; « Assez savez c'assez lo on... » ; « Queque li clerc entr'eus disoient... » ; « Mestre Buisarz et si chanoine... » ; « Le bon borjois qui por sa fame... » ; « Or entendez ça en cest foil... » ; « Tanttruis escrit, foi que doi m'ame... » ; « Qui bons livres velt encerchier... » ; « Conter vos voil sanz nul delai... » ; « La douce mere au criator... » ; « Se Diex m'aït hui et demain... » ; « Ici apres voil remoller... » ; « Ançois que fors del livre issons... » ; « Qui velt oïr vers moi se traie... » ; « Cele qui est de tel maniere... » ; « Mes livres conte et narraz... » ; « Qui velt oïr, qui velt entendre... » ; « A le loenge de la dame... » ; « Vos qui amez de cuer entier... » ; « A Bissance la riche et noble... » ; « Prologue de l'epistre que le prieur envoie à ses amis ; Épilogue ; 4° « Les Avez de Nostre Dame », par le même ; 5° Diverses Oraisons à Notre-Dame, par le même

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Miracles de Nostre. Dame », par « WAUTIER DE COINSI » ; Chansons en l'honneur de la Vierge, avec notation ; « Amours, ki set bien encanter... » ; « Ki ki fache rotruenge nouvele... » ; « Rome chelestre... » ; « Talens m'est pris orendroit... » ; « Reforchier m'estuet ma vois... » ; « Quant ches floretes florir voi... » ; « Pour conforter mon cuer et mon corage... » ; Miracles ; « [P]our chaus esbatre et deporter... » ; « Un bel miracle vous eschite... » ; « Un miracle truis d'un prevoire... » ; « A Chartres fu, che truis, uns clers... » ; « Uns moines fu d'une abeïe... » ; « Pour pluisors cuers plus enflamber... » ; « [U]n haut miracle mult pitex... » ; « Tout li miracle Nostre Dame... » ; « Une abeesse fu jadis... » ; « Entendes tout, faites silenche... » ; « [Tene]s silenche, [bele]s gens... » ; « Un brief miracle mult aoine... » ; « [Si com] mes livres [me] tesmogne... » ; « [Un] miracle vous [vo]el redire... » ; « Mes livres me dist et revele... » ; « En escrit truis k'en l'abeïe... » ; « A chaus ki aiment douchement... » ; « A la loenge de la Vierge... » ; « Ichi apres voel metre en brief... » ; [Se pres de moi vous voules traire...] ; «... De madame sainte Marie... ». — Manquent les cinq premiers vers ; « Quelke d'oïr aves talent... » ; « [Q]ueke talent aves d'oïr... » ; « En escrit truis ke pres d'Orliens... » ; « Entendes tuit, et clerc et lai... » ; « Quoike volentés me semonst... » ; « [Un] miracle [v]oel rechiter... » ; « Pour che qu'iseuse est mors à l'ame... » ; « [I]l fu.I. muit biax damoisiaus... » ; « Bien est ke nos le bien dions... » ; « Un archeveske ot à Tolete... » ; « [A B]oorges che [t]ruis lisant... » ; « Il fu, ce truis, uns chevaliers... » ; « Chele en cui prist humanité... » ; « A le loenge glorieuse... » ; « [Que] de memore ne decaie... » ; Prologue du second livre ; Chansons en l'honneur de la Vierge, avec notation ; « Pour la puchele en chantant me deport... » ; « Mere Diu, virge senée... » ; « L'amours dont sui espris... » ; « D'une amour coie et serie... » ; « Hui matin à l'ajournée... » ; Suite des miracles ; « Asses saves ke mult lo on... » ; « Or entendes ça en cest fuel... » ; « [As sa]ges dist [et f]ait savoir... » ; « [I]chi me prent, ichi m'aart... » ; « Vous, damoiseles, et vous, dames... » ; « Un miracle trop mervellex... » ; « [Au t]ans ke de la [ci]té noble... » ; « Tant truis escrit, foi ke doit m'ame... » ; « Ki bons livraires veut cherkier... » ; « [O]n doit mult volentiers oïr... » ; « Conter vos voel d'un home lai... » ; « La douce mere au creatour... » ; « Se Dix m'aït hui et demain... » ; « Ichi apres voel remauller... » ; « Sainte Escriture nous esclaire... » ; « Anchois ke hors du livre issons... » ; « Ki veut oïr vers moi se traie... » ; « Chele ki est de tel maniere... » ; « Mes livres me dit et narrat... » ; « Ki veut oïr, qui veut entendre... » ; « Vous ki ames de cuer entier... » ; « Quant issus sui et eschapés... » ; « Gautiers, ki est de cors et d'ame... » ; « Men chief m'a tout resvertué... » ; 2° « Les Salus à la tres glorieuse Virge Marie », par le même ; 3° Paraphrase du psaume Eructavit

