33 resultados para Websites in portuguese language
em Scielo Saúde Pública - SP
Resumo:
OBJECTIVE: Theoretical and empirical analysis of items and internal consistency of the Portuguese-language version of Social Phobia and Anxiety Inventory (SPAI-Portuguese). METHODS: Social phobia experts conducted a 45-item content analysis of the SPAI-Portuguese administered to a sample of 1,014 university students. Item discrimination was evaluated by Student's t test; interitem, mean and item-to-total correlations, by Pearson coefficient; reliability was estimated by Cronbach's alpha. RESULTS: There was 100% agreement among experts concerning the 45 items. On the SPAI-Portuguese 43 items were discriminative (p < 0.05). A few inter-item correlations between both subscales were below 0.2. The mean inter-item correlations were: 0.41 on social phobia subscale; 0.32 on agoraphobia subscale and 0.32 on the SPAI-Portuguese. Item-to-total correlations were all higher then 0.3 (p < 0.001). Cronbach's alphas were: 0.95 on the SPAI-Portuguese; 0.96 on social phobia subscale; 0.85 on agoraphobia subscale. CONCLUSION: The 45-item content analysis revealed appropriateness concerning the underlying construct of the SPAI-Portuguese (social phobia, agoraphobia) with good discriminative capacity on 43 items. The mean inter-item correlations and reliability coefficients demonstrated the SPAI-Portuguese and subscales internal consistency and multidimensionality. No item was suppressed in the SPAI-Portuguese but the authors suggest that a shortened SPAI, in its different versions, could be an even more useful tool for research settings in social phobia.
Resumo:
This was a systematic review aimed at identifying and characterizing measuring instruments, developed in the context of cardiology, which were adapted into Portuguese language of Brazil. Systematic searches were performed in six databases. Information extracted included cultural adaptation process and measurement properties. To assess the methodological quality of studies, criteria based on international guidelines for cultural adaptation of instruments were used. Among the 114 articles found, 14 were eligible for review. Of these, most evaluated quality of life (35.7%) and health knowledge/learning (28.6%). Most studies followed all stages of the adaptation process recommended in the literature. With respect to measurement properties, internal consistency, verified by Cronbach’s alpha, was the property reported in the majority of the studies, as well as construct and criterion validity. This study is expected to provide to the scientific community a critical evaluation of adapted questionnaires available in the context of cardiology.
Resumo:
We analyzed the performance of 162 normal subjects, subdivided into groups according to age and schooling, in the oral comprehension tasks of the Boston Diagnostic Aphasia Examination translated and adapted to Brazilian Portuguese to obtain a profile of performance for the Brazilian population, as well as cut-off scores for each task, and to determine the best combination of tasks that distinguish normal from aphasic subjects, as a guide for clinicians. The normal subjects were compared to 69 aphasics. Age alone influenced the performance in the designation of actions (subjects above 70 years showing the worst performance); schooling alone influenced the comprehension of forms, colors and numbers (subjects with less than four years of education showing a poorer performance). Both age and schooling influenced the performance in Body Part Identification (BPI) and Complex Ideational Material (CIM) with mean values of 70.5 ± 3.3 (Word Discrimination, WD), 18.9 ± 1.4 (BPI), 14.7 ± 0.9 (Commands), and 10.3 ± 1.7 (CIM) for the whole sample; the cut-off scores obtained were 65 (WD), 17.5 (BPI), 14 (Commands), and 9.5 (CIM) for the whole sample. Logistic regression showed that the combination of BPI + Commands + CIM was the most efficient in differentiating normal subjects from aphasics, with 72.5% sensitivity and 97.6% specificity. However, for low-education subjects, BPI and Commands were sufficient for this differentiation (75.7% sensitivity and 84.7% specificity). The main contribution of this study was to provide reference values that are far more representative of our population to be used by health professionals in Brazil, taking into account cultural differences.
Resumo:
Objective The objective of the study is to describe the process of translation and cross-cultural adaptation of the Lymphoedema Functioning, Disability, and Health Questionnaire for Lower Limb Lymphoedema (Lymph-ICF-LL) into (Brazilian) Portuguese. Methods The process was comprised of five steps - translation, back translation, revision by an expert panel, pretest, and final translation. The first translation was performed by two professionals of the healthcare area, and the back translation was performed by two translators. An expert panel assessed the questions for semantics and idiomatic, cultural, and conceptual equivalence. The pretest was conducted on 10 patients with lymphedema. Results Small differences were identified between the translated and back-translated versions, which were revised by the expert panel. The patients included in the pretest found 10 questions difficult to understand; these questions were reassessed by the same expert panel. Conclusion The results of the translation and cross-cultural adaptation of the Lymph- ICF-LL resulted in a Brazilian Portuguese version, which still requires validation with various samples of the local population.
