32 resultados para Conflit armé
Resumo:
[Traditions. Asie. Russie. Arménie]
Resumo:
[Traditions. Asie. Russie. Arménie]
Resumo:
[Traditions. Asie. Russie. Arménie]
Resumo:
[Traditions. Asie. Russie. Arménie]
Resumo:
[Traditions. Europe. Arménie]
Resumo:
[Traditions. Europe. Arménie. Amérique du Nord. Etats-Unis]
Resumo:
[Traditions. Europe. Arménie]
Resumo:
[Traditions. Asie. Arménie]
Resumo:
Comprend : Anouche ; Ousdi goukas
Resumo:
[Traditions. Asie. Arménie]
Resumo:
[Traditions. Europe. Arménie]
Resumo:
F. 2-157 Temporal. F. 160 Calendrier de Tours. F. 166 Psautier, litanies, « preces », suffrages, bénédictions pour les leçons de matines. F. 243v « Vigilie mortuorum. » F. 246v-477 Sanctoral : — « De reversione Martini » (257v) ; — s. Gatien (311) ; — « In receptione reliquiarum s. Mauricii » (316). F. 478 Commun des saints. F. 492 Office de la Vierge.
Resumo:
Contient : 1 « Comment le pont d'Avignon fust commensé myraculeusement ». Lettre ; 2 « Pax inter archiepiscopum et capitulum Lugdunenses ex una, et cives ex altera... Actum anno Incarnationis Dominice milesimo ducentesimo octavo mense septembrii ». En latin ; 3 Note sur « ung lac bien profond et appoissonné », qui était autrefois « entre le chasteau » de « Pierrescise et les murailles de la ville » ; A la suite, lavis représentant les deux sceaux de la ville de Lyon : «... sigillum secretum universitatis communitatis Lugduni » ; 4 « Des anciennes pompes funeralles ». Premiers mots : « La vanité supersticieuse des payens ydolastres... ». Derniers mots : « ... il fit graver et entailler des navires » ; 5 Epitaphes et autres curiosités, en latin et en français ; a « Epitaphium Lucrecie : Collatinus Tarquinius dulcissimae conjugi et incomparabili Lucrecie, pudicie decori... » ; b « Rome. D. M. » Epitaphium Euphrosinae. Premier vers : « Quid sibi vult queris tellus congesta viator... » ; c « Aliud Rome. D. M. ». Premier vers : « Hic jacet exiguis Dionisia flebilis annis... » ; d « Rome, et est declaracio epitaphii ejusdem nobilis mulieris de greco in latinum ». Epitaphium Somoneae. Premiers vers : « Ego que cantu eram Syrenis suavior, ego que apud Bachum,... » ; e « Aliud Rome ». Epitaphium ejusdem (?) Somoneae. Premier vers : « Tu qui secura procedis mente parumper... » ; f « Epitaphium Lucrecie nuper repertum in episcopatu Viterbiensy. D. M. S. : Collatinus Tarquinus (sic) dulcissime conjugi et imparabili (sic)... » ; g « Mundus ». Épitaphe en vers ; h Épigramme en vers français. « Rondeau : Vielle mule du temps passé... » ; i Autre épigramme sur la prise de Brescia. « Rondeau : Regina celi letare. Alleluia, car Bresse est prise, Et Venise un chascun desprise. Elle entend très mal son carré... » ; j Autre épigramme contre la république de Venise. « Rondeau : Veniciens de maulvaiz cresme... » ; k « Rondeau : Royalle dame, triomphe des humains... » ; l « Ce que j'ey leu en ung roc au piet de la tour du far près la coloingne en qualité que l'on dit une des bonnes d'Ercules, que fit ediffier ledict Ercules pour sa memoire : Marti Aug... » ; m « Signum Karoli, gloriosi regis, in Ynsulle Barbare, anno ab Incarnacionis (sic) Dominy (sic) DCCCC LXXV » ; n « Le signet du roy Clovis, premier roy crestien » ; o « Le signet du roy Lothaire » ; p « Le signet du roy Pyppin » ; 6 « Des anticquytés de Nostre Dame de l'Isle, près Lion » ; 7 « De anticalia Lugduni ». Recueil d'extraits d'auteurs anciens concernant Lyon (Senèque, Suétone, Ptolemée, Juvénal, Eusèbe, Tacite), et d'inscriptions ou d'épitaphes qui se lisent à Lyon. En latin ; 8 Extrait en latin concernant la tarasque, monstre en forme de dragon, qui autrefois infestait la contrée située le long du Rhône, entre Arles et Avignon, dans les environs de Tarascon, et qui fut dompté par sainte Marthe. En tête on lit : « Je Pierre Sala ey pris se qui s'ensuit sus l'original d'un très ancien livre, qui est en l'eglise de Tarascon, et ce fut environ l'an 