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Testament maistre JEHAN DE MEN » ; 2° « Le Traité de Mellibée et de Prudence sa fame », composé [par ALBERTANUS DE BRESCIA] et traduit [par JEAN DE MEUNG] ; 3° « La Bataille de.XXX. Englois et de.XXX. Bretons, qui fu faite en Bretaigne, l'an de grace mil trois cens cinquante, le sammedi devant Letare, Jherusalem » ; 4° Notes historiques sur la prise d'Acheron, la bataille de Bouvines et Enguerrand de Marigny ; 5° « La Table du Livre hystorial dez fais defunt monseigneur Bertran de Guesclin » ; 6° « Le Distié de monseigneur Bertran de Glaguin » ; 7° « Chaton en françoys » ; 8° « Lez Proverbes dez sagez » ; 9° Dictons, sentences, proverbes ; 10° « Le Dit du chappelet à la pucelle » ; 11° « La Chastellaine du vergier » ; 12° « La Vie saint Ewstace » ; 13° « La Vie saint Allixis » ; 14° Paraphrase en vers de l'Ave Maria (fol. 120) ; 15° « Vita sancti Stephani » (fol. 121) ; 16° « Vita sancti Johannis » (fol. 123) ; 17° « Vita Innoce[n]tium » (fol. 124) ; 18° « Vita sancti Christofori » (fol. 126) ; 19° « La Vie saint Leu » (fol. 130) ; 20° « La Vie saint Nicholas » ; 21° La Vie de sainte Marguerite ; 22° « Le Livre de la Passion Nostre Segneur Jehsu Crist » ; 23° « La Vanganche Nostre Segneur Jhesu Crist » ; 24° « La Vie saint Sebastien » ; 25° « L'Istoire du precieus sanc... de Fescamp » ; 26° « Le Miracle du sanc qui est en la fiole de cristal » ; 27° Vers sur la comète de 1402 ; 28° « Le Dit dez trois mors et des trois vis » ; 29° « Le Mireuer du monde »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Le Testament [de JEAN DE MEUNG] ; 2° « Le premier et le dernier Codicile de maistre JEHAN DE MEUN » ; 3° Traité des sacrements ; 4° Vision des peines d'enfer [extrait de VINCENT DE BEAUVAIS] ; 5° Traité contre le Roman de la Rose [par JEAN GERSON] ; 6° « Le Cours des ans, selon Ezechiel le bon prophecte » ; 7° « Le Dit du chien joieulx »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Traduction. commençant par : « Aenée Silvius, poete de lorier couronné, dit tres ample salut à tres ingenieulx et claer jurisconsulte, Jehan de Ech,... » et finissant par : «... selon mon jugement, si tu ne feusses l'un d'entre les curiaulx »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Chastel perilleux » [par Frère ROBERT] ; 2° « La Vie monseigneur saint Alixis » ; 3° « Miracles de la Vierge » ; 4° « Les.XII. bons Venredis que les sains apostles jeunerent en pain et en eaue pour amour de Dieu » ; 5° « Pourquoy on dit Helas » ; 6° « La Voye d'aler en paradis » ; 7° Ballade (fol. 218). Refrain : « Ne chiere que d'omme joyeux » ; 8° Chanson ; 9° Oraisons diverses en lafin ; 10° Traité de l'âme [par HUGUES DE ST-VICTOR] ; 11° « Recepte pour faire oignemant » ; 12° Traité de perfection chrétienne ; 13° « Ung moult beau Livre, lequel parle de la vie d'ung seigneur qui fut nommé Robert le Dyable » ; 14° Histoire de Griselidis

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Miracle de saint Servais ; 2° « La Vie de monseigneur saint Gregoire » ; 3° « Du Remede de mauvais amour » ; 4° « Les Heures des trespassez » ; 5° « Balade de la mort » ; 6° « La Complainte de l'omme dampné » ; 7° « Le Dit des roys », ou Chronologie des rois de France ; 8° « La Condempnacion de messire Loys de Luxembourg, jadis connestable de France » ; 9° « La Complainte du connestable » ; 10° « Rondel » ; 11° « Epitaphe ou quel la vie dudit connestable est comprinse » ; 12° « Balade » ; 13° « La Desconfiture de monseigneur de Bourgongne, faicte par monseigneur de Lorraine » ; 14° « Littera PHILIPPI » ; 15° « Recepte contre la peste » ; 16° « Le Procez d'avril et de may » ; 17° Trois « Balades » ; « Tenez vous seur d'avoir beaucop à faire » ; « Qui ? voire qui ? les trois Estas de France » ; « Monseigneur dist bien, il a droit »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Le Dit « d'Amours, de Nature et de Terre » ; 2 « Le Dit des dix souhais des dix compaignons » ; 3 Le Dit d'« entendement » ; 4 Le Dit « des quatre elemens » ; 5 Le « Dit que l'en dit que on doit fouir amours » ; 6 « Le Dit de l'ortie » ; 7 Le Dit « des. IIII. gleves » ; 8 « Le Dit du roy d'Angleterre » ; 9 « Le Dit du soleil et de la lune » ; 10 La « Pastourelle des quatre miroers de Paris » (fol. 40)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « L'Image dou monde » [par GAUTIER DE METZ] ; 2° « Les Miracles Nostre Dame », par « GAUTIER DE COURCI » ; « Por ceuz abatre et deporter » ; « Un biau miracle nous raconte » ; « Un miracle truis d'un provoire » ; « A Chartres fu, ce truis,.I. clers » ; « Enquore ne me puis je tere » ; « Por plusors cuers plus embrasez » ; « Vous qui amez de cuer entier » ; « Queque volentez me semont... » ; « Dox en qui acroit seur sa piaus » ; « Salemons nos dit que tent est » ; « Assez vaut miex amis en wie » ; « Si comme li solaus aeuvre » ; « De fol avoir a grant talent » ; 3° Le Dit « des.III. clercs compainons qui furent hermites » ; 4° « Le Fabliau de la mort » [par HELINAND] ; 5° « Le Tornaiment d'enfer » ; 6° « Le Conte dou barril », par « JOUHAIN DE LA CHAPELE » ; 7° « Le Conte dou jugleur » ; 8° « La Patre nostre » ; 9° « La Vie sainte Katerine » ; 10° « La Vie sainte Juliane » ; 11° « Le Trespassement Nostre Dame » ; 12° « Lucidarius »