Resumo:
The phonological loop is a component of the working memory system specifically involved in the processing and manipulation of limited amounts of information of a sound-based phonological nature. Phonological memory can be assessed by the Children's Test of Nonword Repetition (CNRep) in English speakers but not in Portuguese speakers due to phonotactic differences between the two languages. The objectives of the present study were: 1) to develop the Brazilian Children's Test of Pseudoword Repetition (BCPR), a Portuguese version of the CNRep, and 2) to validate the BCPR by correlation with the Auditory Digit Span Test from the Stanford-Binet Intelligence Scale. The BCPR and Digit Span were assessed in 182 children aged 4-10 years, 84 from Minas Gerais State (42 from a rural region) and 98 from the city of São Paulo. There are subject age and word length effects causing repetition accuracy to decline as a function of the number of syllables of the pseudowords. Correlations between BCPR and Digit Span forward (r = 0.50; P <= 0.01) and backward (r = 0.43; P <= 0.01) were found, and partial correlation indicated that higher BCPR scores were associated with higher Digit Span scores. BCPR appears to depend more on schooling, while Digit Span was more related to development. The results demonstrate that the BCPR is a reliable measure of phonological working memory, similar to the CNRep.
Resumo:
An important constituent group and a key resource of higher education institutions (HEIs) is the faculty or academic staff. The centrality of the faculty role makes it a primary sculptor of institutional culture and has implications for the quality of the institution and therefore has a major role in achieving the objectives of the institution. Demand for academic staff in higher education has been increasing and may be expected to continue to increase. Moreover the performance of academic staff as teachers and researchers determines much of the student satisfaction and has an impact on student learning. There are many factors that serve to undermine the commitment of academics to their institutions and careers. Job satisfaction is important in revitalizing staff motivation and in keeping their enthusiasm alive. Well motivated academic staff can, with appropriate support, build a national and international reputation for themselves and the institution in the professional areas, in research and in publishing. This paper aims to identify the issues and their impacts on academic staff job satisfaction and motivation within Portuguese higher education institutions reporting an ongoing study financed by the European Union through the Portuguese Foundation for Science and Technology.
Resumo:
OBJECTIVE: To quantify the influence of the type of child-care on the occurrence of acute diarrhea with special emphasis on the effect of children grouping during care. METHODS: From October 1998 to January 1999 292 children, aged 24 to 36 months, recruited using a previously assembled cohort of newborns, were evaluated. Information on the type of care and occurrence of diarrhea in the previous year was obtained from parents by telephone interview. The X² and Kruskal-Wallis tests were used to compare proportions and quantitative variables, respectively. The risk of diarrhea was estimated through the calculation of incident odds ratios (OR) and their respective 95% confidence intervals (95% CI), crude and adjusted by unconditional logistic regression. RESULTS: Using as reference category children cared individually at home, the adjusted ORs for diarrhea occurrence were 3.18, 95% CI [1.49, 6.77] for children cared in group at home, 2.28, 95% CI [0.92, 5.67] for children cared in group in day-care homes and 2.54, 95% CI [1.21, 5.33] for children cared in day-care centers. Children that changed from any other type of child-care setting to child-care centers in the year preceding the study showed a risk even higher (OR 7.65, 95% CI [3.25, 18.02]). CONCLUSIONS: Group care increases the risk of acute diarrhea whatsoever the specific setting.
Resumo:
A direct agglutination test (DAT) and an immunofluorescence technique (IFAT) were compared for detection of Leishmania infantum infection in 43 dogs and five foxes from Alto-Douro and Arrábida, two known endemic areas in Portugal. In four dogs with proved canine leishmaniasis, both DAT and IFAT showed positive readings (titres >1:320 and >1:128). Of 34 samples collected from apparently healthy dogs, ten were positive by both serological tests and eight were serologically positive by one test or the other. Three foxes out of five captured in this area, scored titres indicative of leishmaniasis in both DAT and IFAT. The concordance between DAT and IFAT in all collected samples (48) was 81.25%. Considering these and previous studies in the adjacent Mediterranean areas, the seroprevalence of L. infantum infection in the canine and vulpine populations appear to be of high magnitude.