1505 ». A cet extrait est joint un portrait de la tarasque, dessiné à la plume ; 9 Extraits, en latin et en français, concernant le squelette du géant « Briart », trouvé le 5 novembre 1456 en la baronnie de Crussol, près S. Peray, « au ruisseau Mederie ». Un de ces extraits est une « epistre » en vers « faicte par monseigneur de MAILLE, en françois, suyvant le latin » qui la précède, « le roy Loys XI estant à séjour à Vallence ». Ces extraits sont précédés d'une peinture donnant une idée de l'endroit où fut trouvé le géant Briart, et dudit géant, peinture qui remplit le revers du feuillet 48, au droit duquel est dessiné le portrait de la tarasque ci-dessus énoncé ; 10 « L'epitre de Senecque à Lucille, du feu qui brulla Lion, qui pour lors estoit sus le mont de Fourvières, et se fut environ 50 ans avant la nativité Nostre Seigneur ». Traduction ; 11 Inscriptions latines à S. Michel auprès d'Aina y et « en l'Anticaille » ; 12 « Des ars qui sont partie à Lyon, partie dehors, près Sainct Hyrinier, Chappono, en plusieurs aultres lieux ». Premiers mots : « Lesdictz ars sont appellées (sic) par le peuple rudde et barbare ars des Sarazins... ». Derniers mots : « ... à l'archediacre de Saluces, etc. »
Resumo:
Fragment 3 :Col. 1 + vignette (fragmentaires) : ?Col. 2 + vignette : chapitre 39 (formule pour repousser le serpent-rerek dans la nécropole). La vignette montre le défunt armé d'une pique face au serpent.Col. 3 + vignette : chapitre 40 (formule pour repousser le serpent qui avale l'âne). La vignette montre le défunt armé d'une pique dace à un âne et un serpent.Fragment 2 :Col. 1 : chapitre 42 avec son titre : "Autre formule pour éviter le massacre qui se déroule dans la nécropole".Col. 2 + vignette : chapitre 43 (formule pour empêcher que l'on tranche la tête d'un homme dans la nécropole). La vignette montre le défunt devant une divinité aux traits sauriens.Col. 3 + vignette : chapitre 44. La vignette montre le défunt devant une porte ouverte.Fragment 1 :Col. 1 + vignette : chapitre 45 (formule pour ne pas se putréfier dans la nécropole). La vignette montre une divinité debout derrière la momie du défunt.Col. 2 + vignette : chapitre 46 (formule pour ne pas périr, pour demeurer vivant dans la nécropole). La vignette montre le défunt debout.Col. 3 + vignette : chapitre 47 (formule pour empêcher que ne soit enlevé au défunt son siège qui est son trône dans la nécropole). La vignette montre le défunt derrière une stèle, se tenant debout devant un autel.Col. 4 + vignette : chapitre 48 (autre formule pour la sortie de quelqu'un au jour contre ses ennemis dans la nécropole). La vignette montre le défunt debout.Col. 5 + vignette : chapitre 49 (formule pour sortir contre les ennemis dans la nécropole). La vignette, semblable à la précédente, montre le défunt debout.
Resumo:
Fragment 3 :Col. 1 + vignette : chapitre 28 (formule pour empêcher qu'on ne retire son coeur au défunt). La vignette montre le coeur du défunt et une divinité assise sur une maison.Col. 2 + vignette : chapitre 30B (formule pour empêcher que s'oppose le coeur du défunt). La vignette représente un scarabée.Col. 3 + vignette : chapitre 31 (formule pour repousser un crocodile venu pour enlever la magie-hékaou du défunt).Fragment 1 : la vignette montre le défunt armé d'une pique, qui devait probablement transpercer un animal néfaste.Fragment 2 :Col. 1 + vignette : chapitre 32 (formule pour repousser un crocodile venu pour enlever la magie-hékaou d'un Bienheureux de son contrôle dans la nécropole). La vignette montre deux crocodiles qui devaient être transpercés par le défunt.Col. 2 + vignette : chapitre 33 (formule pour repousser un serpent). La vignette montre le défunt transperçant un insecte (on attendrait un serpent).Col. 3 + vignette : chapitre 37 (formule pour repousser les deux amies). La vignette montre le défunt transperçant un serpent enroulé.Col. 4 + vignette (très fragmentaires) : ?