3 resultados para Non-verbal Communication
em Scielo Saúde Pública - SP
Resumo:
OBJECTIVE Replicating the training program in non-verbal communication based on the theoretical framework of interpersonal communication; non-verbal coding, valuing the aging aspects in the perspective of active aging, checking its current relevance through the content assimilation index after 90 days (mediate) of its application. METHOD A descriptive and exploratory field study was conducted in three hospitals under direct administration of the state of São Paulo that caters exclusively to Unified Health System (SUS) patients. The training lasted 12 hours divided in three meetings, applied to 102 health professionals. RESULTS Revealed very satisfactory and satisfactory mediate content assimilation index in 82.9%. CONCLUSION The program replication proved to be relevant and updated the setting of hospital services, while remaining efficient for healthcare professionals.
Resumo:
This is an exploratory, cross-sectional study of quantitative design that aimed to identify the communication strategies used and reported by the nursing staff in the care of aphasic patients after a stroke. The techniques used were the participant observation and interviews with 27 subjects of the nursing staff of neurological units in a general hospital. The most frequently mentioned strategies were gestures (100%), verbal communication (33.3%), written communication (29.6%) and the touch (18.5 %). Among the observed strategies, the gestures reached 40.7% and the touch was present in all situations, given its instrumental character essential to care. The findings show lack of knowledge of nonverbal, proxemics , kinesics and tacesics communication. No significant differences were observed among the professional categories depending on the length of experience with respect to the strategies reported by members of the nursing staff in the care for aphasic patients.
Resumo:
That English is the lingua franca of today's science is an indisputable fact. Publication in English in international journals is a pre-requisite for a research paper to gain visibility in academia. However, English proficiency appears to be taken for granted in the scientific community, though this language can be a hurdle for a number of authors, particularly from non-native English-speaking countries. The influence of English proficiency on the publication output of Brazilian authors has never been assessed. We report our preliminary data on the relationship between the English proficiency of 51,223 researchers registered in the CNPq database and their publication output in international journals. We have found that publication rates are higher for those authors with good command of English, particularly written English. Although our research is still underway and our results are preliminary, they suggest that the correlation between written English proficiency and research productivity should not be underestimated. We also present the comments of some Brazilian scientists with high publication records on the relevance of communication skills to the scientific enterprise.