370 resultados para Garde


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Petit traité sur la fabrication et l'usage de l'eauforte ; 2 « Cy commencent plusieurs sommes d'alaimens et plusieurs aultres choses, et la manière de savoir comment se font celles sommes. Premièrement. Il est vray que pour chascun... » (fol. 10). — « Cy après s'ensuit la manière des alayemens de l'or et les sommes monstrans telz allayemens. Premièrement. Sur le fait des allayemens de l'or vous devés savoir... » (fol. 23 v°). — « C'est ung advis come une garde de monnoie doit exercer l'office quant à l'argent... » (fol. 60). — « Qui veult aprendre à essaier pour faire bien et justement essay de toutez manières d'argent, faictes ou à faire, il doibt premièrement commencier... » (fol. 65 v°). — « Pour adoulcir or aigre... » ; recettes diverses (fol. 69 v°). — « Cy ensuivent les différences de auchun blanc billon cy après desclairié et à combien ilz sont de loy... » (fol. 90). — « Cy ensuit les merquez des salus d'or et des blancs de X deniers aux armes de France et de Angleterre... » (fol. 97 v°). — Sur les pages blanches de la dernière partie du volume, sont des additions du XVe siècle qui paraissent dues en partie à la main qui a écrit le premier traité

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Grâce, en latin » [en faveur des chapitre et doyen d'Orléans]. « Dat. Bituris » ; Lettre de « H., Remensis archiepiscopus », « Dispensatio prelati » ; Lettre de « CHARLES, duc. D'ORLEANS », etc., au gouverneur du duché d'Orléans, en faveur de Jean Le Picart, notaire et secrétaire du roi ; Lettre de CHARLES VII, à Charles, duc d'Orléans ; « Congié de faire une forteresse : Gubernatori Montispessulani aut ejus locum tenenti » ; « Confirmation d'office a cellui qui autreffois y auroit esté commis. » [Office de sergent de la garnison d'Aigues-Mortes] ; Lettre de « Loïs, duc DE GUIENNE, dalphin de Viennois », au gouverneur de La Rochelle ; « Office de tabellionaige » [concession en faveur de « Petrus Mathei »] ; « Passaige [ou passeport] à ung hérault. » [Mention du maréchal de Boussac] ; « Passaige à bien vueillans », relatif à la délivrance du comte d'Angoulême, prisonnier en Angleterre ; « Saufconduit pour ennemis » [en faveur d'Anglais prisonniers à Mehun-sur-Yèvre] ; « Collation de prébende estant en la donnoison du Roy pleno jure... : Decano et capitulo ecclesie collegiate beate Marie Ville-Nove prope Avinionem » ; « Présentation à une cure... : Archiepiscopo Remensi » ; « Maintenue sur béneffices contre impétrans de bulles : ... Au bailli de Saint-Pierre-le-Moustier. » [A propos de la vacance du doyenné de Hériçon] ; « Surogation. » [Lettre de CHARLES, dauphin, aux doyen et chapitre de l'église de Clermont] ; « Autre mandement [sur requeste civile] pour le Dalphiné. » [CHARLES, dauphin, à ses gens de la Chambre des comptes de Dauphiné] ; « Pour auctoriser une femme que son mari a délaissié. » [En faveur de Jeanne, veuve du duc de Berry, remariée à Georges de La Trémoïlle, qui l'avait envoyée demeurer au pays d'Auvergne, dont elle était comtesse] ; « Révocation de sauvegarde. » [Au sénéchal de Limoges, pour un vicomte d'Uzès] ; « Supplication pour appel ou Dalphiné. » [CHARLES, dauphin, aux gouverneur et gens de son conseil, à Grenoble] ; « Deffense de renier Dieu » ; « Deffense de transporter buillon [billon] hors du royaume » ; « Commission à prendre brigans. » [Brigands de la forêt d'Orléans] ; Autre commission, relative aux brigands du Berry ; Commission pour acheter des chevaux en Allemagne, Savoie, etc ; « Quittance pardevant ung notaire » [en présence de Jean Vousy, notaire et secrétaire du roi] ; « Tauxation de gaiges à soldoiers d'une garnison. » [A propos de la garde de la grosse tour de Bourges] ; « Don d'amende d'un fol appel. » [CHARLES VII à son notaire et secrétaire « miles Chaligault », en faveur de l'abbaye de Menat, au diocèse de Clermont] ; [Au même, en faveur d'un ambassadeur envoyé vers le pape pour les affaires du Dauphiné] ; « Commission pour imposer une aide » [en Languedoc] ; « Povoir aux ambaxadeurs envoiez devers le roi de Castille » ; « Povoir aux ambaxadeurs envoiez devers le pape » ; « Autre povoir » [pour ambassadeurs près l'empereur Sigismond] ; « Povoir à requérir secours et aides de gens » [pour ambassadeurs près le marquis de Montferrat] ; « Povoir à demander ung vicariat » [pour ambassadeurs près l'empereur Sigismond] ; « Povoir à demander aide d'argent par obligation ou autrement aux estrangiers » [ici, aux Vénitiens] ; « Povoir de transporter droit en aucune chose » [pour des ambassadeurs près le duc de Milan] ; « Povoir sur traictié de mariage. » [A propos du projet de mariage entre le dauphin, plus tard Louis XI, et Catherine, fille aînée de Jean II, roi de Castille] ; « Alliance entre monseigneur le dalphin [plus tard Charles VII] et le duc de Bourgogne » [Jean-sans-Peur], « 11 juillet 1419 » [traité de Pouilly] ; « Alliance » [entre Albert, duc d'Autriche et Charles VII] ; « Deffiance du duc de Guerles contre le Roy » ; « Deffiance de par le Roy au duc de Jullers » ; « Povoir sur toutes finances » [pour le sr de Mirandol] ; « Confirmation de prévilèges » [en faveur de la famille de Levis] ; « Confirmacion de prévilèges pour La Faiecte » [Gilbert Motier de La Fayette] ; « Don de nouveaulx prévilèges » [en faveur des doyen et chapitre de l'église de Tours] ; « Admortissement de cimentière » [pour l'église de Saint-Jean-en-Grève, à Paris] ; « Anoblissement » [pour Jacques de Courcelles] ; « Création de nouvelle monnaie » [à Bourges] ; « Chartre comment le Roy fait de baronnie conté » [baronnie de Nonnay]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° D'une table des pièces, qui commence au feuillet 134, se continue aux feuillets 135 et 136, et s'achève aux feuillets 131 v° et 132 r° ; 2° D'une ballade, dont le refrain est : « Faulte d'argent la douleur non pareille » (fol. 137 r°) ; 3° D'un petit glossaire latin (fol. 138 r°) ; 4° D'une ballade, dont le refrain est : « Tost est deffait qui autrui veult deffaire » (fol. 138 v°) ; 5° D'un petit glossaire latin-latin et latin-français (fol. 139 r°) ; 6° De deux lettres ; l'une de BONIFACE VIII à Philippe-le-Bel, l'autre de PHILIPPE-LE-BEL à Boniface VIII (fol. 139 v°)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Le Testament de Jean de Meun, suivi du Codicille (fol. 207) ; Sentences morales, en latin et en français, en prose et en vers, ajoutées à la fin du XVe siècle, sur les feuillets de garde

