380 resultados para Éthique de traduction


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Proces et Romain de la mort et passion de Nostre Seigneur Dieu Jhesus Crist » ; 2° « La Vengeance de la mort et passion de Nostre Seigneur Jhesu Crist, et aussi de la destruction de Jerusalem et des Juifs » ; 3° « L'Opinion des docteurs que le roy a demandé, touchant le fait de la pucelle envoyée de par Dieu » ; 4° « Oratio puellae pro rege Franciae » ; 5° « Lucidere » ; 6° « Remedium contra plures infirmitates » ; 7° « Chaton, en latin et en franczois », avec traduction [de LEFEVRE]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Lettre-décret adressée aux missionnaires par l'Empereur au sujet des rites (1716) ; texte Chinois avec traduction latine et traduction mantchoue.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « BOECE, de la Consolation », traduction [de CHARLES D'ORLEANS] ; 2° « Le Testament maistre JEHAN de Meung » ; 3° « L'Istoire de Mellibée et de Prudence » [d'ALBERTANUS], traduction [de RENAUD DE LOUHANS]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Roman d'Hercule ; 2° « Ici commence de ciaus d'Athenes et de ciaus de l'isle de Crete... », extrait de l' « Histoire ancienne depuis la création », relatif à Hercule et aux Amazones ; 3° « Liber Catonis », traduit par « MACE de Troie » ; 4° « Optimum documentum de regimine familie », lettre (supposée) de saint BERNARD à Raymond de Château d'Amboise ; 5° « La Complainte de la tribulation del mirable phylosophe qi fu appelez BOECES, et de la Consolation de la phylosophye », traduction anonyme, avec prologue et conclusion ; 6° « La Ystoire dou Nostre Seignor Jhesu Crist, et coment il soufri passion et torment et mort pour sauvement de la humaine generation » ; 7° Enseignements à Alexandre, en prose, suivis des Dits des Sages ; 8° « De dous Roiaumes dou monde et des aages dou siecle et des rois qi regnerent ça en arieres... », abrégé d'histoire universelle ; 9° Roman de la Guerre de Troie, par BENEOIT DE SAINTE MORE » ; 10° Extrait de l' « Histoire ancienne depuis la création », contenant les origines romaines, depuis Enée jusqu'à la mort de Romulus ; 11° Roman de Landomata, fils d'Hector, en prose ; 12° Histoire du roi Alexandre (d'après le Pseudo-Callisthène)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « BOECE, de Consolation », traduction de « Frere RENAUT DE LOUENS » ; 2° « Le Testament maistre JEHAN de Meun »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Doctrinal LE SAUVAGE » ; 2° « La Dietez du corps et de l'ame », par « PIERRE » ; 3° « L'Evre du jour » ; 4° « La Translacion monseigneur saint Jaque », de « CALIXTE » [II], traduction exécutée en 1212, à la demande d'Yolande, comtesse de Saint-Pol, par « PIERRE » ; 5° « L'Istoire Charlemainne, comment il conquist Espaigne et la sainte terre de promission en laquelle est Jherusalem... », ou la Chronique de Turpin, traduction de « PIERRE » ; 6° « Le Livre de moralitez des filosophes », ou Livre de Sénèque ; 7° « Li Bestiaires... que Phisiologes, uns bons clers d'Athenes, traita, et Jehans Crisostonus en choisi en les natures des bestes et des oisiaus », traduction de « PIERRE » ; 8° « Le Testament mestre JEHAN de Mehun » ; 9° « Le Livre du Renclus de Moliens » ; 10° « Le Chapitre de charité », du même ; 11° « Le Mireoers de la vie et de la mort », composé en 1366 par « ROBERT DE L'ORME » ; 12° « La Devision de la nef du monde » ; 13° « Des quinze Signes qui doivent venir avant la fin du monde » ; 14° « La Lettre que Prestre Jehan envoya à l'empereur Fedric de Contantinoble » ; 15° « Le Purgatoire que Nostre Seigneur Jhesu Crist monstra à saint Patrix » ; 16° Les Vertus de l'eau Salemonde

