87 resultados para 341.488


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Comprend : [Frontispice : éléments d'architecture, figures de deux soldats en armure, scène de charge de cavalerie.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.68 (ou 446) : art équestre. Manière de monter à cheval.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.72 (ou 452) : art équestre. Manière de faire tourner le cheval en une ronde ou dans une figure serpentine.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.78 (ou 460) : art équestre. Manière de faire monter une côte à un cheval, de lui faire sauter un obstacle.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.80 (ou 464) : art équestre. Manière de faire traverser un fleuve à un cheval, de lui faire traverser un pont étroit et de lui faire dominer sa peur du feu. ] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.84 (ou 470) : art équestre. Manière de combattre avec un lance sur un cheval.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.86 (ou 474) : art équestre. Manière de combattre avec un lance ou avec une épéesur un cheval.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.88 (ou 478) : art équestre. Manière de combattre avec des arquebuses sur un cheval.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.90 (ou 482) : art équestre. Manière de combattre avec des arquebuses ou des épées sur un cheval.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.94 (ou 488) : art équestre. Manière de combattre entre un fantassin et un cavalier.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.96 (ou 492) : art équestre. Manière de combattre entre un fantassin et un cavalier ou entre deux cavalier armés d'épées.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.100 (ou 498) : art équestre. Manière de combattre entre cavaliers.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.102 (ou 502) : art équestre. Manière de combattre entre deux adversaires à pied.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Pl. dépl. en reg. p.106 (ou 508) : art équestre. Scène de batailel avec charge de cavalerie.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)] ; [Vigentte p.512 : marque d'imprimeur.] [Cote : Res Z Fontanieu 103 (5)]

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Référence bibliographique : Weigert, 488

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Comprend : Le soulier de Rosine

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Référence bibliographique : Weigert, 341

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

F. 1-48. Le Roman de Renart. Le manuscrit, qui a été doté du sigle O dans les différentes éditions, est incomplet de la fin et mixte, proposant une structure relativement inédite. Il a récemment fait l’objet d’une édition critique par Aurélie Barre : Édition critique et littéraire du manuscrit O du « Roman de Renart » ( f. fr. 12583), doctorat, Université Lyon III, 2005. F. 1a-14b. Branche I.F. 1a-7e. [Branche Ia : « Le jugement de Renart »]. « Pierres qui son enging et s’art / Mist es vers faire de Renart…-… Tant qu’il [re]fu en sa santé / Com il avoit devant esté ». – F. 7e-10b. [Branche Ib : « Le Siège de Maupertuis »]. « Messires Nobles l’empereres / Vint au chastel ou Renart ere …-… Et Renart ainsi s’en eschape, / Des or gart bien chascun sa chape ! ». – F. 10b-14b. [Branche Ic : « Renart teinturier, Renart jongleur »]. « Li rois a fait son ban crier, / Par tout plevir et afier …-… Puis fu Renart lonc tens en mue ; / Ne va, ne vient, ne se remue » (éd. Barre, p.117-233, v. 1-3217). . F. 14b-20bBranche II. F. 14b-20b. [Branche II : « Le duel judiciaire »]. « Messires Nobles li lions / O lui avoit toz ses barons …-… Et autre redirai aprés, / A itant de cestui vos lés » (éd. Barre, p. 235-289, v. 1-1522). F. 20b-25c. Branche III.F. 20b-22a. [Branche IIIa : « Renart et Chantecler »]. « Seignors, oï avez maint conte, / Que maint contierres vos aconte …-… Dou coc qui li est eschapez, / Quant il ne s’en est saoulez ». – F. 22a-22f. [Branche IIIb : « Renart et la mésange »]. « Que que cil se plaint et demente, / Atant es vos une mesenge …-… Assez a grant travail eü / de ce dont li est mescheü ». – F. 22f-23c. [Branche IIIc. « Renart et Tibert »]. « Que qu’il se plaint de s’aventure, / Qui li avient et pesme et dure …-… Tornez s’en est a mout grant paine …-… Si com aventure le maine ». – F. 23c-24e. [Branche IIId : « Renart et l’andouille »]. «Renart qui mout sot de treslüe, / Et qui mout ot grant fain eüe …-… Esfondree ert entr’eus la guerre, / Mes ne velt trive ne pes querre ». – F. 24e-25c. [Branche IIIe : « Tibert et les deux prêtres »]. « Thibert li chaz, dont je a dit, / Doute Renart assez petit …-… Qui touz nos a enfantosmez : / A paine en sui vis eschapez ! » (éd. Barre, p. 291-340, v. 1-1265). F. 25c-27d. Branche IV. F. 25c-26a. [Branche IVa : « Renart et Tiercelin »]. « Entre .II. mons, en une plangne / Tout droit au pié d’une montaigne …-… Fuiant s’en va les sauz menuz : / Ses anemis a confonduz ». – F. 26a-27d. [Branche IVb : « Le viol d’Hersent »]. « Cis plaiz fu ainsi deffinez / Et Renars s’est acheminez …-… Et est venuz a sa mesnie / Qui soz la roche est entasnie » (éd. Barre, p. 341-359, v. 1-524). F. 27d-29d. Branche V. [« Renart et les anguilles »]. « Seignors, ce fu en cest termine / Que li douz tens d’esté decline …-…Que de Renart se vengera / Ne jamés jor ne l’amera » (éd. Barre, p. 361-378, v. 1-514). F. 29d-31e. Branche VI. [« Le puits »]. « Prime covient tel chose dire / Dont je vos puisse faire rire …-… Et il le puet prandre en sa marge, / Sachiez qu’i li fera domage ! » (éd. Barre, p. 379-396, v. 1-537).. 31e-39c. Branche VII. F. 31e-32e. [Branche VIIa : « Le jambon enlevé »]. « [U]n jour issit hors de la lande / Isengrins por querre viande …-… .XV. jours va a grant baudour, / Onques Renars n’i fist sejour ». – F. 32c-32e. [Branche VIIb : « Renart et le grillon »]. « Renart s’en va tout son chemin. / Or veut (en) engignier Isengrin …-… Tornez s’en est grant aleüre / Et vet aillors querre droiture ». – F. 32e-36e. [Branche VIIc : « L’Escondit »]. « Atant s’apense d’une chose / Dont il sa fame sovent chose …-…Tant defoulé et tant batu / Qu’a Malpertuis l’ont enbatu ». – F. 36e-39c. [Branche VIId : « La confession de Renart »]. « Foux est qui croit sa male pense : / Mout remaint de ce que fox panse …-…L’escofle lor donne a mengier, / Qu’il en avoient grant mestier (éd. Barre, p. 397-470, v. 1-1960). F. 36c-48e. Branche VIII. [« Renart et Liétart »]. « Uns prestres de la Croiz en Brie, / Que Damediex doint bone vie …-… Ou au chiés ou a la parclose, / Qui n’est aüsés de la chose » (éd. Barre, p. 471-554, v. 1-2470). F. 48e. Branche IX (v. 1-86). [« Les Vêpres de Tibert »]. « Oiez une novele estoire / Qui bien doit estre en mémoire …-… Jel conterai a Hameline, / La foi et la reconnoissance… » (éd. Barre, p. 555-557, v. 1-85).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Collection : Guide Michelin