7 resultados para literary translation english-spanish

em Scielo Saúde Pública - SP


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

ABSTRACT OBJECTIVE To describe methods and challenges faced in the health impact assessment of vaccination programs, focusing on the pneumococcal conjugate and rotavirus vaccines in Latin America and the Caribbean. METHODS For this narrative review, we searched for the terms "rotavirus", "pneumococcal", "conjugate vaccine", "vaccination", "program", and "impact" in the databases Medline and LILACS. The search was extended to the grey literature in Google Scholar. No limits were defined for publication year. Original articles on the health impact assessment of pneumococcal and rotavirus vaccination programs in Latin America and the Caribbean in English, Spanish or Portuguese were included. RESULTS We identified 207 articles. After removing duplicates and assessing eligibility, we reviewed 33 studies, 25 focusing on rotavirus and eight on pneumococcal vaccination programs. The most frequent studies were ecological, with time series analysis or comparing pre- and post-vaccination periods. The main data sources were: health information systems; population-, sentinel- or laboratory-based surveillance systems; statistics reports; and medical records from one or few health care services. Few studies used primary data. Hospitalization and death were the main outcomes assessed. CONCLUSIONS Over the last years, a significant number of health impact assessments of pneumococcal and rotavirus vaccination programs have been conducted in Latin America and the Caribbean. These studies were carried out few years after the programs were implemented, meet the basic methodological requirements and suggest positive health impact. Future assessments should consider methodological issues and challenges arisen in these first studies conducted in the region.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Malaria has always been an important public health problem in Brazil. The early history of Brazilian malaria and its control was powered by colonisation by Europeans and the forced relocation of Africans as slaves. Internal migration brought malaria to many regions in Brazil where, given suitableAnopheles mosquito vectors, it thrived. Almost from the start, officials recognised the problem malaria presented to economic development, but early control efforts were hampered by still developing public health control and ignorance of the underlying biology and ecology of malaria. Multiple regional and national malaria control efforts have been attempted with varying success. At present, the Amazon Basin accounts for 99% of Brazil’s reported malaria cases with regional increases in incidence often associated with large scale public works or migration. Here, we provide an exhaustive summary of primary literature in English, Spanish and Portuguese regarding Brazilian malaria control. Our goal was not to interpret the history of Brazilian malaria control from a particular political or theoretical perspective, but rather to provide a straightforward, chronological narrative of the events that have transpired in Brazil over the past 200 years and identify common themes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: To investigate the relationship between the work environment and leadership in nursing. Method: An integrative review of literature which was based on data from LILACS, PubMed, CINAHL and the SciELO portal for journals covering the period from January to April 2013. The inclusion criteria were: the indexing of research covering leadership exercised by nurses over a team and whether the research was available in English, Spanish or Portuguese. Results: The sample consisted of 12 articles that met the criteria. Conclusion: The results showed that leadership had an impact on the work environment. However, no studies were found that showed the influence of the working environment on leadership in nursing.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVETo identify and analyse skin tear prevalence and factors associated with its occurrence.METHODSystematic review of literature of studies published until June 2014 including studies published in full in English, Spanish or Portuguese. The studies were analysed according to the Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology and the Guidelines for Critically Appraising Studies of Prevalence or Incidence of a Health Problem.RESULTSThe analysis of eight studies showed skin tear prevalence of 3.3% to 22% in the hospital setting and 5.5% to 19.5% in homecare. Advanced age, dependence on basic activities of daily life, frail elderly, level of mobility, agitated behavior, non-responsiveness, greater risk for concurrent development of pressure ulcers, cognitive impairment, spasticity and photoaging were cited as risk factors.CONCLUSIONSkin tear prevalence ranged from 3.3% to 22% and is mainly associated with advanced age and dependence on basic activities of daily life.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE: The Prodromal Questionnaire (PQ) is a 92-item self-report screening tool for individuals at ultra-high risk (UHR) to develop psychosis. This study aims to present the translation to Portuguese and preliminary results in UHR and first episode (FE) psychosis in a Portuguese sample. METHODS: The PQ was translated from English to Portuguese by two bilingual researchers from the research program on early psychosis of the Instituto de Psiquiatria HCFMUSP, São Paulo, Brazil (ASAS - "Evaluation and Follow up of Adolescents and Young Adults in São Paulo") and back translated by two other researchers. The study participants (n = 11-) were evaluated through the Portuguese version of the Prodromal Questionnaire (PQ) and SIPS. RESULTS: The individuals at UHR (n = 7) presented a lower score than first episode patients (n = 4). The UHR mean scores and standard deviation on Portuguese version of the PQ were: 13.0 ± 10.0 points on positive symptoms subscale, and FE patients: 33.0 ± 10.0. CONCLUSION: The UHR and FE patients' of this study presented PQ scores similar to the ones found in the literature; what suggests that it is possible to use the PQ in Brazilian help-seeking individuals as a screening tool.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

INTRODUCTION: Schizophrenia is a chronic mental disorder associated with impairment in social functioning. The most widely used scale to measure social functioning is the GAF (Global Assessment of Functioning), but it has the disadvantage of measuring at the same time symptoms and functioning, as described in its anchors. OBJECTIVES:Translation and cultural adaptation of the PSP, proposing a final version in Portuguese for use in Brazil. METHODS: We performed five steps: 1) translation; 2) back translation; 3) formal assessment of semantic equivalence; 4) debriefing; 5) analysis by experts. Interrater reliability (Intraclass correlation, ICC) between two raters was also measured. RESULTS: The final version was applied by two independent investigators in 18 adults with schizophrenia (DSM-IV-TR). The interrater reliability (ICC) was 0.812 (p < 0.001). CONCLUSION: The translation and adaptation of the PSP had an adequate level of semantic equivalence between the Portuguese version and the original English version. There were no difficulties related to understanding the content expressed in the translated texts and terms. Its application was easy and it showed a good interrater reliability. The PSP is a valid instrument for the measurement of personal and social functioning in schizophrenia.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of the present study was to translate the Roland-Morris (RM) questionnaire into Brazilian-Portuguese and adapt and validate it. First 3 English teachers independently translated the original questionnaire into Brazilian-Portuguese and a consensus version was generated. Later, 3 other translators, blind to the original questionnaire, performed a back translation. This version was then compared with the original English questionnaire. Discrepancies were discussed and solved by a panel of 3 rheumatologists and the final Brazilian version was established (Brazil-RM). This version was then pretested on 30 chronic low back pain patients consecutively selected from the spine disorders outpatient clinic. In addition to the traditional clinical outcome measures, the Brazil-RM, a 6-point pain scale (from no pain to unbearable pain), and its numerical pain rating scale (PS) (0 to 5) and a visual analog scale (VAS) (0 to 10) were administered twice by one interviewer (1 week apart) and once by one independent interviewer. Spearman's correlation coefficient (SCC) and intraclass correlation coefficient (ICC) were computed to assess test-retest and interobserver reliability. Cross-sectional construct validity was evaluated using the SCC. In the pretesting session, all questions were well understood by the patients. The mean time of questionnaire administration was 4 min and 53 s. The SCC and ICC were 0.88 (P<0.01) and 0.94, respectively, for the test-retest reliability and 0.86 (P<0.01) and 0.95, respectively, for interobserver reliability. The correlation coefficient was 0.80 (P<0.01) between the PS and Brazil-RM score and 0.79 (P<0.01) between the VAS and Brazil-RM score. We conclude that the Brazil-RM was successfully translated and adapted for application to Brazilian patients, with satisfactory reliability and cross-sectional construct validity.