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Recueil de formules alchimiques pour fabriquer l'eau de paradis, l'élixir de Raymond Lulle, l'arcane de Flamel, etc. On lit, au fol. 30, la mention : « A Mr Pierre, garson menuisier ché Mr Damar, sur la montaigne Saint-Elisabeth à Bruxelle, » et sur le feuillet de garde, un sonnet d'envoi à une princesse, avec le blason de Lorraine.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Sermon sur les multiples tentations (fol. 2), — « Le prouffit de savoir qui est pechié mortel et veniel » (fol. 27), — « Le secret parlement de l'omme contemplatif à son ame et de l'ame à l'omme sus la povreté et mendicité spirituelle » (fol. 58), — « Le livret de la montaigne de contemplacion » (fol. 116 v° ), — « Comment le monde fut créé » (fol. 152 v° ), — « Doctrine contre conscience trop estroite » (fol. 170 v° ), — « XII. considerations que la personne peut avoir en vers Dieu » (fol. 177), — Dialogue en vers entre Raison, Coeur, Tact, Langue, Flair, Oeil, Ouie (fol. 179).Les feuillets de garde sont formés de fragments d'une vie de saints, « Sti Liborii, Sti Aniani, » à 2 col.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Début : « A La Royne [Claude]. « Si jay empris, ma souveraine dame, Comme ignorante et peu sçavante femme... » Devise-anagramme d'Anne de Graville, « J'en garde un léal », et livre de raison portant les dates du mariage de sa fille Jeanne avec le sire d'Urfé et des naissances de ses petits enfants, 1532-1542 (fol. 3). On lit au fol. 98 : « A[cheté] chez Seneuse, le... octobre 1708, 3 l. », en réalité 55 sous, selon une lettre de La Monnoye à Gaignières (fol. 1).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : « Li Ordinaires maistre Tancrei, chanoinne de Bouloigne la crasse. » Début : « Mi compaignon, vous vous estes grant pieça entremis que je vous feisse i. livret... » Fin (fol. 129 v°) : « Ci finist li Ordinaires maistre Tancre, chanoinne de Boloigne, qui fu escriz ou mois d'aoust l'an mil CCC vint et neuf par Martin de Bordon » ; « Li ordenemanz des coustumes de Champaingne. » Début : « C'est la chartre de Champaingne des barons et des chevaliers » ; Lapidaire, en prose. Début : « C'est li force et les vertus des pierres precieuses, et des herbes et des bestes que li royz Evaux, et Aaron et li roys Foudreiz firent » ; Recette pour fabriquer la poudre de serpent. « Serpens est i. vers... »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Traité du noble office d'armes de « SICILLE, herault, marischal d'armes du pays de Hainau » ; 2° « Le Traittié que fist ung tres sollemnel et notable chevalier, nommé maistre JEAN HERARD, touchant l'office d'armes », intercalé aux folios 25-27 ; 3° Sur un des feuillets de garde du commencement, une lettre de « JACQUES LE BOUCQ », de Valenciennes, novembre 1571

