5 resultados para Pottery, English.
em Scielo Saúde Pública - SP
Resumo:
The rise of large developing countries has led to considerable discussions of re-balancing global relations and giving greater priority to understanding South-South relations. This paper, in exploring the central ideas of Chinese and Brazilian foreign policy and the behavior of these two rising Southern countries toward Sub-Saharan Africa, argues that the English School of International Relations is well suited to understanding the intentions and actions that characterize South-South relations.
Resumo:
Ethnopedological studies have mainly focused on agricultural land uses and associated practices. Nevertheless, peasant and indigenous populations use soil and land resources for a number of additional purposes, including pottery. In the present study, we describe and analyze folk knowledge related to the use of soils in non-industrial pottery making by peasant potters, in the municipality of Altinho, Pernambuco State, semiarid region at Brazil. Ethnoscientific techniques were used to record local knowledge, with an emphasis on describing the soil materials recognized by the potters, the properties they used to identify those soil materials, and the criteria employed by them to differentiate and relate such materials. The potters recognized three categories of soil materials: “terra” (earth), “barro” (clay) and, “piçarro” (soft rock). The multi-layered arrangement of these materials within the soil profiles was similar to the arrangement of the soil horizon described by formal pedologists. “Barro vermelho” (red clay) was considered by potters as the principal ceramic resource. The potters followed morphological and utilitarian criteria in distinguishing the different soil materials. Soils from all of these sites were sodium-affected Alfisols and correspond to Typic Albaqualf and Typic Natraqualf in the Soil Taxonomy (Soil Survey Staff, 2010).
Resumo:
This article discusses the current requirement for scientific research to be published in the English language and the problems arising from this requirement not only for authors whose first language is not English but also for society and for the world's scientific community. The assistance which is and should be available to authors is considered as well as a future looking towards multilingual publication.
Resumo:
That English is the lingua franca of today's science is an indisputable fact. Publication in English in international journals is a pre-requisite for a research paper to gain visibility in academia. However, English proficiency appears to be taken for granted in the scientific community, though this language can be a hurdle for a number of authors, particularly from non-native English-speaking countries. The influence of English proficiency on the publication output of Brazilian authors has never been assessed. We report our preliminary data on the relationship between the English proficiency of 51,223 researchers registered in the CNPq database and their publication output in international journals. We have found that publication rates are higher for those authors with good command of English, particularly written English. Although our research is still underway and our results are preliminary, they suggest that the correlation between written English proficiency and research productivity should not be underestimated. We also present the comments of some Brazilian scientists with high publication records on the relevance of communication skills to the scientific enterprise.