Resumo:
The isolation of bioactive compounds from medicinal plants, based on traditional use or ethnomedical data, is a highly promising potential approach for identifying new and effective antimalarial drug candidates. The purpose of this review was to create a compilation of the phytochemical studies on medicinal plants used to treat malaria in traditional medicine from the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPSC): Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and São Tomé and Príncipe. In addition, this review aimed to show that there are several medicinal plants popularly used in these countries for which few scientific studies are available. The primary approach compared the antimalarial activity of native species used in each country with its extracts, fractions and isolated substances. In this context, data shown here could be a tool to help researchers from these regions establish a scientific and technical network on the subject for the CPSC where malaria is a public health problem.
Resumo:
Objective To construct a Portuguese language index of information on the practice of diagnostic radiology in order to improve the standardization of the medical language and terminology. Materials and Methods A total of 61,461 definitive reports were collected from the database of the Radiology Information System at Hospital das Clínicas – Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto (RIS/HCFMRP) as follows: 30,000 chest x-ray reports; 27,000 mammography reports; and 4,461 thyroid ultrasonography reports. The text mining technique was applied for the selection of terms, and the ANSI/NISO Z39.19-2005 standard was utilized to construct the index based on a thesaurus structure. The system was created in *html. Results The text mining resulted in a set of 358,236 (n = 100%) words. Out of this total, 76,347 (n = 21%) terms were selected to form the index. Such terms refer to anatomical pathology description, imaging techniques, equipment, type of study and some other composite terms. The index system was developed with 78,538 *html web pages. Conclusion The utilization of text mining on a radiological reports database has allowed the construction of a lexical system in Portuguese language consistent with the clinical practice in Radiology.
Resumo:
According to the concepts of cognitive neuropsychology, there are two principal routes of reading processing: a lexical route, in which global reading of words occurs and a phonological route, responsible for the conversion of the graphemes into their respective phonemes. In the present study, functional magnetic resonance imaging (fMRI) was used to investigate the patterns of cerebral activation in lexical and phonological reading by 13 healthy women with a formal educational level greater than 11 years. Participants were submitted to a silent reading task containing three types of stimuli: real words (irregular and foreign words), nonwords and illegitimate graphic stimuli. An increased number of activated voxels were identified by fMRI in the word reading (lexical processing) than in the nonword reading (phonological processing) task. In word reading, activation was greater than for nonwords in the following areas: superior, middle and inferior frontal gyri, and bilateral superior temporal gyrus, right cerebellum and the left precentral gyrus, as indicated by fMRI. In the reading of nonwords, the activation was predominant in the right cerebellum and in the left superior temporal gyrus. The results of the present study suggest the existence of differences in the patterns of cerebral activation during lexical and phonological reading, with greater involvement of the right hemisphere in reading words than nonwords.
Resumo:
In commemoration of the International Year of Chemistry this article presents the normalization and standardization of key terms used in mass spectrometry in Portuguese Language.
Resumo:
After the transfer of the Portuguese administration to China, Macau kept its role as a bridge between East and West, inspired in the Portuguese settlement 500 years ago. The pragmatism of the Chinese central government, using the Lusophone specificities of this Special Administrative Region, supported the creation of the Forum for Economic and Trade Cooperation between China and the Portuguese-speaking Countries, reviving the statute of the Portuguese language and culture in its own territory.
Resumo:
The purpose of the present study was to examine the factor structure and psychometric properties of the Social Phobia and Anxiety Inventory for Children (SPAI-C), an instrument developed in the United States and applied to a sample of Brazilian schoolchildren. The process included the translation of the original material from English into Portuguese by two bilingual psychiatrists and a back translation by a bilingual physician. Both the front and back translations were revised by a bilingual child psychiatrist. The study was performed using a cross-sectional design and the Portuguese version of the SPAI-C was applied to a sample of 1954 children enrolled in 3rd to 8th grade attending 2 private and 11 public schools. Eighty-one subjects were excluded due to an incomplete questionnaire and 2 children refused to participate. The final sample consisted of 1871 children, 938 girls (50.1%) and 933 boys (49.8%), ranging in age from 9 to 14 years. The majority of the students were Caucasian (89.0%) and the remainder were African-Brazilian (11.0%). The Pearson product-moment correlation showed that the two-week test-retest reliability coefficient was r = 0.780 and Cronbach's alpha was 0.946. The factor structure was almost similar to that reported in previous studies. The results regarding the internal consistency, the test-retest reliability and the factor structure were similar to the findings obtained in studies performed on English speaking children. The present study showed that the Portuguese language version of SPAI-C is a reliable and valid measure of social anxiety for Brazilian children.