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient également le texte de la haggadah de pâque décoré.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Extraits de la Fleur des histoires [de JEAN MANSEL], savoir : « L'Istoyre des papes de Rome et de leurs constitucions, en brief », et divers exemples moraux, parmi lesquels « l'Istoire de Griselidis » ; 2° « Le Mirouer de humilité »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Salemon en son livre de Sapience ou premier chappitre dit : Sentite de Domino... » et finissant par : «... avec mon Pere et le Saint Esperit de siecle en siecle pardurable » . A la suite se trouve l'épilogue du traducteur. Sur un des feuillets de garde se trouve transcrit un mandement de l'évèque d'Autun [ANTOINE DE CHALONS], de 1494, relatif aux abus qui régnaient alors dans son diocèse.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Fragment de Partenope de Blois (sur deux feuilles de garde transposées) ; 2° Le Roman de Florimont, d'« AYMON DE VARENNES » ; 3° Le Roman d'Alexandre, de « LAMBERT LE TORT [et d'ALEXANDRE de Bernay] ; 4° La Signification de la mort d'Alexandre [par PIERRE DE SAINT-CLOUD] ; 5° La Vengeance d'Alexandre [de GUI de Cambrai] ; 6° Sur la dernière feuille de garde un fragment plus moderne des Voeux du Paon

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Les feuillets de garde, en tête et à la fin du volume, sont formés de fragments d'un ms. du Roman de la Rose.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Graduel à l'usage de l'église cathédrale Sainte-Croix d'Orléans. F. 1-164v Temporale. Incomplet du début par lacune matérielle, le temporal commence le 27 décembre, au milieu du graduel de s. Jean apôtre, et se termine avec la fête de la Trinité, placée à la suite du 23e dimanche après la Pentecôte. Les versets alleluiatiques des dimanches après la Pentecôte sont attestés à Orléans; cf. Leroquais, Versets alleluiatiques, ms. NAL 3164, f. 41-41v. F. 164v-168v "In dedicatione ecclesie" (164v-166v); — "In festo s. Crucis" (166v-168v). F. 168v-235v Sanctorale. De festis s. Mariae (168v-177v); — de angelis (177v-179); — de s. Johanne Baptista (179-182); — de apostolis (182-192v); — de s. Laurentio (192v-195v) et de martyribus (195v-220); — de confessoribus (220-228); — de una virgine (228-235v); — pro fidelibus defunctis (235v-237). Le manuscrit a été composé à l'usage de l'église cathédrale Sainte-Croix d'Orléans: l'usage est celui d'Orléans, et la fête de la Sainte-Croix suit immédiatement celle de la dédicace. Le manuscrit a servi longtemps: au bas de nombreux feuillets des mains différentes, datables du XVe au XVIIe s., ont développé la musique et le texte des versets psalmodiques de l'introit. A plusieurs reprises le texte et la musique des versets alleluiatiques ont été effacés et changés, notamment ff. 107, 108v, 112-113 et ff. 133, 134v-135 pour les semaines de Pâques et de la Pentecôte. Notes en français dans les marges des ff. 105, 124v, etc.