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Livre de maistre PIERRE ABAIELART et de ses espitres, et les espitres que HELOYS lui renvouoit, et la response que maistre Pierre lui faisoit encontre », traduction [de JEAN DE MEUNG] ; 2° « La Confession de ABAELARD à Heloys, jadis sa feme » ; 3° « La Confession d'ABAELART general et especial contre aucune articlez contre lui imposez » ; 4° « L'Espitre de PIERRE, abbé de Clugny, envoyée à Heloïs, lors abbesse du Paraclit, translatée de latin en françoys, en laquelle recommande le dit la vie et la personne de la dite Heloys, et la vie et la mort de maistre P. Abaelart, lors novellement trespassé à Saint Marcel delez Chalon sur la Sone »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Livre doré des Meditacions sur la vie Nostre Seigneur Jhesu Crist, selon BONNE ADVENTURE », traduction de « JEHAN GALOPES » [dit Le GALOIS] ; 2° « Le Doctrinal de la foy » [par GUY DE ROYE] ; 3° Parties de l'office en vers français (fol. 113) ; 1 « Dieu en mon adjutoire... » ; 2 « Monicion de prier pour les trespassez... » ; 3 « Du parfont puis du purgatoire... » ; 4° La Résurrection de Lazare ; 5° « Le Doctrinal de conscience » ; 6° Psaumes de la pénitence, traduction en vers des psaumes VI et XXXI ; 7° Quatrains moraux

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « La Raison pour quoy l'en dit chascun jour VII. heures » ; 2° Paraphrase du Pater ; 3° Paraphrase du Credo ; 4° « Ly Traitiers qui aprent à faire vraye et certaine confession selon les.VII. pechés mortelz, et les branches qui descendent d'iceux pechiés » ; 5° « Les.X. Commandemens » ; 6° « Le Livre de Bestiaire », traduction du Phisiologus par « PIERRE » ; 7° « Traictié de moralités » ; 8° Guide des confesseurs

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « La Somme le roy, que aucuns appellent Vices et vertus » [par Frère LAURENT] ; 2° Les Commandements de Dieu, traduction en quatrains ; 3° « Les douze Articles de la foy catholique composez par les.XII. apoustres », mis en quatrains et ; 4° « Protestation » (profession de foi) ; 5° « Le Chemin de paradis » ; 6° « Douze Abus de corps humain »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Livre du gouvernement des roys et des princes », par « GILE DE ROME », traduction de « HENRI DE GAUCHI » ; 2° «La Physonomie », traduction d'un traité attribué à ARISTOTE

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Préface de l'Orloge de sapience [de JEAN DE SOUABE], traduction ; 2° « Triumphes » de « messire FRANÇOYS PETRARCHE », traduction. Fragments des quatrième, cinquième et sixième triomphes ; 3° Livre des merveilles du monde ; 4° Histoire de Joseph

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Livre des philosophes, translatez de latin en françois par monseigneur GUILLAME DE TIGNONVILLE » ; 2° « Le Livre des escas » [de JACQUES DE CESSOLES], traduction abrégée de « JEHAN DE VIGNAY » ; 3° « Des Vices et des vertus, extrait de la Somme des confesseurs » ; 4° « Le Roumant de fortune et de tous les estas du monde » ; 5° « De l'Enfant saige » ; 6° « Les Enseignens de CATHON », traduction [de JEAN LE] « FEVRE »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Moralités du gieu des esches » [par JACQUE DE CESSOLES], traduction de « Frere JEHAN DE VIGNAY, de l'ordre de Saint Jaques du Hault Pas » ; 2° « Mellibée et Prudence » [par ALBERTANUS] ; 3° « Histoire... de la constance et pacience merveilleuse d'une femme nommée Grisillidis, laquelle translata de lombart en latin un tres vaillant homme appellez FRANÇOIS PETRACH » ; 4° « Cy apres commence CHATON en françois », traduction [de JEAN LE] « FEVRE »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Livre de la moralité des nobles hommes et des gens de pueple sur le jeu des esches » [par JACQUES DE CESSOLES], traduction de « JEHAN DE VIGNAY » ; 2° « Le Livre du gouyernement des roys et des princes appellé le Secret des secrez, lequel fist Aristote au roy Alixandre » ; 3° « Un petit Livre des philosophes, qui est appellez Moralitez »